HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH, KEEP CHILDREN, CLOTHING AND
FURNITURE AWAY.CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS SEE NAME-PLATE AND
INSTRUCTIONS. /
CHAUD LORSQU’EN FONCTIONNEMENT NE PAS TOUCHER,
GARDER LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET MEUBLES HORS DE PORTÉE.
LE CONTACT PEUT CAUSER DES BRÛLURES À LA PEAU. VOIR NOM DE LA
PLAQUE ET LES INSTRUCTIONS
CAUTION /
AVERTISSEMENT:
SAFETY LABEL /
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Listed Solid Fuel Room Heater/Pellet. Also suitable for Mob. Home installation. /
Granulé de bois/Appareil e
chauffage autonome pour com
bus
tible solide répertorié. Convient également aux installations pour maisons mobiles.
Francesca 2015
Standard met /
Norme respectée
: CFR EPA Title /
Titre
40, Part /
Partie
60, Subpart /
Sous-partie
AAA. Tested to /
Testé
:
ASTM E1509-12,ULC-S627-00,UL 1482-11 Room Heating Pellet Burning Type /
Type appareil de chauffage autonome à
granule de bois.
Particulate emissions /
Émissions de particules:
ASTM E2779-10 (integrated run /
course intégrée
) ; ASTM
E2515-11 methods /
méthodes
28R and ASMT E2515.
Date of production /
Date de production
: 03/2017
Electrical Rating / Service nominal électrique: 120VAC, 60Hz, 5amps
Route power cord away from unit.do not route cord under or in front of appliance.
DANGER:
Risk of Electric Shock. Disconnect power before servicing /
Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation
électrique avant d’effectuer l’entretien ou la réparation
.
CAUTION /ATTENTION:
Moving parts may cause injury.Do not
operate unit with external panels removed. Hot parts.Do not operate unit with external panels removedReplace glass only
with ceramic glass original spare parts available from your dealer.To start set thermostat above room temperature, the stove
will light automatically. To shutdown, set thermostat below room temperature. For further instructions refer to owner’s manual./
bouger les parties peut causer des blessures.Ne pas allumer l’appareil avec des habillages manquantes.Endroits chauds.
Pour commencer, régler le thermostat au-dessus de la température ambiante, la poêle s’allumera automatiquement.Pour
la éteindre, régler le thermostat au-dessous de la température de la chambre. Pour de plus amples informations se référer
au manuel du propriétaire.
OPERATE ONLY WITH DOORS CLOSED.
/
FAIRE FONCTIONNER AVEC LES PORTES
FERMÉES
. Never touch the door handle when the stove is running, you can burn your self. Do not obstruct the space beneath
the heater / Ne jamais toucher la poignée de la porte quand le poêle est en marche, pour ne pas encourir de risque de brûlure.
Ne pas obstruer l’espace en dessous de l’appareil de chauffage.
PREVENT HOUSE FIRES /
PRÉVENIR LES INCENDIES DE MAISON
Install and Use Only in Accordance With (Aico SpA) Installation And Operating Instructions. Contact Local Building or Fire
Officials About Restrictions and Installation Inspection in Your
Area. /
Installer et utiliser uniquement en conformité avec
(
Aico SpA
) Installation et instructions pour le fonctionnement.Contacter l’immeuble ou les officiers pompiers à propos des
restrictions et l’inspection de l’installation dans votre région.
This wood pellet heater needs periodic inspection and repair for proper operation.Consult the owner’s manual for further
information. It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with the operating instructions
in the owner’s manual. /
Ce poêle à granulés de bois necessite d’entretien périodique pour le nettoyage. Consultez le manuel
dédié pour plusieurs d’informations. Nous prions de suivre les instruction du manuel car opérer de façon different c’est contre
le réglementation féderale.
WARNING FOR MOBILE HOMES / AVERTISSEMENT POUR LES MAISONS MOBILES :
Do not install appliance in a
sleeping room. Combustion air openieng are not to be obstructed. An outside combustion air inlet must be provided. The
structural integrity of the mobile home floor, ceiling and walls must be maintined. If installed on a combustible floor, provide a
non combustible floor protection.Use only original Ravelli components for replacement. / Ne pas installer l’appareil dans une
chambre à coucher. Il ne faut pas que les ouverture d’air de combustion soient obstruées. Il faut fournir une entrée externe
d’air de combustion. Il faut maintenir l’intégrité structurale du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile. Si
l’appareil est installé sur un plancher combustible, fournir une protection de plancher non combustible couvrant la zone sous
le radiateur et s’étendant jusqu’à au moins 450 mm (18 “) sur le côté du feu et 200 mm (8”) sur les autres côtés.
When constructing floor protection for your pellet appliance, any part or materials used must be non-combustible.
For Use Only With Pelletized Wood Fuel. Do not use any other type of fuel than wood pellet. /
Lors de la construction
protection de plancher pour votre poêle à granulés, toutes les pièces et matériaux utilisés doivent être incombustibles.
Utiliser uniquement avec du bois de chauffage en granules. Ne pas utiliser avec des types de carburants autres que
le granulé de bois.
Refer to manufacturer’s instructions and local codes for precautions required for passing chimney through a combustible
wall or ceiling. Inspect and clean vent system frequently in accordance with manufacturer’s instructions. / Se rapporter aux
instructions du fabricant et aux codes locaux afin de prendre connaissance des précautions nécessaires pour faire passer la
cheminée à travers un mur ou un plafond combustible. Inspecter et nettoyer fréquemment le réseau de tuyaux de ventilation
conformément aux instructions du fabriquant.
DO not connect this unit to a chimney flue serving other appliances./
Ne pas raccorder cet appareil sur un conduit
de fumée desservant d’autres appareils.
Use a 3 or 4inch(76-102mm) diametertype ”L” or “PL“ venting system./
Utiliser un réseau de ventilation secondaire «L» ou
«PL» d’un type de diamètre de 3 ou 4 pouces (76-102mm).
Serial number/
Numéro de série
AICO spa - Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 - Chiari - Brescia - Italy
Minimum Clearances to combustible materials / Dégagement minimal pour les matériaux de
combustion
N.B. The floor protection must extrend under the chymney connector and 2 inches (50.8mm) beyond each side
R =RIGT SIDE / CÔTÉ DROIT 4’’/ 102 mm
L = LEFT SIDE / CÔTÉ GAUCHE 4’’/ 102 mm
B =BACK SIDE / CÔTÉ ARRIÈRE 2”/ 51 mm
A =FRONT SIDE / CÔTÉ AVANT 39,4’’ /1000 mm
FLOOR PROTECTION
E= SIDE 6” / 152 mm
D= FRONT SIDE 6” / 152 mm
D
E
E
B
R
L
A
M.C.258359