background image

User and maintenance manual for stoves with RDS technology

     

Pag.45 

01/02/2016

User and maintenance manual for stoves with RDS technolo

gy     

Pag.8 

11/11/14

6.2 Environment of use 

The positioning of the stove is decisive for successful even heating of the room. Before deciding where to place the stove, the following must be 
taken into account:

- The stove must be installed on a floor with a sufficient carrying capacity. If the existing building does not meet this requisite, appropriate measures 

must be taken (i.e. load distribution plate).

- The combustion air cannot be obtained from a garage or from an area without ventilation or exchange of air, but from a free or external space
- The stove must not be installed in a bedroom, bathroom or shower, or where there is already another heating appliance without an autonomous 

air flow (chimney, stove etc.)

- A minimum of 3” inches from the rear of the stove, 3” inches from the side of the stove and 16” inches from the top of the stove must be maintained 

from combustible materials.

- A non-combustable Hearth board 6” from front of unit and 6” from the sides must be installed before unit is placed on the floor.
- Installation is better in a large and central room in the house to ensure maximum circulation of the heat;
- Connection to the main supply is recommended using a grounded outlet (if the cable supplied is not long enough to reach the nearest outlet, use 

an extension cord with a surge protector);

- The stove must be placed in a position that receives the necessary level of air for appropriate combustion of the pellets (at least 131.23 f

3

/h must 

be available), in accordance with installation regulation and local legislations;

- All joints for connector pipe is required to be fastened with at least three screws.
- If vented horizontally joint should be siliconed with hi-temp. silicone and screwed so they are gas tight. (R

TU 500 silicone)

- the chimney connector shall not pass through an attic or roof space, closet or similar conceald space, or a floor or ceiling. Where passage through   

a wal, or partition of combustible construction is desired, the installationshall conform to CAN/CSA-B365.

The stove must be installed and assembled by qualified personnel.

The room must be:
- Prepared for the environmental functioning conditions

- Prepared with an adequate system of evacuation of smoke
- Have a 120V 60 Hz (EN73-23) electricity mains supply
- Do not connect this unit to a chimney flue serving another appliance
- Use only UL Listed Type L Vent or Pellet Vent 3” in. I.D. venting system to exhaust.  Do not install flue damper in the exhaust system of this unit.
- The chimney connector and each other adjoining section must be firmly attached and secured to the stove.

6.3 Mobile Home Requirements 

- Outside air is required
- The heater must be secured to the floor using lag bolts.

- The heater must be grounded to the chassis of the mobile home.

Installation should be in accordance with the manufactured home.

- When outside air is required, system parts, such as vent sections, supports, spark arresters, rodent screens, etc. must be used. 
- The space heater is to be connected to a factory built chimney conforming to CAN/ULC-S629.
- It is important to use all the specified components, do not use other components.
- Installation shall maintain an effective vapour barrier at the location where the chimney or other component penetrates to the exterior of the 

structure.

-Operating the space heater with open firing doors can cause serious injuries and health damages due to excaping flames or carbon monoxide 

generation inside the room.

- Adequate ventilation is required to avoid air starvation and icing which can determine an unhealthy indoor environment.
- Do not overfire.
- If the space heater is not correctly installed and operated it can interfere with smoke detectors.

 

Minimum 4’ clearance below or beside any door or window that opens

 

Minimum 1’ clearance below or beside any window that does not open.

Minimum 1’ clearance above any door or window that opens

Minimum 2’ clearance from any adjacent building

Minimum 7’ clearance above any grade when adjacent to public walkways

E

 

Minimum 2’ clearance above any grass, plants, or other combustible materials

Minimum 3’ clearance from any forced air intake of any other appliance

Minimum 2’ clearance below eaves or overhangs

Minimum 1’ clearance horizontally from combustible wall

Must be a minimum of 2’ above the roof

WARNING:  Do not install in bedroom

CAUTION:  The structural integrity of the mobile home floor, 

ceiling, walls, roof must be maintained. 

Refer to HUD Requirements, CFR 3280, Part 24

NOTE:

  Install  vent  at  clearances  specified  by  the  vent 

manufactures.

NOTE:

  Measure  clearances  to  the  nearest  edge  of  the  exhaust 

hood.

NOTE:

 Vent may not terminate in covered walkway or breezeway.

NOTE:

 If venting horizontally, check your venting specifications for 

distance pipe should extrude from building.

6.2 Environnement d'utilisation 

Le positionnement du poêle est déterminant pour obtenir un chauffage efficace et uniforme de la pièce. Avant de décider où placer le poêle, il convient 

de prendre en compte les éléments suivants :

- Le poêle doit être installé sur un sol présentant une capacité de charge suffisante. Si le bâtiment existant ne satisfait pas à ce prérequis, il convient 

de prendre des mesures appropriées (par ex. plaque de répartition de charge).

- L’air de combustion ne peut pas être obtenu à partir d'un garage ou d'une zone sans ventilation ou échange d'air, mais à partir d'un espace libre ou 

extérieur

- Le poêle ne doit pas être installé dans une chambre à coucher, une salle de bains ou une douche, où à un endroit où se trouve déjà un autre appareil 

de chauffage sans un débit d'air autonome (cheminée, poêle etc.)

- Un panneau de foyer non combustible dépassant de 6’’ sur l’avant de l’unité et de 6’’ sur les côtés doit être installé avant de placer l’unité sur le sol.

- L’installation est préférable dans une grande pièce centrale de la maison pour assurer une circulation maximale de la chaleur ;

- Il est recommandé de prévoir le raccordement à l’alimentation secteur à l'aide d'une prise de terre (si le câble fourni n'est pas suffisamment long pour 

atteindre la prise la plus proche, utilisez une rallonge avec parasurtenseur) ;

- Le poêle doit être placé dans une position permettant de recevoir le volume d'air nécessaire pour une combustion appropriée des pellets (il faut 

disposer d'au moins 131,23f

3

/h), conformément à la réglementation de l'installation et aux législations locales ;

- Il est nécessaire de fixer tous les joints des raccords de tuyaux avec au moins trois vis.

- En cas de ventilation horizontale, le joint doit être siliconé avec du silicone haute température et vissé afin d’être étanche aux gaz. (silicone RTU 500)

- Le raccord de cheminée ne doit pas traverser un grenier ou un espace du toit, une armoire ou un espace confiné similaire, ou un plancher ou un 

plafond. Si l'on souhaite traverser un mur, ou une cloison d'une construction combustible, l’installation doit être conforme à la norme CAN/CSA-B365.

L’installation et l'assemblage du poêle doivent être effectués par un personnel qualifié.

La pièce doit être :

- Préparée pour des conditions de fonctionnement environnemental

- Préparée avec un système approprié d'évacuation des fumées

- Équipée d'une alimentation électrique secteur de 120 V - 60 Hz

- Ne pas raccorder cette unité à un conduit de fumée servant pour un autre appareil

-  Utilisez  uniquement  une  ventilation  de  type  L  homologuée  UL  ou  une  ventilation  pour  pellet  3”  po.  diamètre  intérieur  système  de  ventilation 

d'échappement.  N’installez pas le registre de tirage dans le système d'échappement de cette unité.

- Le raccord de cheminée et toute autre section attenante doivent être solidement fixés et sécurisés sur le poêle.

6.3 Exigences concernant les maisons mobiles 

- Un air extérieur est nécessaire

- L'appareil de chauffage doit être fixé au sol à l'aide de tire-fonds.

- L'appareil de chauffage doit être raccordé à la terre au niveau du châssis de la maison mobile.

- L’installation doit être conforme aux instructions du fabricant de la maison.

- Lorsqu’un air extérieur est nécessaire, des pièces système, telles que des sections de ventilation, des supports, des pare-étincelles, des écrans 

anti-rongeurs etc. doivent être utilisés. 

- L'appareil de chauffage doit être raccordé à une cheminée fabriquée en usine conforme à la norme à la norme CAN/ULC-S629.

- Il est important d'utiliser tous les composants spécifiés, n’utilisez pas d'autres composants.

- L'installation doit maintenir un pare-vapeur efficace à l’endroit où la cheminée ou un autre composant traverse à l’extérieur de la structure.

- Une utilisation de l’appareil de chauffage à feu ouvert, peut causer de graves blessures et des dommages pour la santé en raison de flammes qui 

s'échappent ou d'émanations de monoxyde de carbone à l’intérieur de la pièce.

- Une ventilation adéquate est nécessaire pour éviter un manque d'air et une apparition de givre qui signifierait un environnement intérieur malsain.

- Ne pas surchauffer.

- Si l'appareil de chauffage n’est pas correctement installé et exploité, il peut interférer avec les détecteurs de fumée.

Distance minimale de 4’’ en-dessous ou à côté de toute porte ou fenêtre qui s'ouvre (avec air extérieur, 1’ en-dessous ou à côté)

 

Distance minimale de 1’’ en-dessous ou à côté de toute fenêtre qui ne s'ouvre pas.

Distance minimale de 1’’ au-dessus de toute porte ou fenêtre qui s’ouvre.

Distance minimale de 2’’ par rapport à tout bâtiment adjacent

Distance minimale de 7’’ au-dessus du sol en cas de proximité avec des voies publiques

Distance minimale de 2’’ au-dessus du gazon, des plantes ou de tout autre matériau combustible

Distance minimale de 3’’ par rapport à une admission d'air forcée de tout autre appareil

Distance minimale de 2’’ au-dessus des avant-toits ou des avancées

Distance minimale de 1’’ horizontalement par rapport à un mur combustible

Doit se trouver à une distance minimale de 2’’ au-dessus du toit

AVERTISSEMENT :  Ne pas installer dans la chambre

ATTENTION :  Il convient de conserver l'intégrité structurelle du sol, du 

plafond, du toit de la maison mobile. 

Reportez-vous à aux exigences HUD, CFR 3280, Partie 24
REMARQUE :

 Installez une ventilation aux distances spécifiées par le fabricant 

de la ventilation.

REMARQUE :

 Mesurez la distance avec le bord le plus proche de la hotte 

d'extraction.

REMARQUE :

 La ventilation ne doit pas se trouver dans un passage couvert.

REMARQUE :

  En  cas  de  ventilation  horizontale,  vérifiez  vos  spécifications  de 

ventilation au niveau de la distance car le tuyau devrait ressortir du bâtiment.

Summary of Contents for Francesca

Page 1: ...NSERVER CES INSTRUCTIONS Veuillez lire ce manuel en entier avant l installation et l utilisation de cet appareil de chauffage à pellets Le non respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matériels des blessures corporelles voire même la mort Contactez les représentants du bâtiment ou des pompiers concernant les restrictions et les exigences d inspection de l installation dans votre régio...

Page 2: ......

Page 3: ...terial pag 10 6 2 Environment of use pag 12 6 3 Mobile Home Requirements pag 12 6 4 Examples of installation pag 13 7 Description of the functioning and symbology of the display pag 21 8 Description of the functions pag 28 9 Description of alarms pag 31 10 The electrical wiring diagram pag 32 11 Maintenance pag 33 12 Guarantee pag 34 User and maintenance manual for stoves with RDS technology pag 3...

Page 4: ...y from the Technical service This stove must be used for the purpose for which it has been specifically manufactured Do not use the appliance as an incinerator or in any way other than that for which it was designed All contractual and tort responsibility of the manufacturer is excluded for damage caused to persons animals or things due to errors of installation maintenance regulation or improper ...

Page 5: ...roughly cooled Other waste shall not be placed in this container Caution against the storage or use of flammable liquids as follows Never use gasoline gasoline type lantern fuel kerosene charcoal lighter fluid or similar liquids to start or freshen up a fire in this heater Keep all such liquids well away from the heater while it is in use Creosote Formation and Need for Removal When wood is burned...

Page 6: ...erform the periodic maintenance checks as described in the dedicated chapter Removal of broken or damaged components shall be only done by authorized technical service This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual This wood heater has a manu...

Page 7: ...9S STAFFA VETRO SALDATA 1 1572 15 9 NE1287 VITE AUTOFORMANTE TE FL M5x8 DIN7500 BN 3326 COMMERCIO 12 0 004 014 03 004A MOD A3 SCHEET FORMATO 6 967 TOLLERANZE GENERALI PER QUOTE LINEARI ANGOLARI SMUSSI E RACCORDI CLASSE FINE UNI EN 22768 1 DOVE NON INDICATE 1 5 lunedì 8 settembre 2014 SCALA SCALE DENOMINAZIONE DENOMINATION MATRICE will be legally pursued diritti a rigore di legge and must not be re...

Page 8: ...t of water 10 they have a high energy content The standards ISO 17225 2 2014 define the quality of the pellets Pic 2 The pellets must be transported and stored in a dry place They swell on contact with damp and cannot be used They must always be protected from the damp both during transport and in storage Do not place such fuel within the space heater installation clearances or within the space re...

Page 9: ...n blowtorch style with a high quality of incandescent pellets coming out of the grate Correct the pellet air set by reducing the percentage of air from 0 to 5 if not sufficient also increase the percentage of falling pellets from 0 to 5 to arrive to the condition in Figure 3 If the changes made to the settings do not bring the stove to the right combustion conditions in Figure 3 contact the Techni...

Page 10: ...pacity Lbs 35 35 35 50 50 44 44 Efficiency 77 9 77 9 77 9 80 2 75 5 85 84 Smoke temperature min max F 176 302 176 302 176 302 200 415 240 410 158 195 217 408 The data shown above are indicative and not binding Ravelli reserves the right to make any modifications for the purpose of improving the performances of the product 6 Positioning assembly and installation 6 1 Minimum distance from combustibl...

Page 11: ... 4 G clearence to front Inch mm 48 1219 I mantel depth Inch mm 6 152 4 J ceiling from bottom of unit Inch mm 72 1828 8 K combustible floor from bottom of the glass Inch mm 9 5 241 3 E A D B C F Side wall Side wall May be made of combustible material J I Wall may be made of combustible material zero clearance Wall may be made of combustible material zero clearance G B E Combustible floor K E A D B ...

Page 12: ...tures NOTE Measure clearances to the nearest edge of the exhaust hood NOTE Vent may not terminate in covered walkway or breezeway NOTE If venting horizontally check your venting specifications for distance pipe should extrude from building 6 2 Environment of use The positioning of the stove is decisive for a successfuland equal heating of the room Before deciding where to place the stove the follo...

Page 13: ...stalled outside the house In the lower part of the flue a union tee has been mounted with an inspection cap A 90 bend should not be installed as the first initial piece as the ashes would quickly obstruct the passage of smoke causing problems for the draught of the flue See Pic 6 Pic 9 YES Pic 11 Protection from rain Insulated flue Union tee for condensation 9 0 7 8 4 4 3 9 3 9 1 3 4 5 1 8 2 3 5 1...

Page 14: ...tion on the top of the plate to reduce the possibility of condensation This fireplace has not been tested with unvented Gas log set To reduce risk of injury do not install an unvented gas log set into this fireplace Do not pack required air spaces with insulation or other materials Do not use a fireplace insert or other products not specified for use with this fireplace Fire stop Storm Collar Rain...

Page 15: ...User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag 15 01 02 2016 Use only 45 or 30 bends do not use 90 bends ...

Page 16: ...om the insert to the top of the chimney The chimney liner must be conform to the class 3 requirements of CAN ULC S635 Standard for Lining Systems for ExistingMasonry or Factory Built Chimneys and Vents or CAN ULC S640 Standard for Lining Systems for New Masonry Chimneys This pellet insert is suitable for Zero Clearance installation Flex pipe for vent is not approved these types of installation ...

Page 17: ...r plate non combu stible B L vent flex section C The smoke baffle damper and shields may be removed if attached with mechanical fasteners D The metal sides frame members or other structural components of the factory built fireplace may not be removed or altered E The firebrick refractory may be removed F The metal floor of the firebox may be removed leaving the fireplace flo or outer wrap G You sh...

Page 18: ...o o t h e r p a r t i e s w i t h o u t w r i t t e n c o n s e n t a n y i n f r i n g e m e n t i n a n y w a y u t i l i z e d f o r t h e m a n i f a c t u r e o f t h e c o m p o n e n t o f u n i t h e r e i n i l l u s t r a t e d A l l p r o p r i e t a r y r i g h t r e s e r v e d b y S o c i e t y E C O T E C K s r l T h i s d r a w i n g s h a l l n o t b e r e p r o d u c e d o r n e ...

Page 19: ...ve with pipe attached towards the wall the pipe will go through the wall thimble Do not position the back of the stove closer than 2 51mm from the wall 4 Install listed type PL 45 degree elbow with optional rodent screen or cap recommended on outside end of pipe The rodent screen should be no less than 1 2 13 mm mesh and may clog with soot and ash if left unattended during the burn season NOTE The...

Page 20: ...o 2017 17 03 57 Standard horizontal installation configurations 3 75 mm Minimum clearance between wall and pipe If you vent to the furthest wall the vent pipe must maintain a 3 clearance parallel to the other wall Top View Illustration Notes It is not reccomended to terminate exhaust vent on the prevailing wind side of the house Pic 14 Corner Through the Wall Pic 15 Parallel Through the Wall Notes...

Page 21: ... 1 2 Set of the room temperature 7 1 1 switch on and switch off of the stove Before starting the stove please follow following procedure 1 Check that the installation is connected to the chimney 2 Connect the power cable 3 Set the switch on the backside of the stove on position 1 4 Load the pellet hopper with 6 mm pellets 5 Load the screw as described in paragraph 8 6 6 Press key OK for 3 seconds ...

Page 22: ...nd off automatically for details reference paragraph 8 2 7 1 3 set of the working power To modify the working power press key 2 to enter in the dedicated menu and with keys 1 and 2 to set the power you desire from 1 to 5 and confirm with key OK Increasing the power also the pellet consumption and the speed of the fan increase as well NOTE It is not possible to modify the set power during the phase...

Page 23: ... menu you can check the correct functioning of the most important components of the pellet stove and some values which distinguish its correct functioning To enter in this menu press 3 times the key OK from main screen This menu is used both by theautorized technician to understand the reason of the malfunctioning of the stove and by the end user as well priming he auger 7 2 1 Menu STOVE STATUS 7 ...

Page 24: ...ys 1 and 2 to modify the settings and by each press of OK you confirm the data you entered and proceed to the fol lowing one Program 2 use keys 1 and 2 to modify the settings and by each press of OK you confirm the data and go on to the following one By last confirmation with OK you save all settings and return automatically to the screen with the icons To return to the main screen press at the sa...

Page 25: ... you go to the set of the switch off hour set the hour hh mm using keys 1 and 2 By confirming with key OK you go to the scroll of the days with keys 1 and 2 activate deactivate the days ex PIC 1 Monday Tuesday Wednesday Thursday and Friday active By confirming with key OK you go to the set of the power with keys 1 and 2 set the value ex PIC 1 Power 3 By confirming with key OK you go to the set of ...

Page 26: ... with OK Enable or disable the function by using key OK To return to the main screen press at the same time keys 1 and 2 Alternatively it is possible to exit by step from the menus by pressing each time the key OK 7 2 7 Menu COMFORT CLIMA To enter in the USER MENU press two times key OK To enter in the menu COMFORT CLIMA press 6 times key 2 and confirm with OK To modify the settings use keys 1 and...

Page 27: ...y worked for so many hours it is just a setting made during the tests we make in Ravelli before the stoves are packed and delivered This menu is used by the After Sales Center to evaluate the total working hours of the stove during the season and consequently to evaluate the need of cleaning service hours To enter in the USER MENU press two times key OK To enter in the menu VIEW WORKING HOURS pres...

Page 28: ... one By last confirmation with OK you save all settings and return automatically to the screen with the icons To return to the main screen press at the same time keys 1 and 2 Alternatively it is possible to exit by step from the menus by pressing each time the key OK EXAMPLE The value set in this case 5 has activated the Comfort Clima function FUNCTIONING The value sets the temperature the stove g...

Page 29: ...act the installer to do the special cleaning of the stove If the cleaning is not done the message will appear by each ignition but will not interrupt the functioning of the stove 8 6 Automatic loading of the screw To load automatically the screw when the stove is new or the loading scew is empty please do following operations Enter in the menu stove status Press key OK to activate the screw To ret...

Page 30: ...p from each menu by keeping pressed each time P1 P4 multifunction to scroll the icons in the menu P2 P5 multifunction to modify the setting in the menu ADVANCED FUNCTIONS PHASE DESCRIPTION FINAL CLEANING The stove is switching off the cooling phase is not yet completed IGNITION The ignition phase has started the pellets are loaded into firebox WAITING FOR FLAME The pellet is lighted by the hot air...

Page 31: ...ical Assistance Centre No power supply to flue fan Contact local Technical Assistance Centre The flue fan is blocked Contact local Technical Assistance Centre DEPRESSION ALARM The combustion chamber is dirty Follow the cleaning operations of the stove in the booklet The chimney is blocked Check that the chimney is clear and clean The pressure switch is malfunctioning Please contact local Technical...

Page 32: ... 1 1 MB mercoledì 29 giugno 2011 SCALA SCALE DENOMINAZIONE DENOMINATION MATRICE DI PIEGA will be legally pursued diritti a rigore di legge and must not be released to other parties without written consent any infringement in any way utilized for the manifacture of the component of unit herein illustrated All proprietary right reserved by Society ECOTECK s r l This drawing shall not be reproduced o...

Page 33: ...impse each day before switching on For minor cleansing it can be left in the stove but if the residue is difficult to remove it has to be extracted from its housing and the waste scraped out The residue of ash depends on the quality of pellets used Important even with a new batch of pellets although using the same brand there may be differences during combustion and therefore they may dirty to a g...

Page 34: ...for the installation use and maintenance of the stove examine the conditions of guarantee shown below The enclosed coupon must be filled in and stamped by the installer If this does not occur the product will not be covered by the guarantee 12 2 Conditions of guarantee The limited guarantee covers defects of manufacturing materials on condition that the product has not been broken due to an incorr...

Page 35: ......

Page 36: ...nt assemblage et installation page 43 6 1 Distance minimale par rapport aux matières combustibles page 43 6 2 Environnement d utilisation page 45 6 3 Exigences concernant les maisons mobiles page 45 6 4 Exemples d installation page 47 7 Description du fonctionnement et symboles de l affichage page 54 8 Description des fonctions page 61 9 Description des alarmes page 64 10 Le schéma de câblage élec...

Page 37: ...it être utilisé aux fins pour lesquelles il a été spécialement fabriqué Ne pas utiliser l appareil comme un incinérateur ou d une manière autre que celle pour laquelle il a été conçu Toute la responsabilité contractuelle et délictuelle du fabricant est exclue en cas de dommages causés aux personnes à des animaux ou des objets et dus à des erreurs d installation d entretien ou d utilisation incorre...

Page 38: ... de l appareil de chauffage lorsqu il est en fonctionnement Créosote Formation et élimination nécessaire Lorsque le bois brûle lentement il produit du goudron et d autres vapeurs organiques qui se combinent avec l humidité expulsée pour former la créosote Les vapeurs de créosote se condensent dans le conduit de cheminée relativement froid d un feu à combustion lente Par conséquent les résidus de c...

Page 39: ...e soudaine des composants effectuez les contrôles d entretien périodique comme décrit dans le chapitre dédié Le retrait de composants brisés ou endommagés doit être effectué uniquement par un service technique agréé réglementations fédérales la modification de ce paramètre ou bien l utilisation de cet appareil de chauffage au bois d une manière incompatible avec les instructions de fonctionnement ...

Page 40: ...TAFFA VETRO SALDATA 1 1572 15 9 NE1287 VITE AUTOFORMANTE TE FL M5x8 DIN7500 BN 3326 COMMERCIO 12 0 004 014 03 004A MOD A3 SCHEET FORMATO 6 967 TOLLERANZE GENERALI PER QUOTE LINEARI ANGOLARI SMUSSI E RACCORDI CLASSE FINE UNI EN 22768 1 DOVE NON INDICATE 1 5 lunedì 8 settembre 2014 SCALA SCALE DENOMINAZIONE DENOMINATION MATRICE will be legally pursued diritti a rigore di legge and must not be releas...

Page 41: ...ls contiennent une part élevée d énergie Les normes ISO 17225 2 2014 définissent la qualité des pellets Fig 2 Les pellets doivent être transportés et entreposés dans un endroit sec Ils gonflent au contact de l humidité et ne peuvent pas être utilisés Ils doivent toujours être protégés de l humidité à la fois pendant le transport et l entreposage Ne placez pas un tel combustible dans les espaces au...

Page 42: ...ellets incandescents qui sortent de la grille Corrigez le couple pellet air en réduisant le pourcentage d air de 0 jusqu à 5 si cela n est pas suffisant pour obtenir une bonne flamme augmentez la quantité l alimentation en pellets de 0 jusqu à 5 pour obtenir la condition de la figure 3 Si les modifications apportées aux paramètres ne se traduisent pas par une combustion correcte du poêle semblable...

Page 43: ...rémie Lbs 35 35 35 50 50 Efficacité 77 9 77 9 77 9 80 2 75 5 Température des fumées min max F 176 302 176 302 176 302 200 415 240 410 Les données ci dessus sont indiquées à titre indicatif et ne sont pas contractuelles Ravelli se réserve le droit d effectuer des modifications à des fins d amélioration des performances du produit 6 Positionnement assemblage et installation 6 1 Distance minimale par...

Page 44: ...m 0 0 E Protection du sol Pouce mm 6 152 4 F Protection du sol Pouce mm 6 152 4 G Distance par rapport à la partie avant Pouce mm 48 1219 I Profondeur de manteau Pouce mm 6 152 4 J Plafond depuis le bas de l unité Pouce mm 72 1828 8 K sol combustible depuis le bas de la vitre Pouce mm 9 5 241 3 Combustible floor K E A D B C F Side wall Side wall Il peut tre fabriqué en matériau combustible J I Le ...

Page 45: ...rge suffisante Si le bâtiment existant ne satisfait pas à ce prérequis il convient de prendre des mesures appropriées par ex plaque de répartition de charge L air de combustion ne peut pas être obtenu à partir d un garage ou d une zone sans ventilation ou échange d air mais à partir d un espace libre ou extérieur Le poêle ne doit pas être installé dans une chambre à coucher une salle de bains ou u...

Page 46: ...étant donné que le tuyau de fumée a été installé à l extérieur de la maison Dans la partie inférieure du conduit un raccord union a été monté avec un bouchon d inspection Un coude de 90 ne doit pas être installé comme première pièce de départ étant donné que les cendres bloqueraient rapidement le passage de la fumée ce qui pourrait causer des problèmes pour le tirage du conduit Voir Fig 6 Fig 9 OU...

Page 47: ...re les risques de condensation Cette cheminée n a pas été testée avec un foyer à gaz non ventilé Pour réduire les risques de blessure n installez pas un foyer à gaz non ventilé dans cette cheminée Ne pas bloquer ou remplir les espaces d air avec des matériaux isolants ou d autres matériaux N utilisez pas un insert de cheminée ou d autres produits non spécifiés pour cette cheminée Fire stop Storm C...

Page 48: ...User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag 48 01 02 2016 Utilisez uniquement des coudes à 45 ou 30 n utilisez pas de coudes à 90 ...

Page 49: ...ine de la cheminée doit être conforme aux exigences de la classe 3 de la norme CAN ULC S635 réglementant les systèmes de gaine pour les cheminées existantes de maçonnerie ou préfabriquées ou de la norme CAN ULC S640 réglementant les systèmes de gaine pour les cheminées de maçonnerie nouvelles Cet insert à pellets convient pour une installation à dégagement zéro Un tuyau flexible pour la ventilatio...

Page 50: ...on L C Le déflecteur de fumée le registre et les coupe fumées peuvent être retirés s ils sont fixés à l aide d attaches mécaniques D Les parois métalliques les membres du châssis ou d autres composants de la structure de la cheminée fabriquée en usine ne doivent pas être retirés ou modifiés E Les briques réfractaires peuvent être retirées F Le fond métallique de la chambre de combustion peut être ...

Page 51: ... r p a r t i e s w i t h o u t w r i t t e n c o n s e n t a n y i n f r i n g e m e n t i n a n y w a y u t i l i z e d f o r t h e m a n i f a c t u r e o f t h e c o m p o n e n t o f u n i t h e r e i n i l l u s t r a t e d A l l p r o p r i e t a r y r i g h t r e s e r v e d b y S o c i e t y E C O T E C K s r l T h i s d r a w i n g s h a l l n o t b e r e p r o d u c e d o r n e v e n i r...

Page 52: ...ssez sans surveillance pendant la saison de combustion REMARQUE L extrémité du tuyau d échappement doit dépasser de minimum 12 305 mm de l extérieur du bâtiment 5 Si l installation inclut une source d air de combustion extérieur coupez un trou séparé à travers le mur pour le tuyau d air frais Utilisez un tuyau en acier inoxydable ou galvanisé pour le conduit La taille minimale pour le conduit doit...

Page 53: ...lez sur le mur le plus éloigné le tuyau de ventilation doit maintenir une distance de 3 parallèle à l autre mur Illustration Vue de dessus Remarques Il n est pas recommandé de terminer la ventilation d échappement sur le côté du vent prédominant de la maison Fig 14 Courbe à travers le mur d angle Fig 15 Parallèle à travers le mur d angle Remarques La pose horizontale du tuyau nécessite une hausse ...

Page 54: ...fourni 7 1 2 Définissez la température ambiante 7 1 1 Allumer et éteindre le poêle Avant de démarrer le poêle veuillez suivre la procédure suivante 1 Vérifiez que l installation est raccordée à la cheminée 2 Branchez le câble électrique 3 Définissez l interrupteur à l arrière du poêle en position 1 4 Chargez la trémie à pellets avec des pellets de 6 mm 5 Chargez la vis comme décrit au paragraphe 8...

Page 55: ...agraphe 8 2 7 1 3 Définir la puissance de fonctionnement Pour modifier la puissance de fonctionnement appuyez sur la touche 2 pour accéder au menu dédié et sur les touches 1 et 2 pour régler la puissance souhaitée entre 1 et 5 et confirmez avec la touche OK Si vous augmentez la puissance et la consommation de pellets la vitesse du ventilateur augmente aussi REMARQUE Il n est pas possible de modifi...

Page 56: ...vous pouvez vérifier le bon fonctionnement des composants les plus importants du poêle à pellets et certaines valeurs qui signalent son bon fonctionnement Pour accéder à ce menu appuyez 3 fois sur la touche OK sur l écran principal Ce menu est utilisé à la fois par le technicien autorisé pour comprendre la raison du dysfonctionnement du poêle et par l utilisateur final pour l amorçage 7 2 1 Menu E...

Page 57: ...rogramme 2 utilisez les touches 1 et 2 pour modifier les paramètres et à chaque pression sur la touche OK vous confirmer les données que vous avez saisies et passez au paramètre suivant Au moment de la dernière confirmation avec OK vous enregistrer tous les paramètres et retournez automatiquement à l écran avec les icônes Pour retourner dans le menu principal appuyez simultanément sur les touches ...

Page 58: ... heure de désactivation définissez l heure hh mm à l aide des touches 1 et 2 En confirmant avec la touche OK vous accédez au défilement des jours et vous activez désactivez les jours à l aide des touches 1 et 2 ex Fig 1 activation lundi mardi mercredi jeudi et vendredi En confirmant avec la touche OK vous accédez au réglage de la puissance et vous définissez les valeurs à l aide des touches 1 et 2...

Page 59: ...fonction en utilisant la touche OK Pour retourner dans le menu principal appuyez simultanément sur les touches 1 et 2 Ou bien il est également possible de quitter pas à pas les menus en appuyant à chaque fois sur la touche OK 7 2 7 Menu CONFORT CLIMAT Pour accéder au MENU UTILISATEUR appuyer deux fois sur la touche OK Pour accéder au menu CONFORT CLIMAT appuyez 6 fois sur la touche 2 et confirmez ...

Page 60: ...nné pendant toutes ces heures il s agit simplement d un réglage effectué pendant les tests à Ravelli avant d emballer et de livrer les poêles Ce menu est utilisé par le Centre après vente afin d évaluer le nombre total d heures de fonctionnement du poêle pendant la saison et ainsi d évaluer la nécessité d un nettoyage heures de service Pour accéder au MENU UTILISATEUR appuyer deux fois sur la touc...

Page 61: ... suivant Au moment de la dernière confirmation avec OK vous enregistrer tous les paramètres et retournez automatiquement à l écran avec les icônes Pour retourner dans le menu principal appuyez simultanément sur les touches 1 et 2 Ou bien il est également possible de quitter pas à pas les menus en appuyant à chaque fois sur la touche OK EXEMPLE La valeur définie dans ce cas 5 a activé la fonction C...

Page 62: ...z contacter l installateur pour effectuer le nettoyage du poêle Si le nettoyage n est pas effectué le message apparaît à chaque allumage mais n interrompt pas le fonctionnement du poêle 8 6 Chargement automatique de la vis Pour charger automatiquement la vis lorsque le poêle est neuf la vis de chargement est vide veuillez procéder aux opérations suivantes Accédez au menu ETAT POÊLE Appuyez sur la ...

Page 63: ...nant la touche enfoncée à chaque fois P1 P4 multifonctions permet de faire défiler les icônes dans le menu P2 P5 multifonctions permet de modifier le réglage dans le menu FONCTIONS AVANCEES PHASE DESCRIPTION NETTOYAGE FINAL Le poêle s arrête la phase de refroidissement n est pas encore terminée ALLUMAGE La phase d allumage a commencé les pellets sont chargés dans la chambre de combustion EN ATTENT...

Page 64: ...l Absence d alimentation électrique sur le ventilateur Contactez le Centre d Assistance technique local Le ventilateur est bloqué Contactez le Centre d Assistance technique local ALARME DE PRESSION La chambre de combustion est encrassée Suivre les instructions de nettoyage du poêle dans la brochure La cheminée est bloquée Vérifier que la cheminée est dégagée et propre Le pressostat est défectueux ...

Page 65: ...DICATE 1 1 MB mercoledì 29 giugno 2011 SCALA SCALE DENOMINAZIONE DENOMINATION MATRICE DI PIEGA will be legally pursued diritti a rigore di legge and must not be released to other parties without written consent any infringement in any way utilized for the manifacture of the component of unit herein illustrated All proprietary right reserved by Society ECOTECK s r l This drawing shall not be reprod...

Page 66: ...ant l activation Pour le nettoyage léger elle peut rester dans le poêle mais si les résidus sont difficiles à enlever elle doit être retirée de son logement afin de racler les déchets Les résidus de cendres dépendent de la qualité des pellets Important même avec un nouveau lot de pellets même avec la même marque il peut y avoir des différences pendant la combustion ils peuvent être plus ou moins s...

Page 67: ... du poêle examiner les conditions de garantie ci dessous Le coupon ci joint doit être renseigné et visé par l installateur Si ce n est pas le cas le produit ne sera pas couvert par la garantie 12 2 Conditions de garantie La garantie limitée couvre les défauts des matériaux de fabrication à condition que le produit n ait pas été cassé suite à une mauvaise utilisation une négligence de mauvais racco...

Page 68: ...o S p A Via Kupfer 31 25036 Palazzolo sull Oglio BS ITALY Tel 39 030 7402939 Fax 39 030 7301758 Internet www ravelligroup it E mail info ravelligroup it Aico n assume aucune responsabilité pour les erreurs contenues dans cette brochure et se considère libre de procéder à des modifications sur les fonctionnalités de ses produits sans préavis MP0413 ITA Rev 01 18 07 2017 ...

Reviews: