background image

尺寸:70*115mm
装订成册
材质:128克铜版纸

PS:上面的几页按照标注的顺序 ,
然后剩下的按照页码。

注:上面的红色框为规范框和成品框,印刷时删除。

Summary of Contents for RP-PB007

Page 1: ...6 100 When the jump starter is being charged the battery will progressively flash and turn solid when the correspondent battery level has been achieved All indicators will turn off when charging is completed or stopped There are two ways to charge the jump starter Connect the jump starter to a power outlet using a 5V 2A power adapter Connect the jump starter to the car cigarette lighter using the ...

Page 2: ...ect the car jump starter to your device and press the Power Button to start charging Charging Mobile Devices Press and hold the Power Button for 3 seconds to turn on the LED flashlight press again to cycle through fast flash slow blink and turn it off LED Flashlight Q How to turn off the car jump starter A The device will automatically power off when there is no connection or charging is completed...

Page 3: ... jump started to avoid damaging your car battery 10 Make sure the battery level is at least at 50 before jump starting the car 11 Keep away from children 12 Do not dismantle the battery pack The warranty does not cover products which have been dismantled 13 Do not drop the product In case of crashes or damages ask a professional technician for repairs 14 Do not expose the product to temperatures a...

Page 4: ... 2 Verbinden Sie die rote Klemme mit dem positiven Batteriepol und die schwarze Klemme mit dem negativen Batteriepol Autos fremdstarten BOOST reverse correct JUMPER CABLE BOOST reverse correct 3 Verbinden Sie das Startkabel durch Abgleich der Kabelanzeigen Grüne Anzeige geht an Ist mit der Autobatterie an den richtigen Polen verbunden Auto kann fremdgestartet werden Red Black BOOST reverse correct...

Page 5: ...obald das Auto an ist 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig bevor Sie die Autostarthilfe benutzen 2 Die Starthilfe kann nur bei Fahrzeugen mit einer 12V Batterie genutzt werden Versuchen Sie nicht damit Flugzeuge oder Schiffe zu starten 3 Wenn das Startkabel oder die Klemmen beschädigt sind dürfen Sie das Produkt nicht weiter benutzen 4 Nutzen Sie die Starthilfe nicht anstelle der Autobatte...

Page 6: ...Câble de charge USB 60 cm 24 in Contenu de la boîte Spécifications Modèle Capacité de la batterie Entrée Sortie Quick Charge Courant de Démarrage Normal Courant de Démarrage Peak Temps de recharge Température de fonctionnement Poids net pack batterie Dimensions RP PB007 8000mAh 29 6Wh 5V 2A 5V 2 4A 9V 2A 150A 300A 3 4 Heures 20 C to 60 C 68 F to 140 F 250 g 8 8 oz 17 x 8 1 x 2 0 cm 6 7 x 3 2 x 0 8...

Page 7: ...2 Brancher la pince rouge au pôle positif de la batterie et la pince noire au pôle négatif de la batterie Démarrer des voitures BOOST reverse correct JUMPER CABLE BOOST reverse correct 3 Brancher les câbles de démarrage selon les indications du câble Indicateur vert allumé Branché à la batterie de la voiture avec la bonne polarité prêt à démarrer la voiture Red Black BOOST reverse correct Indicate...

Page 8: ...r sur les avions et bateaux 3 Ne pas utiliser le produit si le câble de démarrage ou les pinces sont endommagées 4 Ne pas utiliser le démarreur en remplacement de la batterie 5 Débrancher le câble dans les 30 secondes après avoir démarré la voiture 6 Assurez vous que le connecteur bleu soit bien enfiché dans le port bleu Un mauvais branchement peut endommager la batterie et même brûler le câble 7 ...

Page 9: ...te 1 x Cable USB 60 cm 24 in Contenidos del Paquete Especificaciones Modelo Capacidad de la Batería Entrada Salida de Carga Rápida Corriente de Arranque Corriente Pico Tiempo de Recarga Temperatura de Funcionamiento Peso Neto Paquete de Batería Dimensiones RP PB007 8000mAh 29 6Wh 5V 2A 5V 2 4A 9V 2A 150A 300A 3 4 Horas de Trabajo 20 C a 60 C 68 F a 140 F 250 g 8 8 oz 17 x 8 1 x 2 0 cm 6 7 x 3 2 x ...

Page 10: ...nte y asegúrese de que los indicadores en el puente estén apagados 2 Conecte la abrazadera roja al terminal positivo de la batería y la abrazadera negra al terminal negativo de la batería Arrancando el Coche BOOST reverse correct JUMPER CABLE BOOST reverse correct 3 Conecte el cable del puente haciendo referencia a los indicadores del cable El indicador verde se enciende Cuando esta conectada a la...

Page 11: ...he Preguntas Más Frecuentes Guía para Resolver Problemas No hay reacción después de presionar el botón de encendido El poder se corto debido a la protección de bajo voltaje Conecte la batería a un cargador 5V Problemas Causas Operación 1 Lea atentamente esta guía antes de usar el arrancador 2 El arrancador sólo se puede utilizar en vehículos con una batería de 12V No lo use en aviones o barcos 3 D...

Page 12: ...amento 1 x Cavo di Ricarica USB 60 cm 24 in Contenuto della Confezione Specifiche Tecniche Modello Capacità Batteria Input Output Quick Charge Corrente Iniziale Picco Corrente Tempo di Ricarica Temperatura Operativa Peso Netto Caricatore Portatile Dimensioni RP PB007 8000mAh 29 6Wh 5V 2A 5V 2 4A 9V 2A 150A 300A 3 4 Ore 20 C a 60 C 68 F a 140 F 250 g 8 8 oz 17 x 8 1 x 2 0 cm 6 7 x 3 2 x 0 8 in ...

Page 13: ...nserire il connettore blu nell apposita presa e assicurarsi che gli indicatori sull avviatore siano spenti 2 Connettere il morsetto rosso al terminale positivo della batteria per auto e il morsetto rosso al terminale negativo della batteria Avviare le Auto BOOST reverse correct JUMPER CABLE BOOST reverse correct 3 Connettere il cavo d avviamento facendo riferimento agli indicatori Indicatore verde...

Page 14: ... corrente è interrotta a causa della protezione contro basso voltaggio Connettere il caricatore portatile ad un caricatore da 5V Problemi Cause Azione Richiesta 1 Leggere attentamente la guida prima di utilizzare l avviatore per auto 2 L avviatore può essere utilizzato esclusivamente con i veicoli con una batteria da 12V Non utilizzare su aeroplani o navi 3 Interromperne l utilizzo se il cavo d av...

Page 15: ...ontro Polarità Invertita JP 1 x RAVPower カージャンプスターター 型番 RP PB007 1 x 取扱説明書 1 x ブースターケーブル 1 x Micro USB 充電ケーブル 60cm セッ ト内容 仕様書 型番 バッテリー容量 Micro 入力 USB 出力 始動電流 ピーク電流 満充電時間 バッテリー本体 動作温度 質量 バッテリー本体 サイズ RP PB007 8000mAh 29 6Wh 5V 2A 5V 2 4A 9V 2A 150A 300A 3 4 時間 20 C 60 C 250 g 17 x 8 1 x 2 0 cm 29 30 ...

Page 16: ... ルの Micro USB コネクタを 本体の入力ポートに接続してから USB コネクタをカーチャージャーの USB 出力ポートに接続します ジャンプスターターを充電する 本製品は 12V バッテリーのガソリン式エンジンを始動することが できます 1 ブースターケーブルを本体に差し込み 状態表示 LED ライトが 消灯していることをご確認ください 2 ブースターケーブルの赤色クリップを車載バッテリー ʻ ʼ 端子 に接続してから 黒色クリップを車載バッテリー ʻ ʼ 端子に接続 します 3 ブースターケーブルの状態表示 LED ライトの点灯状況に応じて 操作してください ジャンプスタート BOOST reverse correct JUMPER CABLE BOOST reverse correct 緑の状態表示 LED ライトが点灯 接続が正しいです セルモータ ーを回しエンジンを始動で...

Page 17: ...ポートに接続し もう一方は充電の対 象となるモバイル機器に差し込みます 電源ボタンを押すと充電 が始まります モバイル機器を充電する Q ジャンプスターターを OFF にするのはどうしたらいいですか A 充電が完了するか 何にも接続がない場合は ジャンプスター ターが自動的に OFF になります Q バッテリー本体を満充電するのに どのく らいの時間がかかり ますか A 5V 2A 出力の USB 充電器をご使用になる場合 約 2 時間かか ります Q バッテリー本体から私のスマホを何回く らい充電できますか A スマホの容量によって 充電回数が違っています 例えば iPhone6 なら約 2 5 回充電できます Q バッテリー本体はジャンプスターターとして何回く らい使えま すか A おおよそ 10 回 理論値 程度です Q 使用しない状態で保存する時 一回のフル充電で どのく らい 持...

Page 18: ...キを引く ギアをパー キングまたは ニュートラルに入れるなど 誤って車両が動き出 さないよう安全を確保してください 11 ジャンプスタート機能を使用する際 感電などを避けるため 手袋などをして作業してください また 安全の為 作業に適し た服装で作業を行ってください 12 本製品が異常に熱くなったり その他異常を感じたりする場合 は 直ちに使用を中止してください 13 本体や付属品を落下させたり 衝撃を与えたり しないでくださ い 14 本体とブースターケーブルを接続したまま保管しないでくださ い 15 本製品を分解 改造しないでください 感電や火災 やけど の原因になります 警告 16 小さなお子様の手の届かない場所で使用 保管してください 17 濡れた手で本製品を使用しないでください 18 充電をしながら本製品を使用しないでください 19 ケーブル類を束ねたまま使用しないでください 2...

Page 19: ...ooster Schéma produit ES Botón de Encendido Indicadores de Batería Entrada Micro USB 5V 2A Linterna LED Salida USB de Carga Rápida Conector de Puente Diagrama del Producto IT Tasto d Accensione Indicatori della Batteria Input Micro USB 5V 2A Torcia LED Output USB con Quick Charge Connettore Cavo d Avviamento Schema del Prodotto JP 電源ボタン 残量表示 LED インジケーター Micro USB 入力 5V 2A LED フラッシュライト 急速 USB 出力 ブー...

Page 20: ...尺寸 70 115mm 装订成册 材质 128克铜版纸 PS 上面的几页按照标注的顺序 然后剩下的按照页码 注 上面的红色框为规范框和成品框 印刷时删除 ...

Reviews: