background image

4

Opuscule dédié au modèle 

HRV 170

Brochure for 

HRV 170

 model

Broschüre für Modell 

HRV 170

Pulizia del cassetto cenere:

La pulizia del cassetto cenere deve essere 

effettuata ogni 2 giorni, dipende comunque 

dal tempo di utilizzo della 

stufa

 e dal tipo di 

pellet utilizzato.

Per accedere al cassetto aprire la porta (vedi 

Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).

N.B.:l’ operazione deve essere effet-

tuata a stufa fredda utilizzando un 

aspiratore di tipo bidone.

Cleaning the ashes drawer:

The ashes drawer must be cleaned every 2 

days, depending on the length of time the 

stove is used and the type of pellet used.

To access the drawer, open the door (see 

figure 1) and extract the ashes drawer (see 

figure 2).

N.B.: The operation must be carried 

out when the stove is cold, using a 

drum-type vacuum cleaner.

Nettoyage du tiroir cendres:

Il faut effectuer le nettoyage du tiroir cen-

dres tous les 2 jours, mais de toute façon 

cela dépend du temps d’utilisation du poêle, 

et du type de granulés utilisés.

Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir 

figure 1) et extraire le tiroir cendres (voir 

figure 2).

N.B. : ce nettoyage doit être effectué 

avec le poêle froid, en utilisant un 

aspirateur du type bidon.

Reinigung des Aschekastens:

Der Aschekasten muss alle 2 Tage gereinigt 

werden. Die Reinigungshäufigkeit hängt 

jedoch in jedem Fall von der Zeit ab, über 

die der Ofen betrieben wird, wie auch vom 

verwendeten Pellettyp.

Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um 

den Aschekasten herauszuziehen (siehe 

Abbildung 2). 

Hinweis: Saugen Sie den 

Aschekasten in kaltem Zustand mit 

einem Schmutzsauger ab.

Limpieza del cajón cenicero:

La limpieza del cajón cenicero debe realizar-

se cada 2 días, dependiendo en todo caso 

del tiempo de uso de la estufa y del tipo de 

pellets utilizados.

Para acceder al cajón, abrir la puerta (véase 

la Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 2).

Nota: esta operación debe llevarse 

cabo con la estufa fría y empleando 

un aspirador de bidón.

Rengøring af askeskuffen:

Askeskuffen skal rengøres hver 2. dag. 
Det afhænger i alle tilfælde af hvor længe 

brændeovnen anvendes og af den type 
pellet, som benyttes.
For at få adgang til skuffen skal lågen 

åbnes (se figur 1) og skuffen trækkes ud 

(se figur 2). 

N.B.: rengøringen skal ske 

med kold brændeovn og ved hjælp af 

en støvsuger.

1

2

Summary of Contents for HRV170

Page 1: ...Opuscolo dedicato modello HRV 170 Brochure for HRV 170 model Broschüre für Modell HRV 170 Opuscule dédié au modèle HRV 170 Folleto dedicado al modelo HRV 170 Brochure til model HRV 170 ...

Page 2: ...s sont complètement froides Travailler toujours avec des outils appropriés pour l entretien Quand l entretien est terminé réinstaller toutes les protections de sécurité avant de remettre le poêle en service Ce poêle a besoin de peu d entretien si l on utilise des granulés de qualité Il est donc difficile d établir avec quelle fréquence il faut effectuer le nettoyage La qualité des granulés et le r...

Page 3: ... for at liniens hovedafbryder er afbrudt Sørg for at alle brændeovnens dele er kolde Sørg for at asken er helt kold Arbejd altid med egnet værktøj til vedligeholdelsen Når vedligeholdelsen er afsluttet skal alle sikkerhedsbeskyttelserne genmonteres før brændeovnen tændes igen Brændeovnen har kun behov for lidt vedligeholdelse når den anvendes med kvalitetspellets Det er derfor vanskeligt at fastsæ...

Page 4: ...r figure 1 et extraire le tiroir cendres voir figure 2 N B ce nettoyage doit être effectué avec le poêle froid en utilisant un aspirateur du type bidon Reinigung des Aschekastens Der Aschekasten muss alle 2 Tage gereinigt werden Die Reinigungshäufigkeit hängt jedoch in jedem Fall von der Zeit ab über die der Ofen betrieben wird wie auch vom verwendeten Pellettyp Öffnen Sie die Tür siehe Abbildung ...

Page 5: ... Rauchgases erfolgt alle 3 Monate durchgeführt der Zeitraum kann je nach der Qualität der verwendeten Pellets variieren Bauen Sie die rückwärtige Platte aus um an die Inspektionsklappe zu gelangen Die Inspektionsplatte ist mit Silikon für hohe Temperaturen versiegelt nach der Reinigung muss sie gesäubert und eine neue Schicht Silikon aufgetragen werden um die Dichtigkeit zu gewährleisten Sie sollt...

Page 6: ...s Comment accéder aux plaques d inspection So gelangen Sie an die Inspektionsklappen Cómo acceder a las tapas de inspección Hvordan der fås adgang til inspektionspladen 2 3 DEBIMETRO DEBIMETER DÉBITMÈTRE FLUSSMASSENMESSER FLUJOSTATO FLOWMÅLER 1 77 2 6 77 2 6 BOTOLA ISPEZIONE INSPECTION HATCH PLAQUE D INSPECTION INSPEKTIONSKLAPPE TAPA DE INSPECCIÓN INSPEKTIONSLEM 4 ...

Page 7: ...o de aspiración Aftrækskanal Guarnizione porta Door gasket Joint porte Türdichtung Empaquetadura de la puerta Lågepakning Raschiatore fascio tubiero Tube bundle scraper Ramoneur du faisceau tubulaire Schaber am Rohrbünde Rascador de la batería de tubos Skraber til rørbundt Canna fumaria Flue Conduit de fumée Schornstein Conducto de salida de humos Skorsten Camera di combustione Combustion chamber ...

Page 8: ...actéristiques de ses propres produits Ravelli übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern La sociedad Ravelli no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos Firmaet Ravelli påtager sig intet...

Reviews: