www.rawlplug.com
67
www.rawlplug.com
66
WW90 II
WW90 II
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils électriques, de tuy-
aux de gaz, etc. à proximité qui pourraient causer un
danger en raison de dommages causés par l’outil
7. Risques liées aux poussières et fumées
Si l’outil est utilisé dans des endroits avec de la
poussière statique, son fonctionnement peut en-
traîner un déplacement de la poussière et provo-
quer un danger.
L’évaluation des risques doit tenir compte de la
poussière résultant de l’utilisation de l’outil et de
la possibilité de provoquer un déplacement de la
poussière existante.
En cas de dangers liés à la poussière ou aux gaz
d’échappement, la priorité devrait être donnée à
leur contrôle au moment de l’émission.
8. Bruit
Une exposition à des niveaux sonores élevés sans
protection auditive appropriée peut entraîner
une déficience auditive permanente ainsi que
d’autres affections telles que les acouphènes (sif-
flements, bourdonnements dans les oreilles).
Il est nécessaire d’évaluer les risques et de mettre
en œuvre des méthodes appropriées pour con-
trôler ces menaces.
Les contrôles appropriés pour réduire le risque
peuvent inclure des activités telles que l’utilisation
de matériaux amortissants pour empêcher les
composants de « sonner ».
Il faut porter des protections auditives appro-
priées.
- Pour éviter des niveaux de bruit excessifs, l’outil
doit être entretenu et utilisé
conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
Si l’outil a un silencieux, lors de l’utilisation de
l’outil, assurez-vous qu’il est monté au bon
endroit et qu’il est en bon état technique.
8. Vibrations
Il est nécessaire de procéder à une évaluation
appropriée des risques liés à ces menaces et
de mettre en œuvre des méthodes de contrôle
appropriées.
L’exposition aux vibrations peut provoquer des
handicaps et et endommager les nerfs et les va-
isseaux sanguins des mains et des bras.
Utilisez l’outil avec les mains sèches et propres,
ainsi que des vêtements chauds lorsque vous tra-
vaillez à basse température.
En cas d’engourdissement, de picotement, de do-
uleur ou de décoloration de la peau des doigts
ou des mains, demandez conseil à un médecin du
travail qualifié sur le type de travail à effectuer.
Pour éviter des niveaux de vibrations excessifs,
l’outil doit être entretenu et utilisé conformément
aux instructions de ce manuel.
Gardez une poignée de l’outil doucement mais
sûrement, car le risque de vibration augmente avec
la force de préhension.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
l’utilisation d’outils à gaz
Les outils à gaz ne doivent être utilisés qu’avec
les réservoirs de gaz répertoriés dans le manuel
d’instructions de l’outil ou ceux que le fournisseur
de réservoir de gaz a testés conformément à la nor-
me ISO 11148-13.
Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils à
gaz, car ils peuvent devenir chauds, ce qui affecte
l’adhérence et le contrôle de l’outil.
Utilisez des outils à gaz pour enfoncer des fixations
dans des pièces ventilées.
Il existe un risque de blessure dû au contact de gaz
inflammable liquide avec la peau humaine.
Les réservoirs de gaz doivent être marqués con-
formément aux réglementations de transport
applicables.
Lors du déplacement des réservoirs de gaz, soyez
prudent et vérifiez-les pour voir s’ils ne sont pas
endommagés. Les réservoirs de gaz endommagés
peuvent provoquer une explosion et des blessures.
Lisez et suivez les instructions fournies avec le
réservoir de gaz.
Assurez-vous que les matériaux inflammables ne
sont pas exposés aux gaz d’échappement chauds.
N’utilisez pas d’outils à gaz dans des zones à risque
d’explosion car des étincelles générées dans l’outil
peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
L’utilisation standard d’outils à gaz peut libérer de
petites quantités de gaz.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
D’UTILISATION DES CHARGEURS
Utilisez uniquement une batterie et un chargeur
correspondant à l’original. Sinon, cela pourrait en-
Pendant le travail, assurez-vous que les
attaches adhèrent correctement au matériau
et ne rebondissent pas et/ou ne tirent pas
accidentellement sur l’opérateur ou les personnes
dans votre entourage.
Pendant le fonctionnement, des éclats de matériau
peuvent s’échapper de l’élément fixé, du sol et de
l’outil utilisé pour réaliser les fixations.
Lorsque vous utilisez l’appareil, portez toujours des
lunettes de sécurité avec écrans latéraux.
La personne opérant l’outil est tenue d’évaluer les
risques pour les tiers résultant de son utilisation.
Soyez prudent lorsque l’outil n’est pas en contact
avec la surface de travail, car cela peut entraîner
un tir involontaire qui présente un risque de
blessure pour l’opérateur et/ou les personnes
dans l’entourage.
Assurez-vous que l’outil adhère bien à la pièce et ne
peut pas glisser hors de celle-ci.
3. Risques liéesà l’utilisation de l’outil
Tenez correctement l’appareil, prêt à contrôler les
mouvements normaux ou soudains de l’outil com-
me, par exemple, rejet.
Gardez un bon équilibre du corps en maintenant
une position stable.
Portez des protections auditives appropriées.
Utilisez une source d’alimentation conforme aux
instructions.
Le manuel d’utilisation a pour tâche de fournir à
l’utilisateur des informations sur les utilisations
respectives de l’outil. Ce qui précède comprend
des informations sur les applications autorisées et
non autorisées, ainsi que sur les dangers liés à leur
utilisation, par exemple lorsque vous travaillez sur
des ascenseurs, des plates-formes mobiles, etc.
4. Risques liées à des mouvements répétitifs
Si l’outil est utilisé pendant une longue période,
l’opérateur peut ressentir une gêne au niveau
des mains, des bras, du cou ou d’autres parties du
corps.
La personne qui utilise l’outil doit conserver une
posture appropriée et ergonomique. Maintenez
une position stable et évitez les positions incon-
fortables ou déséquilibrées du corps.
Si l’opérateur présente des symptômes tels
qu’un inconfort persistant ou récurrent, une do-
uleur, des battements, une douleur sourde, des
picotements, un engourdissement, une sensa-
tion de brûlure ou une raideur, n’ignorez pas ces
symptômes. L’opérateur doit demander conseil à
un professionnel de la santé qualifié en ce qui con-
cerne le mode de travail général.
Il est possible que d’autres types de risques asso-
ciés à l’exécution de mouvements répétitifs au tra-
vail résultent de facteurs tels que le fait de rester
dans la même position pendant plus longtemps ou
d’être exposé à des forces physiques.
Chaque évaluation des risques doit accorder une
attention particulière aux troubles musculo-
-squelettiques et reposer sur l’hypothèse d’une
réduction de la fatigue au travail est un moyen ef-
ficace de réduire les maladies.
5. Risques liées à l’utilisation d’accessoires et
de consommables
Le manuel d’utilisation identifie les accessoires
et les consommables appropriés.
- Débranchez les sources d’alimentation, telles
qu’une cartouche de gaz ou une batterie, avant
de procéder au réglage ou au changement et/
ou au remplacement d’accessoires, par exemple,
des clous.
Utilisez uniquement des accessoires aux dimen-
sions et types spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés
par le fabricant de l’outil.
Les spécifications des fixations indiquées pour
l’utilisation incluent les diamètres minimum et
maximum, la longueur et les caractéristiques de
montage telles que l’espacement et l’angle.
6. Risques liées liés au séjour
sur le lieu de travail
Les glissades, les trébuchements et les chutes sont
les principales causes de lésions professionnelles.
Restez particulièrement prudent lorsque vous tra-
vaillez dans un environnement inconnu. Il existe un
risque de dangers cachés tels que la présence de
fils électriques ou d’autres fils électriques.
L’outil n’est pas destiné à être utilisé dans des
atmosphères potentiellement explosives et n’est
pas isolé en cas de contact avec l’électricité.
FR
FR
Summary of Contents for R-WW90II
Page 39: ...www rawlplug com 73 WW90 II R WW90II 1 04 2020 AG34 90 C1 RU...
Page 47: ...www rawlplug com 89 www rawlplug com 88 WW90 II WW90 II 50 C 120 F 2 RU RU...
Page 48: ...www rawlplug com 91 www rawlplug com 90 WW90 II WW90 II 5 6 7 8 9 R RAWL GP6 1 2 3 4 RU RU...
Page 69: ...www rawlplug com 131 www rawlplug com 130 WW90 II WW90 II 59 60 61 62 63 64 65 66 67 57 58...