background image

 ʹ

info_Raee_multilingua-v1_180720

 

ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y 

acumuladores 

Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación 

indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, 

recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos. 

Una gestión inadecuada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, pilas o acumuladores podría provocar 

la liberación de sustancias peligrosas contenidas en los productos. Para evitar posibles daños para el medio 

ambiente o la salud, se recomienda al usuario que separe este aparato y/o las pilas o acumuladores que contiene 

de otros tipos de residuos y lo entregue al servicio municipal encargado de la recogida. Se puede solicitar al 

distribuidor la recogida de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en las condiciones y de acuerdo con 

las modalidades establecidas por las normas nacionales de transposición de la Directiva 2012/19/UE. 

La recogida diferenciada y el tratamiento correcto de los aparatos eléctricos y electrónicos, de las pilas y los 

acumuladores favorecen la conservación de los recursos naturales, el respeto del medio ambiente y garantizan la protección de la salud. 

Para obtener más información sobre las modalidades de recogida de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, de las pilas y los 

acumuladores es necesario acudir a los ayuntamientos o las autoridades públicas competentes para la concesión de autorizaciones. 

PRT-Informações sobre a gestão dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contendo pilhas e acumuladores 

Este símbolo no produto, pilhas, acumuladores ou respetiva embalagem ou documentação indica que, no final do seu ciclo de vida útil, o produto 

e as pilhas ou acumuladores incluídos não devem ser recolhidos, recuperados nem eliminados conjuntamente com o lixo doméstico. 

Uma gestão imprópria dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pilhas ou acumuladores pode causar a libertação de substâncias 

perigosas contidas nos produtos. A fim de evitar eventuais danos para o ambiente ou para a saúde, o utilizador é convidado a separar este 

equipamento e/ou pilhas ou acumuladores incluídos de outros tipos de resíduos e a depositá-los no serviço municipal de recolha de lixo. É possível 

requisitar a recolha dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos pelo distribuidor segundo as condições e modalidades previstas pelas 

normas nacionais de transposição da diretiva 2012/19/UE. 

A recolha separada e o correto tratamento dos equipamentos elétricos e eletrónicos e respetivas pilhas e acumuladores favorecem a conservação 

dos recursos naturais, o respeito do ambiente e a proteção da saúde. 

Para mais informações sobre as modalidades de recolha dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pilhas e acumuladores, dirija-se à 

sua Câmara Municipal ou à autoridade pública competente para a emissão das autorizações.  

 

GRC-

Πληροφορίες για τη διαχείριση αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπαταριών και συσσωρευτών

 

Αυτό το σύμβολο που εμφανίζεται στο προϊόν, στις μπαταρίες, στους συσσωρευτές στη συσκευασία ή στα έγγραφα υποδεικνύει ότι το

 

προϊόν στο 

τέλος της ωφέλιμης ζωής του δεν πρέπει να συλλέγεται, να ανασύρεται ή να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα.

 

Ο  ακατάλληλος  χειρισμός  των  αποβλήτων  ηλεκτρικού  και  ηλεκτρονικού  εξοπλισμού,  μπαταρίες  ή  συσσωρευτές  μπορεί  να  οδηγήσει  στην

 

απελευθέρωση επικίνδυνων ουσιών που περιέχονται στο προϊόν. Προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν μόλυνση στο περιβάλλον ή ασθένεια, ο χρήστης 

ενθαρρύνεται να διαχωρίσει αυτόν τον εξοπλισμό ή/και τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές που περιλαμβάνονται από άλλα είδη αποβλήτων και να

 

το παραδώσει στην υπηρεσία δημοτικών συλλογών. Είναι δυνατόν να ζητηθεί από τον διανομέα η συλλογή αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού 

εξοπλισμού που πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους όρους και με τις διαδικασίες που θεσπίζονται από τις εθνικές διατάξεις εφαρμογής 

της οδηγίας 2012/19/ΕΕ.

 

Η χωριστή συλλογή και η σωστή επεξεργασία ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπαταριών και συσσωρευτών ευνοούν τη διατήρηση των 

φυσικών πόρων, τον σεβασμό για το περιβάλλον και την προστασία της υγείας.

 

Για  περισσότερες  πληροφορίες  σχετικά  με  τον  τρόπο  συλλογής  των  αποβλήτων  ηλεκτρικού  και  ηλεκτρονικού  εξοπλισμού,  μπαταριών  και 

συσσωρευτών είναι απαραίτητο να επικοινωνήσετε με τους δήμους ή τις δημόσιες αρχές που είναι αρμόδιες για την έκδοση των αδειών.

 

DNK-Informationer til behandling af affald fra elektriske og elektroniske udstyr der indeholder batterier og akkumulatorer 

Dette symbol, der vises på produktet, på batterierne eller på akkumulatorerne,  på indpakningen eller i dokumentationen, angiver at selve 

produkt, nå dets levetid er opbrugt, ikke skal opsamles, genvindes eller bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald.   

En ukorrekt behandling af affald fra elektriske eller elektroniske udstyr, af batterier og akkumulatorer, risikerer at udlede farlige stoffer indeholdt 

i produktet. For at forebygge ventuelle skader for miljøet eller sundheden, bedes brugeren om at behandle dette udstyr, og/eller de medfølgende 

batterier eller akkumulatorerne  separat fra andre affaldstyper, og at levere det til det kommunale opsamlingscenter, eller at anmode leverandøren 

om opsamling, i henhold til forskrifterne, der er angivet i de nationale forordninger til gennemførelse af Direktivet 2012/19/EF. 

Den separate opsamling og genvinding af de nedslidte elektriske og elektroniske udstyr, af batterierne og af akkumulatorerne,  fremmer 

bevarelsen af de naturlige ressourcer, og sikrer at dette affald behandles ved at tage hensyn til miljøets og sundhedens varetagelse. 

Til yderligere informationer angående opsamling af affald fra elektriske og elektroniske udstyr, af batterier og akkumulatorer, er det nødvendigt 

at rette henvendelse til Kommunerne eller til de ansvarlige myndigheder til udstedelse af bemyndigelserne.  

POL-

Informacje dotyczące zarządzania odpadami sprzętu elektrycznego i elektronicznego zawierającego baterie i akumulatory

 

Niniejszy symbol znajdujący się na produkcie, bateriach, akumulatorach, na ich opakowaniu lub na dokumentacji, wskazuje, że produkt, baterie 

lub akumulatory po zakończeniu okresu użytkowania nie mogą być zbierane, odzyskiwane lub utylizowane wraz z odpadami komunaln

ymi. 

Niewłaściwe  postępowanie  ze  zużytym  sprzętem  elektrycznym  i  elektronicznym,  bateriami  lub  akumulatorami  może  powodować  uwolnienie 

niebezpiecznych substancji zawartych w produktach. Celem uniknięcia jakichkolwiek szkód dla środowiska lub zdrowia, użytkowni

k proszony jest 

o odseparowanie niniejszego 

sprzętu i/lub dołączonych baterii lub akumulatorów od innych rodzajów odpadów i dostarczenia go do miejskiego 

punktu zbierania odpadów. Możliwe jest zwrócenie się z prośbą do dystrybutora o odebranie odpadów sprzętu elektrycznego i ele

ktronicznego, 

na war

unkach i zgodnie z procedurami ustanowionymi przez przepisy krajowe transponujące dyrektywę 2012/19/UE.

 

Oddzielna  zbiórka  i  prawidłowe  przetwarzanie  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego,  baterii  i  akumulatorów  sprzyja  ochronie

  zasobów 

naturalnych, posza

nowaniu środowiska i zapewnieniu ochrony zdrowia.

 

Aby uzyskać więcej informacji dotyczących zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, baterii i akumulatorów, należy skontaktować 

się z władzami miejskimi lub organami publicznymi odpowiedzialnymi za wydawanie zezwoleń.

 

 

SVN-

Informacije o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo, ki vsebuje baterije in akumulatorje

 

Ta simbol, ki se nahaja na izdelku, baterijah, akumulatorjih ali na njihovi embalaži ali v dokumentaciji, označuje, da se po

 

izteku življenjske dobe 

izdelka ter baterij ali akumulatorjev, ki jih izdelek vsebuje, ne sme zbirati, predelati ali odstranjevati skupaj z odpadki iz gospodinjstev. 

Neprimerno ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, baterijami ali akumulatorji lahko povzroči izpust nevarnih snovi, ki jih vsebujejo 

izdelki. Da bi preprečili morebitne škodljive vplive na okolje ali zdravje, uporabnike pozivamo, da tovrstno opremo in/ali ba

terije ali akumulatorje, 

ki jih oprema vsebuje, ločujejo od drugih vrst odpadkov ter jih oddajo občinski službi za zbiranje odpadkov. Od distributerja lahko zahtevate 

prevzem  odpadne  električne  in  elektronske  opreme  pod  pogoji  in  na  načine,  skladno  s  katerimi  je  bila  Direktiva  2012/19/EU  pre

nesena v 

nacionalno zakonodajo. 

Ločevanje in ustrezna obdelava električnih in elektronskih naprav, baterij in akumulatorjev pripomoreta k ohranjanju naravnih virov, spoštovanju 

okolja ter zagotavljata varovanje zdravja. 

Za dodatne informacije o načinih zbiranja odpadne električne in elektronske opreme, baterij in akumulatorjev se obrnite na občine ali na javne 

organe, ki so pristojni za izdajanje dovoljenj. 

Summary of Contents for Aria

Page 1: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL Aria...

Page 2: ......

Page 3: ...uiksaanwijzing Beachten Sie die Warnungen und Hinweise betreffend die Installation und regelm ige Wartung in der Bedienungsanleitung Respete las advertencias y las indicaciones de instalaci n y manten...

Page 4: ...c thermostat room temperature control No Useful efficiency NCV as received with electronic room temperature control No Useful efficiency at nominal heat output th nom 91 5 with electronic room tempera...

Page 5: ...andard The notified laboratory T V Rheinland Energy GmbH NB 2456 performed the determination of the product type on the basis of type testing under system 3 and issued test report K31932021T1 8 Declar...

Page 6: ...o Trademark Marque Ravelli Modello Model Mod le Aria L oggetto della dichiarazione di cui sopra conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione The object of the declaration described...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...n do not discard it without reading it Incorrect installation maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove For further informati...

Page 10: ...uels 18 TECHNICAL CHARACTERISTICS 19 Technical diagram Aria 20 Main parts 21 Description of operation 21 Recharge the fuel 22 Doors opening 22 User training 22 Safety devices 23 SHIPPING AND INSTALLAT...

Page 11: ...ing 38 Stove phase general layout 40 MAINTENANCE 43 Safety warnings for maintenance 43 Cleaning 43 Extraordinary maintenance 45 Failure cases 47 TROUBLESHOOTING 50 The appliance does not work 50 Diffi...

Page 12: ...Maximum water temperature TW max set Maximum adjustable water temperature pWnom Max working pressure 230 V 50 Hz Alimentation Distance to combustible materials dS L Left side dC Ceiling dS R Right si...

Page 13: ...the gaskets the paint job the stainless steel or cast iron combustion grille the resistance the Majolica cladding the aesthetic parts any damages caused by unsuitable installation and or use of the pr...

Page 14: ...any inconsistency arises it will be necessary to follow the text in the original language or contact our Technical Documentation Office Symbols used in the manual symbol definition This symbol is use...

Page 15: ...y use original spare parts Any tampering and or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user s safety In the event of particularly adverse weather conditions the...

Page 16: ...contract and herein the operating manual procedures are followed routine maintenance is carried out according to the times and methods set forth extraordinary maintenance is promptly carried out when...

Page 17: ...gulation chimney provide a suitable system for the supply of combustion air air intake or intake duct for watertight appliances always perform maintenance with the appliance off and cold perform clean...

Page 18: ...Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225 2 2014 standard or certified DIN PLUS more restrictive than the A1 class or ONORM M 7135 Pellet may be light or...

Page 19: ...nsumption max W 260 Electrical power consumption reduced nominal W 30 50 Stand by electrical consumption W 3 8 smoke air inlet mm 35 smoke outlet pipe mm 80 Hopper capacity kg 17 Seasonal energy effic...

Page 20: ...Pag 20 Rev 0 22 04 2022 EN 718 621 513 223 156 35 ENTRATA ARIA 80 USCITA FUMI 373 205 45 Measurements Unit of measurement Aria Height mm 718 Width mm 621 Depth mm 513 Weight kg 127 Technical diagram A...

Page 21: ...electronic control unit that manages the start up operation and shutdown phases and also includes many other functions for control programming and safety The user can choose the operating power from 5...

Page 22: ...RM button you can read the detail of the warning doors and ash pan open If the combustion chamber door the pellet hopper lid and or the ash drawer are not closed within 1 minute the stove switches off...

Page 23: ...standard equipped with a grounding circuit and all the safety systems required by the standards It should be noted that the stove s operating program has been designed to stop stove operation in the e...

Page 24: ...d that the safety distances from flammable materials are observed Verification of system compatibility has a priority over any other assembly or installation operation Local administrative regulations...

Page 25: ...anufacturer Do not connect the appliance to a collective chimney The chimney must be built applying the following regulations it must observe product standard EN 1856 1 it must be made of materials th...

Page 26: ...the presence of other combustion appliances or VMC system it is necessary to check the appliance for correct operation The appliance must be placed inside living quarters It must never be installed o...

Page 27: ...another one installed so that the outside section can be inspected It is prohibited to install two 90 bend since the ashes would quickly obstruct smoke passage causing draught problems in the applianc...

Page 28: ...ickly obstruct smoke passage causing draught problems in the appliance See Fig 2 INTERNAL CHIMNEY Fig 5 Protection from rain Covering sheet Air tight steel sheet metal T fitting with collection chambe...

Page 29: ...connected after the installation and assembly has been completed of the appliance and must remain accessible after installation To make the electrical connection proceed as described below First conn...

Page 30: ...ND Safety devices T1 Pressure switch T2 Resettable thermal breaker T3 Pellet tank contact Motors M1 Infeed screw gear motor M2 Automatic cleaning system M3 Fume exhaust system M4 Room fan Resistance R...

Page 31: ...ble in the menu Select the desired language with the scroll buttons and confirm your selection with the confirmation button In order to operate correctly the remote control should be interfaced with t...

Page 32: ...of the battery on the back of the remote control as shown in Figure A and insert the 3 batteries mini pen style battery AAA 1 5V in the housing of the remote control and observe the poles Install the...

Page 33: ...N ADJUST LANGUAGE SCREW FEEDING CHRONOTHERMOSTAT AIR PELLET SET STOVE STATE The display is subdivided into three parts 1 It shows the current room temperature measured by the handheld set Moreover if...

Page 34: ...COMFORT CLIMA DELTA RESTART DELTA SHUTDOWN DELAY SETTINGS SCREW FEEDING CHRONOTHERMOSTAT AIR PELLET SET STOVE STATE CONNECT AN EXTERNAL THERMOSTAT WITH A SIMPLE DRY CONTACT THEREFORE NOT POWERED MORE...

Page 35: ...ct therefore not powered moreover we recommend you use a thermostat with a minimum offset of 3 C if you ntend to use the comfort clima function Description of menu functions Press the key to access th...

Page 36: ...ure If the type of system designed requires controlling the 3 way valve diagram 1 and 3 it is necessary to purchase the optional kit from the retailer or the authorized Ravelli dealer CHRONO CHRONO EN...

Page 37: ...RECOMMEND YOU USE A THERMOSTAT WITH A MINIMUM OFFSET OF 3 C IF YOU INTEND TO USE THE COMFORT CLIMA FUNCTION Operating phases of the appliance Modulation During the work phase the appliance should rea...

Page 38: ...FW VERSION LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE ADJUST ADJUST ADJUST ADJUST In Home mode instead of room temperature measured and settable appears the line T ON if the room in which the thermostat is i...

Page 39: ...l confirm of data and switch to the page within SETTINGS menu The stoves equipped with ventilation system can heat the area in which are installed through the heat generated by the window and the room...

Page 40: ...set is reached see the dedicated section WAITING START RESTART Switch on is requested but with the stove in cooling phase once this condition is met it restarts automatically IGNITION RESTART The HOT...

Page 41: ...or is connected incorrectly Contact the Support Service No power to fume extractor Contact the Support Service The fume extractor is blocked Contact the Support Service AL 05 NO IGNITION The pellet ta...

Page 42: ...obstruction or voltage drop Check the mains voltage AL 14 AUGER PHASE No cable connection to power the gear motor Check the mains voltage AL 15 AUGER TRIAC An internal part of the electronic board tha...

Page 43: ...e stove operating mode and combustion control can affect maintenance activity frequency Cleaning Perform the cleaning operations so as to guarantee correct stove operation The table below lists the ne...

Page 44: ...cold stove clean the glass with a cloth and glass cleaner Note there are stove glass cleaning products available on the market Combustion chamber cleaning To clean the ash drawer proceed as follows s...

Page 45: ...ng with their replacement Replace a worn component before it is completely broken to prevent any damage caused by sudden component breakage PARTS FREQUENCY 1 SEASON Deep combustion chamber cleaning Do...

Page 46: ...operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre The stove is equipped with some hatches for cleaning the internal smoke d...

Page 47: ...eplace the electronic board contact the Technical Assistance Service AL 15 The flame does not ignite Check that the igniter warms up Check and if necessary replace the igniter AL 05 Air inlet duct blo...

Page 48: ...sed perfectly or the gasket are worn Close the door and have the gaskets replaced with original ones AL 05 AL 06 The stove stops automatically Alarm presence Check the alarm table Any alarm Active chr...

Page 49: ...ot work Remote control battery low Replace battery or connection to the stove via cable Faulty remote control Replace remote control The stove always works at maximum power Temperature not set correct...

Page 50: ...s at the inlet and outlet for prolonged downtime DISPOSAL AT END OF SERVICE LIFE Warnings for the correct disposal of the product Demolition and disposal of the appliance is under the exclusive liabil...

Page 51: ...lays Sensors Spark plugs Electronic boards Batteries Dispose of separately at authorised centres in accordance with WEEE 2012 19 EU and its national transposition E METAL STRUCTURE Dispose of separate...

Page 52: ...r s parer cet appareil et ou les piles ou les accumulateurs des autres types de d chets et de le confier au service municipal de collecte On peut demander au distributeur de pr lever le d chet d appar...

Page 53: ...r at forebygge ventuelle skader for milj et eller sundheden bedes brugeren om at behandle dette udstyr og eller de medf lgende batterier eller akkumulatorerne separat fra andre affaldstyper og at leve...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...f free to make any variations to the features of its products without notice Aico S p A Headquarter Via Consorzio Agrario 3 25032 Chiari BS Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12...

Reviews: