background image

7

7

Opuscolo dedicato modello 

Dual 7

Folleto dedicado al modelo 

Dual 7 

Brochure til model 

Dual 7

Pulizia del cassetto cenere:

La pulizia del cassetto cenere deve essere 

effettuata ogni 30 giorni, dipende comun

-

que dal tempo di utilizzo della stufa e dal 

tipo di pellet utilizzato.

Per accedere al cassetto aprire la porta 

(vedi Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).

N.B.:l’ operazione deve essere effet-

tuata a stufa fredda utilizzando un 

aspiratore di tipo bidone.

Cleaning the ashes drawer:

The ashes drawer must be cleaned every 

30 days, depending on the length of time 

the stove is used and the type of pellet 

used.

To access the drawer, open the door (see 

figure  1)  and  extract  the  ashes  drawer 

(see figure 2).

N.B.: The operation must be carried 

out when the stove is cold, using a 

drum-type vacuum cleaner.

Nettoyage du tiroir cendres:

Il faut effectuer le nettoyage du tiroir cen

-

dres tous les 30 jours, mais de toute façon 

cela dépend du temps d’utilisation du 

poêle, et du type de granulés utilisés.

Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir 

figure  1)  et  extraire  le  tiroir  cendres  (voir 

figure 2).

N.B. : ce nettoyage doit être effectué 

avec le poêle froid, en utilisant un 

aspirateur du type bidon.

Reinigung des Aschekastens:

Der  Aschekasten  muss  alle  30  Tage  ge

-

reinigt  werden.  Die  Reinigungshäufigkeit 

hängt jedoch in jedem Fall von der Zeit ab, 

über die der Ofen betrieben wird, wie auch 

vom verwendeten Pellettyp.

Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um 

den Aschekasten herauszuziehen (siehe 

Abbildung 2). 

Hinweis: Saugen Sie den 

Aschekasten in kaltem Zustand mit ei-

nem Schmutzsauger ab.

Limpieza del cajón cenicero:

La limpieza del cajón cenicero debe reali-

zarse cada 30 días, dependiendo en todo 

caso del tiempo de uso de la estufa y del 

tipo de pellets utilizados.

Para acceder al cajón, abrir la puerta (véa-

se la Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 

2).

Nota: esta operación debe llevarse 

cabo con la estufa fría y empleando un 

aspirador de bidón.

Rengøring af askeskuffen:

Askeskuffen  skal  rengøres  hver  30.  dag. 

Det  afhænger  i  alle  tilfælde  af  hvor  læn

-

ge brændeovnen anvendes og af den type 

pellet, som benyttes.

For  at  få  adgang  til  skuffen  skal  lågen 

åbnes (se figur 1) og skuffen trækkes ud 

(se figur 2). 

N.B.: rengøringen skal ske 

med kold brændeovn og ved hjælp af 

en støvsuger.

Si consiglia nei primi periodi di utilizzo dell’apparecchio, o di un nuovo tipo di pellet, di effettuare frequentemente le operazioni di pulizia, in modo da 

poter valutare l’esatta frequenza di intervento. / 

We advise you  during the first period of use of the stove or with a  new pellet quality, to clean frequen

-

tly the stove in order to check the exact frequency of cleaning needed. /  On conseille pendant la première période d’utilisation ou avec une nouvelle 

qualité de pellet , de nettoyer fréquemment le poêle  pour vérifier l’exacte fréquence de nettoyage qu’il faut maintenir. /  Wir beraten Sie in der ersten 

Zeit der Nutzung des Ofens oder wenn ein neues Pelletqualität verwendet wird, den Ofen häufig zu reinigen so koennen Sie wirklich die notwendige 

Häufigkeit der Reinigung  überprüfen / se recomienda en los primeros periodos de uso del aparato, o un nuevo tipo de pellet, de efectuar las opera

-

ciones de limpieza con frecuencia, a fin de evaluar la frecuencia exacta de intervenciòn / Vi anbefaler, at du i starten ved skift til anden træpilletype, 

rengør ovnen jævnligt, så du kan konstatere, hvor ofte det efterfølgende er nødvendigt at rengøre ovnen.

1

2

Summary of Contents for Dual 7

Page 1: ...Dual 7 OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU BROSCH RE F R MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL...

Page 2: ...fica non autorizzata all apparecchio Do not make any not authorized modification to the appliance Utilizzare solo parti di ricambio originali raccomandate dal costruttore Use only original spare parts...

Page 3: ...ikke tilladt at bruge fyret med l get til pillerne eller d ren ben Hvis fyret bruges i en af de to n vnte situationer udsender det et lydsignal Hvis d r eller l g ikke lukkes inden et minut slukker fy...

Page 4: ...hio possono causare problemi Extraction fans eg kitchen hoods when used in the same room or environment of the applaiance may cause problems Distanza minima da materiali infiammabili minimun clearance...

Page 5: ...com bustion apr s avoir v rifi que les cendres sont compl tement teintes INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Vor der Durchf hrung von Instandhaltungsar beiten sind folgende Vorsichtsma nahmen zu treffen Ver...

Page 6: ...2 as shown This helps to prevent the pellet bag to touch the cast iron parts Comment charger les granul s ouvrir le couvercle du reservoir 1 et soulever le glissement en fer 2 comme indiqu Cette op ra...

Page 7: ...impieza del caj n cenicero debe reali zarse cada 30 d as dependiendo en todo caso del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellets utilizados Para acceder al caj n abrir la puerta v a se la Figura...

Page 8: ...varier en fonction de la qualit des granul s utilis s D monter le panneau avant pour acc der l ouverture d inspection La plaque d inspection est jointe avec un joint pour hautes temp ratures apr s le...

Page 9: ...9 9 Opuscolo dedicato modello Dual 7 Folleto dedicado al modelo Dual 7 Brochure til model Dual 7 2 3 x 4...

Page 10: ...roir cendres Aschekasten Caj n cenicero Askeskuffe Camera di combustione Combustion chamber Chambre de combustion Brennkammer C mara de combusti n Forbr ndingskammer Aspirare serbatoio pellet Vacuum c...

Page 11: ......

Page 12: ...s de ses propres produits Ravelli bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh lt sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern La sociedad Ravelli no se asum...

Reviews: