background image

HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH, KEEP  CHILDREN, CLOTHING AND 

FURNITURE AWAY.CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS SEE NAME-PLATE AND 

INSTRUCTIONS. / 

CHAUD LORSQU’EN FONCTIONNEMENT NE PAS TOUCHER, 

GARDER LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET MEUBLES HORS DE PORTÉE. 

LE CONTACT PEUT CAUSER DES BRÛLURES À LA PEAU. VOIR NOM DE LA 

PLAQUE ET LES INSTRUCTIONS

CAUTION /

AVERTISSEMENT:

SAFETY LABEL / 

ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ

Listed Solid Fuel Room Heater/Pellet. Also suitable for Mob. Home installation. / 

Granulé de bois/Appareil e 

chauffage autonome pour com

bus

tible solide répertorié. Convient également aux installations pour maisons mobiles.

Francesca 2015

Standard met / 

Norme respectée

: CFR EPA Title / 

Titre

 40, Part / 

Partie

 60, Subpart / 

Sous-partie 

AAA. Tested to / 

Testé 

ASTM E1509-12,ULC-S627-00,UL 1482-11 Room Heating Pellet Burning Type /

 Type appareil de chauffage autonome à 

granule de bois. 

Particulate emissions / 

Émissions de particules: 

ASTM E2779-10 (integrated run / 

course intégrée

) ; ASTM 

E2515-11 methods / 

méthodes 

28R and ASMT E2515.

Date of production /

 Date de production

 : 03/2017             

Electrical Rating / Service nominal électrique: 120VAC, 60Hz, 5amps 

Route power cord away from unit.do not route cord under or in front of appliance. 

DANGER:

 Risk of Electric Shock. Disconnect power before servicing / 

Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation 

électrique  avant  d’effectuer  l’entretien  ou  la  réparation

CAUTION /ATTENTION: 

Moving parts may cause injury.Do not 

operate unit with external panels removed. Hot parts.Do not operate unit with external panels removedReplace glass only 

with ceramic glass original spare parts available from your dealer.To start set thermostat above room temperature, the stove 

will light automatically. To shutdown, set thermostat below room temperature. For further instructions refer to owner’s manual./ 

bouger les parties peut causer des blessures.Ne pas allumer l’appareil avec des habillages manquantes.Endroits chauds.

Pour commencer, régler le thermostat au-dessus de la température ambiante, la poêle s’allumera automatiquement.Pour 

la éteindre, régler le thermostat au-dessous de la température de la chambre. Pour de plus amples informations se référer 

au  manuel  du  propriétaire. 

OPERATE ONLY WITH DOORS CLOSED.

 /

 FAIRE FONCTIONNER AVEC LES PORTES 

FERMÉES

. Never touch the door handle when the stove is running, you can burn your self. Do not obstruct the space beneath 

the heater / Ne jamais toucher la poignée de la porte quand le poêle est en marche, pour ne pas encourir de risque de brûlure. 

Ne pas obstruer l’espace en dessous de l’appareil de chauffage.

PREVENT HOUSE FIRES / 

PRÉVENIR LES INCENDIES DE MAISON

Install and Use Only in Accordance With (Aico SpA) Installation And Operating Instructions. Contact Local Building or Fire 

Officials About  Restrictions  and  Installation  Inspection  in Your 

Area. / 

Installer  et  utiliser  uniquement  en  conformité  avec 

(

Aico SpA

) Installation et instructions pour le fonctionnement.Contacter l’immeuble ou les officiers pompiers  à propos des 

restrictions et l’inspection de l’installation dans votre région.

This wood pellet heater needs periodic inspection and repair for proper operation.Consult the owner’s manual for further 

information. It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with the operating instructions 

in the owner’s manual. / 

Ce poêle à granulés de bois necessite d’entretien périodique pour le nettoyage. Consultez le manuel 

dédié pour plusieurs d’informations. Nous prions de suivre les instruction du manuel car opérer de façon different c’est contre 

le réglementation féderale.

WARNING FOR MOBILE HOMES / AVERTISSEMENT POUR LES MAISONS MOBILES : 

Do not install appliance in a 

sleeping room. Combustion air openieng are not to be obstructed. An outside combustion air inlet must be provided. The 

structural integrity of the mobile home floor, ceiling and walls must be maintined. If installed on a combustible floor, provide a 

non combustible floor protection.Use only original Ravelli components for replacement. / Ne pas installer l’appareil dans une 

chambre à coucher. Il ne faut pas que les ouverture d’air de combustion soient obstruées. Il faut fournir une entrée externe 

d’air de combustion. Il faut maintenir l’intégrité structurale du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile. Si 

l’appareil est installé sur un plancher combustible, fournir une protection de plancher non combustible couvrant la zone sous 

le radiateur et s’étendant jusqu’à au moins 450 mm (18 “) sur le côté du feu et 200 mm (8”) sur les autres côtés.

When constructing floor protection for your pellet appliance, any part or materials used must be non-combustible.

For Use Only With Pelletized Wood Fuel. Do not use any other type of fuel than wood pellet. /

 Lors de la construction 

protection de plancher pour votre poêle à granulés, toutes les pièces et matériaux utilisés doivent être incombustibles.

Utiliser uniquement avec du bois de chauffage en granules. Ne pas utiliser avec des types de carburants autres que 

le granulé de bois.

Refer to manufacturer’s instructions and local codes for precautions required for passing chimney through a combustible 

wall or ceiling. Inspect and clean vent system frequently in accordance with manufacturer’s instructions. / Se rapporter aux 

instructions du fabricant et aux codes locaux afin de prendre connaissance des précautions nécessaires pour faire passer la 

cheminée à travers un mur ou un plafond combustible. Inspecter et nettoyer fréquemment le réseau de tuyaux de ventilation 

conformément aux instructions du fabriquant.

DO not connect this unit to a chimney flue serving other appliances./ 

Ne pas raccorder cet appareil sur un conduit 

de fumée desservant d’autres appareils.

Use a 3 or 4inch(76-102mm) diametertype ”L” or “PL“ venting system./ 

Utiliser un réseau de ventilation secondaire «L» ou 

«PL» d’un type de diamètre de 3 ou 4 pouces (76-102mm).

 

Serial number/ 

Numéro de série

AICO spa - Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 - Chiari - Brescia - Italy

Minimum Clearances to combustible materials / Dégagement minimal pour les matériaux de 

combustion

N.B. The floor protection must extrend under the chymney connector and 2 inches (50.8mm) beyond each side

R =RIGT SIDE / CÔTÉ DROIT          4’’/ 102 mm

L = LEFT  SIDE / CÔTÉ GAUCHE    4’’/ 102 mm

B =BACK SIDE / CÔTÉ ARRIÈRE    2”/ 51 mm

A =FRONT SIDE / CÔTÉ AVANT       39,4’’ /1000 mm

   

FLOOR PROTECTION

E= SIDE                  6” / 152 mm                       

D= FRONT SIDE    6” / 152 mm

 

D

E

E

B

R

 

A

M.C.258359

Summary of Contents for Francesca 2015

Page 1: ...Francesca OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU BROSCH RE F R MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL...

Page 2: ...nspection and repair for proper operation Consult the owner s manual for further information It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with the operating i...

Page 3: ...les cendres sont compl tement froides Travailler toujours avec des outils appropri s pour l entretien Quand l entretien est termin r installer toutes les protections de s curit avant de remettre le p...

Page 4: ...at asken er helt kold Arbejd altid med egnet v rkt j til vedligeholdelsen N r vedligeholdelsen er afsluttet skal alle sikkerhedsbeskyttelserne genmonteres f r br ndeovnen t ndes igen Br ndeovnen har k...

Page 5: ...orte voir figure 1 et extraire le tiroir cendres voir figure 2 N B ce nettoyage doit tre effectu avec le po le froid en utilisant un aspirateur du type bidon Reinigung des Aschekastens Der Aschekasten...

Page 6: ...to agree this type of cleaning with your Ravelli assistance centre N B Use a drum type vacuum cleaner only Nettoyage conduit de fum es toutes les 1000 heures Le nettoyage du conduit de fum es doit tre...

Page 7: ...ere alle botole di ispezione How to access the inspection hatches Comment acc der aux plaques d in spection So gelangen Sie an die Inspektionsklappen C mo acceder a las tapas de inspecci n Hvordan der...

Page 8: ...eskuffe Vetro Glass Vitre Glasscheibe Vidrio Glas Condotto aspirazione Suction duct Conduit d aspiration fum es Saugkanal Conducto de aspiraci n Aftr kskanal Guarnizione porta Door gasket Joint porte...

Page 9: ...a Brochure til model Francesca Montaggio scarico superiore How to access the inspection hatches Comment acc der aux plaques d inspection So gelangen Sie an die Inspektionsklappen C mo acceder a las ta...

Page 10: ...10 10 Opuscule d di au mod le Francesca Brochure for Francesca model Brosch re f r Modell Francesca 5 6...

Page 11: ...11 11 Opuscolo dedicato modello Francesca Folleto dedicado al modelo Francesca Brochure til model Francesca 7...

Page 12: ...Aico S p A bernimmt keinerlei Haftung f r Fehler in dieser Brosch re und beh lt sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorank ndigung zu ndern Aico S p A no se asume responsabilidad alguna por po...

Reviews: