background image

ES

Fig. 5

7

8

21

13

16

14

12

÷ 52

9

Fig. 4

55

13

÷

13

12

21

16

14

7

Borde de la bañera

Fig. 3

30

3÷2

3

22

2

5

Borde de la bañera

Panel

3

2

9

6

7

3

17

4

8

45

567

-

565

Viga de la bañera

Panel

Fig. 2

567

-

565

30

3÷2

3

2

20

5

Borde de la bañera

3

Fig. 1

565

35

12÷15

A

Panel frontal

JUEGO DE MONTAJE - PANELKIT

3 pzas

11

s

1
3

s

3

s

4

s

3

s

4

s

2

s

2

s

2

s

2

s

1
1
2

s

3

s

pza

pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza
pza

Montaje de los soportes

Montaje del panel

Los paneles acrílicos de largura y anchura indicada pueden ser usados con bañeras rectangulares: VANDA,
CAMPANULA, FRESIA, SONATA de todas las dimensiones. Éstos son fijados a las bañeras usando las
piezas del juego PANELKIT.
Según la ubicación de la bañera en el cuarto de baño es posible usar un panel frontal independiente (en el
nicho), un panel frontal y un lateral (en el canto) o un panel frontal y dos laterales (junto a la pared).
RECOMENDAMOS INSTALAR EL CONJUNTO DE LA BAÑERA CON PANEL EN UN CUARTO DE BAÑO
ACABADO Y REVESTIDO CON EL DESAGUE PREPARADO.

1.

2.

3.

Fig. 2

pos. 22

Pos. 5

4.

5.

6.

7.

8.
9.

10.

11.

Voltee la bañera con el fondo hacia arriba, coloque en los cantos piezas de cartón con poliestirene del

embalaje de manera que no se dañe el borde de la bañera y la cabezera elevada.

Las vigas de hojalata tienen en un de sus extremos 2 orificios

12,5 mm próximos uno de otro. Este

extremo de la viga es instalado siempre en el lado donde estará el panel frontal.

Según la

atornille dentro de los orificios de extremo de los soportes barras de rosca de 570 mm de

longitud y en su extremo superior acople entre dos tuercas un resorte de acoplamiento

según el

dibujo. Calze el extremo de la barra de rosca con manguito plástico.

.

En los otros orificios del soporte

12,5 mm atornille un perno con las patitas plásticas según el tipo de

bañera son de dos a tres patitas para una viga.

Coloque las vigas completadas en el fondo de la bañera y asiéntelas perpendicularmente en el eje vertical

de la bañera en la distancia indicada en las instrucciones de montaje de su tipo de bañera. Marque la posición
de las vigas en el fondo de la bañera.

Mueva las vigas de tal manera que el centro del orificio de la barra de rosca larga esté a 30 mm de distancia

del borde externo de la bañera en ese lado donde estará el panel y el resorte de acoplamiento esté de
2 a 3 mm del borde de la bañera.

Revise la posición y marque en el fondo los orificios para la fijación a la bañera. Retire los soportes

y usando el taladro adjunto taladre los orificios para la fijación. ATENCIÓN taladre solamente en la parte
reforzada del fondo usando tope hasta la profundidad de 10 mm de tal manera para no damnificar el acrílico
de la bañera!

Coloque las vigas de vuelta y fije con tornillos

5,5x16 mm.

Ajuste la posición de la barra de rosca con el resorte de acoplamiento, marque en la bañera la posición del

manguito plástico. Cole el plástico en el lugar marcado usando pegamento instantáneo. Con las tuercas
ajuste el perno con leve tensión de tal manera que no se deforme el borde superior de la bañera. Fije el apoyo
circumferencialmente con masilla de silicone.

Gire la bañera y coloque en el lugar determinado, nivele usando nível de agua. ATENCIÓN para asentar

el panel mida la distancia del piso hasta el recorte de la bañera 567 - 565 mm.

Dibuje en la pared el borde superior de la bañera y según las Instrucciones de montaje de la bañera

reparta las abrazaderas del borde de la bañera y atornillelas en los tarugos asentados 55 mm debajo del
borde marcado de la bañera.

12.

13.

pos. 6

14.

Fig. 2

pos. 22 (Fig. 3)

15.

pos. 20

16.

Fig. 4 y 5

pos. 21 (Fig. 5)

pos. 14 (Fig. 5)

17.

18.

19.

Fig. 2

20.

21.

22.

Inserte el panel dentro de las abrazaderas y nivele. Dibuje el contorno del borde inferior del panel en el

piso. De manera similar marque la posición del borde superior del panel en las paredes laterales remueva el
panel.

Distribuya en el piso 3 piezas plásticas

que sirven como tope. Mida 45 mm del contorno marcado,

taladre un orificio

8 mm, asiente el tarugo y atornille los topes inferiores.

Según la

complete la patita adicional con la barra de rosca de 570 mm de longuitud y el resorte de

acoplamiento

. Párela aproximadamente en la mitad del lado largo de la bañera y levemente

extienda en el borde de la bañera a 30 mm de distancia del borde externo. Nivele el apoyo en posición vertical
y marque en el piso el contorno de la patita. Remueva el apoyo aflojando la patita de plástico.

Marque el centro del orificio y taladre en el piso un orificio de

8 mm para el tarugo. Con un tornillo

atornille el rodillo

, en el cual será fijada la patita plástica durante la conclusión del montaje.

Para fijar el panel en las laterales prosiga según las

. Con un tornillo M8 junte el resorte de

acoplamiento

con la cantonera

y acomode verticalmente en la pared de tal

manera que el resorte esté aprox. a 3 mm del borde externo de la bañera y entre el recorte y la área obliqua
del resorte haya un espacio de también 3 mm. Marque en la pared el contorno de los orificios de fijación.

En el centro de los óvalos taladre orificios

8 mm para los tarugos y fije la cantonera en la pared con

tornillos

4 x 40 mm. Regule con presición la altura y la profundidad del resorte.

Ahora puede asentar permanentemente la bañera. Aplique una cantidad adecuada de masilla dentro de

los dientes de los sujetadores plásticos encima de la pared y cuelgue la bañera encima. Revise de nuevo la
asentación del panel, ajuste las tuercas en los resortes de acoplamiento y las patitas.

Asiente el soporte independiente de centro encima del rodillo en el piso. Aplique pegamento instantáneo

en el apoyo plástico superior y girando la patita extienda el soporte y regule de acuerdo con la

. Fije su

posición aplicando masilla alrededor del plástico.

Agriegue el sifón y finalize los trabajos debajo de la bañera. Si el panel está cubierto con una laminilla

protectora remuévala.

Aplique masilla también dentro de los dientes de los sujetadores plásticos en el piso y coloque el panel

frontal en el ángulo de aprox. 45 grados entre el borde superior de la bañera y los resortes. Baje el panel en
posición vertical, apriételo en los topes en el piso y nivelelo. Durante el tiempo de endurecimiento de la
masilla puede estabilizar la posición del panel por un apoyo adecuado.

Si es necesario se puede aplicar masilla en la grieta entre el panel y la pared o el piso.

2. Barra de rosca M12x570 mm
3. Tuerca M12
4. Patita plástica M12
5. Manguito circular
6. Sujetador plástico de la bañera
7. Tornillo para el tarugo

4x40 mm

8. Arandela

5 mm

9. Tarugo

8 mm

12. Tornillo M8x16 mm
13. Tuerca M8
14. Sujetador del panel n. 08 - soporte
16. Arandela

8 mm

18. Pegamento instantáneo
20. Rodillo plástico

16 mm

21. Sujetador del panel n. 09 - resorte de acoplamiento
22. Sujetador del panel n. 10 - resorte de acoplamiento

Montaje de bañera con panel acrílico frontal

150, 160, 170, 180

RAVAK IBERICA S.L.

, Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a

tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443, e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es

ñ

Summary of Contents for VANDA

Page 1: ...n panel acr lico frontal 150 160 170 180 Montage de la baignoire avec le panneau frontal plastique 150 160 170 180 150 160 170 180 Montarea c zii cu masc frontal din plastic Monta czo owego panelu 150...

Page 2: ...the bathtub It should be 565 567mm Outline the upper border of the bathtub on the wall and arrange the brackets according to the mounting instructions for the bathtub Screw the brackets to the dowels...

Page 3: ...nfassung plazieren und sie in die D bel anschrauben die 55 mm unter dem aufgezeichneten Wannenrand angebracht sind 12 13 Pos 6 14 Abb 2 Pos 22 Abb 3 15 Pos 20 16 Abbildungen 4 und 5 Pos 21 Abb 5 Pos 1...

Page 4: ...egiem wanny rys 2 poz 22 poz 5 Nasuwamy panel na uchwyty i wyr wnujemy Obrys dolnej kraw dzi panelu oznaczamy na pod odze Na cianie bocznej w podobny spos b oznaczamy g rn cze panelu panel odk adamy N...

Page 5: ...bra 20 21 22 Tolja be az el lapot az ac l karmanty kba s egyengesse el Az el lap form j t rajzolja a padl ra Afalon jel lje be a panel fels r sz nek helyzet t az el lapot t vol tsa el A kirajzolt form...

Page 6: ...4 a 5 21 5 14 5 17 18 19 2 20 21 22 3 45 8 570 30 8 M8 3 3 8 4 x 40 45 PANELKIT 2 3 4 5 6 7 8 9 20 M12x570 M12 M12 4x40 5 8 12 M8 x 16 13 M8 14 08 16 8 18 16 21 09 22 10 3 11 1 3 3 4 3 4 2 2 2 2 1 1...

Page 7: ...s del borde de la ba era y atornillelas en los tarugos asentados 55 mm debajo del bordemarcadodelaba era 12 13 pos 6 14 Fig 2 pos 22 Fig 3 15 pos 20 16 Fig 4 y 5 pos 21 Fig 5 pos 14 Fig 5 17 18 19 Fig...

Page 8: ...la baignoire l endroit pr vue et quilibrez dans la position horizontale ATTENTION En utilisant le panneau gardez la distance de 565 567 mm entre le plancher et la d coupure de la baignoire Marquez le...

Page 9: ...l c zii i prinde i le cu uruburi n diblurile pozi ionate 55 mm sub marginea c zii marcat pe perete 2 4 8 Suporturile din metal au pe una din p r i dou g uri de 12 5 mm foarte aproape una de cealalt Ac...

Page 10: ...pr chytiek a no i ek Osa te samostatn stredn podperu na val ek v podlahe Na horn plastov opierku naneste sekundov lepidlo a ot an m no i ky rozoprite podperu a nadstavte podla Jej polohu zaistite nane...

Page 11: ...45 567 565 2 567 565 30 3 2 3 2 20 5 3 1 565 35 12 15 A PANELKIT 2 12 570 3 12 4 12 5 6 7 4 40 8 5 9 8 12 8 16 13 8 14 08 16 8 18 20 16 21 09 22 10 3 11 1 3 3 4 3 4 2 2 2 2 1 1 2 3 BG VANDA CAMPANULA...

Page 12: ...m sto podle vodov hy ustavte do roviny POZOR pro osazen panelu m te vzd lenost od podlahy k o ezu vany 567 565 mm Na st nu obkreslete horn okraj vany a podle mont n ho n vodu k van rozm st te p chytk...

Reviews: