8
Opuscule dédié au modèle
RV110
Brochure for
RV110
model
Broschüre für Modell
RV110
7
Opuscolo dedicato modello
RV80
Folleto dedicado al modelo
RV80
Rengøringsmanual
RV80
A
DETTAGLIO A
SCALA 2 : 5
A
DETTAGLIO A
SCALA 2 : 5
A
Assemblaggio del rivestimento
A
Rimuovere le 2 viti che assicurano il
montante destro al corpo stufa.
B
Sfilare
il montante destro.
C
Montare la ceramica
infilando il bordo del montante sinistro e
poi infilare il montate destro nella ceramica
stessa.
NB. potrebbe essere necessario
allentare le viti che assicurano il montante
sinistro a causa delle tolleranze costruttive
della ceramica.
D
Riportare il montante
destro nella posizione iniziale, rimontare
le due viti per fissare al corpo macchina la
struttura così assemblata.
Assembly of the coating
A
Remove the 2 screws that support the
right upright to the stove.
B
Slip the right
upright.
C
Assemble the ceramic putting the
side of the left upright and then put the right
upright in the ceramic itself.
! It could be
necessary to unscrew the left upright.
D
Replace the right upright to the initial
position. Replace the 2 screws to fix the
structure to the body of the stove.
Assemblage du revêtement
A
Schrauben Sie bitte die 2 Schrauben
heraus, die den rechten Seitenständer
zum Ofens fixieren.
B
Ziehen Sie bitte den
rechten Seitenständer heraus.
C
Bauen Sie
bitte die Kachel ein beim Stecken den linken
Ständerrand und dann stecken Sie bitte
den rechten Ständer in den Kachel ein.
Attention: il pourrait être nécessaire
desserrer les vis qui assurent le montant
gauche à cause des tolérances de
fabrication de la céramique.
D
Remettre
le montant droite dans la position initiale,
remonter les 2 vis pour fixer au corps du
poêle la structure précédemment assemblée.
Einbau der kacheln
A
Enlever les 4 vis qui fixent le montant
droit au corps du poêle.
B
Enlever le
montant droit.
C
Monter la céramique en
introduisant le bord du montant gauche;
puis mettre le montant droit dans la
céramique même.
ACHTUNG: es könnte
notwendig sein, die Schrauben des linken
Ständer wegen der Herstellungstoleranz der
Kachel zu lockern.
D
Setzen Sie bitte die
rechten Ständer in der originalen Stellung,
schrauben Sie die zwei Schrauben fest um
die Struktur zum Ofen Körper zu fixieren.
Montaje del acabado
A
Destornillar los 2 tornillos que aseguran
el montante derecho al cuerpo de la estufa.
B
Deshilar el montante derecho.
C
Montar
la ceramica introduciendo el borde del
montante izquierdo y después inhilar el
montante en la misma ceramica.
Atenciòn:
podrìa ser necesario aflojar los tornillos
que aseguran el montante izquierdo, por la
tolerancia constructiva de las ceramicas.
D
Poner el montante derecho en la posiciòn
inicial, y montar los dos tornillos para fijar
al cuerpo de la estufa la estructura asì
montada.
B
C
D
A
B
C
D