background image

9

9

Opuscolo dedicato modello 

Dual 9

Folleto dedicado al modelo 

Dual 9

Brochure til model 

Dual 9

Pulizia del cassetto cenere:

La  pulizia  del  cassetto  cenere  deve  essere 

effettuata ogni 30 giorni, dipende comunque dal 

tempo di utilizzo della stufa e dal tipo di pellet 

utilizzato.

Per accedere al cassetto aprire la porta (vedi 

Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).

N.B.:l’ operazione deve essere effettuata a stufa 

fredda utilizzando un aspiratore di tipo bidone.

Cleaning the ashes drawer:

The ashes drawer must be cleaned every 30 

days, depending on the length of time the stove 

is used and the type of pellet used.

To access the drawer, open the door (see figure 

1) and extract the ashes drawer (see figure 2).

N.B.: The operation must be carried out when 

the stove is cold, using a drum-type vacuum 

cleaner.

Nettoyage du tiroir cendres:

Il  faut  effectuer  le  nettoyage  du  tiroir  cendres 

tous  les  30  jours,  mais  de  toute  façon  cela 

dépend du temps d’utilisation du poêle, et du 

type de granulés utilisés.

Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir figure 

1) et extraire le tiroir cendres (voir figure 2).

N.B.  :  ce  nettoyage  doit  être  effectué  avec  le 

poêle froid, en utilisant un aspirateur du type 

bidon.

Reinigung des Aschekastens:

Der Aschekasten muss alle 30 Tage gereinigt 

werden. Die Reinigungshäufigkeit hängt jedoch 

in jedem Fall von der Zeit ab, über die der Ofen 

betrieben wird, wie auch vom verwendeten 

Pellettyp.

Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um den 

Aschekasten herauszuziehen (siehe Abbildung 

2). Hinweis: Saugen Sie den Aschekasten in 

kaltem Zustand mit einem Schmutzsauger ab.

Limpieza del cajón cenicero:

La limpieza del cajón cenicero debe realizarse 

cada 30 días, dependiendo en todo caso del 

tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellets 

utilizados.

Para acceder al cajón, abrir la puerta (véase la 

Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 2).

Nota: esta operación debe llevarse cabo con la 

estufa fría y empleando un aspirador de bidón.

Rengøring af askeskuffen:

Askeskuffen  skal  rengøres  hver  30.  dag. 

Det  afhænger  i  alle  tilfælde  af  hvor  længe 

brændeovnen anvendes og af den type pellet, 

som benyttes.

For at få adgang til skuffen skal lågen åbnes (se 

figur 1) og skuffen trækkes ud (se figur 2). 

N.B.: 

rengøringen skal ske med kold brændeovn og 

ved hjælp af en støvsuger.

Si consiglia nei primi periodi di utilizzo dell’apparecchio, o di un nuovo tipo di pellet, di effettuare frequentemente le operazioni di pulizia, in modo da 

poter valutare l’esatta frequenza di intervento. / 

We advise you  during the first period of use of the stove or with a  new pellet quality, to clean frequen

-

tly the stove in order to check the exact frequency of cleaning needed. /  On conseille pendant la première période d’utilisation ou avec une nouvelle 

qualité de pellet , de nettoyer fréquemment le poêle  pour vérifier l’exacte fréquence de nettoyage qu’il faut maintenir. /  Wir beraten Sie in der ersten 

Zeit der Nutzung des Ofens oder wenn ein neues Pelletqualität verwendet wird, den Ofen häufig zu reinigen so koennen Sie wirklich die notwendige 

Häufigkeit der Reinigung  überprüfen / se recomienda en los primeros periodos de uso del aparato, o un nuevo tipo de pellet, de efectuar las opera

-

ciones de limpieza con frecuencia, a fin de evaluar la frecuencia exacta de intervenciòn / Vi anbefaler, at du i starten ved skift til anden træpilletype, 

rengør ovnen jævnligt, så du kan konstatere, hvor ofte det efterfølgende er nødvendigt at rengøre ovnen.

1

2

Summary of Contents for Dual 9

Page 1: ...Dual 9 OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU BROSCH RE F R MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL...

Page 2: ......

Page 3: ...auf eine beliebige andere Art benutzen als diejenige f r die es entwickelt wurde No utilice el aparato como incinerador o de cualquier otro modo diferente de aquel para el cual ha sido dise ado Appara...

Page 4: ...som er hermetisk lukkede overfor omgivelserne hvor de er i funtion Derfor er det ikke tilladt at bruge fyret med l get til pillerne eller d ren ben Hvis fyret bruges i en af de to n vnte situationer u...

Page 5: ...atische Reinigung der Brennkammer wo die Verbrennung stattfindet Daher ist es nicht mehr notwendig eine regelm ige Reinigung der Brennkammer oder wie bei anderen Modellen ohne dieses System eine Reini...

Page 6: ...g stets geeignetes Werkzeug Nach Beendigung der Instandhaltungsarbeiten setzen Sie alle Schutzeinrichtungen wieder ein bevor Sie den Ofen in Betrieb nehmen Der Ofen ist extrem wartungsfreundlich wenn...

Page 7: ...ac de granul s de toucher les parties en fonte So laden Sie die Pellets ffnen Sie die Pelletbeh lterabdeckung 1 und heben Sie den Schieber 2 wie in der Abbildung gezeigt an Dies erleichtert den Ladevo...

Page 8: ...i combustione Combustion chamber Chambre de combustion Brennkammer C mara de combusti n Forbr ndingskammer Firex Firex Firex Firex Firex Firex Scivolo ceneri Slide for ashes Glissi re pour les cendres...

Page 9: ...mpieza del caj n cenicero debe realizarse cada 30 d as dependiendo en todo caso del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellets utilizados Para acceder al caj n abrir la puerta v ase la Figura 1...

Page 10: ...varier en fonction de la qualit des granul s utilis s D monter le panneau avant pour acc der l ouverture d inspection La plaque d inspection est jointe avec un joint pour hautes temp ratures apr s le...

Page 11: ...11 11 Opuscolo dedicato modello Dual 9 Folleto dedicado al modelo Dual 9 Brochure til model Dual 9 2 3 x 4...

Page 12: ...12 12 Opuscule d di au mod le Dual 9 Brochure for Dual 9 model Brosch re f r Modell Dual 9 BOTOLA ISPEZIONE INSPECTION HATCH PLAQUE D INSPECTION INSPEKTIONSKLAPPE TAPA DE INSPECCI N INSPEKTIONSLEM 3...

Page 13: ...re Glasscheibe Vidrio Glas Cassetto cenere Ashes drawer Tiroir cendres Aschekasten Caj n cenicero Askeskuffe Camera di combustione Combustion chamber Chambre de combustion Brennkammer C mara de combus...

Page 14: ...DATE WORK PERFORMED MAINTENANCE...

Page 15: ......

Page 16: ...es de ses propres produits Ravelli bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh lt sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern La sociedad Ravelli no se asu...

Reviews: