background image

2

ENGLISH

Push heating cable through stand as shown.

 With label on stand facing desired direction

of box opening.
Do not attach stand to pipe until step 13.

DEUTSCH

Schieben Sie das Heizband durch den Haltefuß
wie dargestellt.

 Drehen Sie den Haltefuß so, daß die Mar-

kierung in die Öffnungsrichtung des Kastens
zeigt. Befestigen Sie den Haltefuß auf der Rohr-
leitung erst in Schritt 13.

FRANÇAIS

Introduire le ruban à travers le pied comme
indiqué.

 L’étiquette du pied faisant face au côté

d’ouverture de boite.
Ne pas fixer le pied de la boîte sur la tuyauterie
avant l’étape 13.

NEDERLANDS

Duw de verwarmingskabel door de steun.

 Zorg ervoor dat het label op de steun in de

richting wijst waarin de doos open moet kun-
nen. Wacht met het bevestigen van de doos op
de leiding tot stap 13.

NORSK

Trekk varmekabelen gjennom
mantlingsgjennomføringen som vist.

 Merkelapp på mantlingsgjennomføringen

skal peke i ønsket retning av boksen.
Skal ikke festes til røret før punkt 13.

SVENSKA

För in värmekabeln genom dosfästet som bilden
visar.

 Installera inte dosfästet på röret förrän

under punkt 13.

DANSK

Træk kablet gennem gennemføringen som vist.

 Etiketten på gennemføringen skal vende i

den retning, hvor kassens åbning ønskes. Fast-
gør ikke gennemføringen til røret før trin 13.

300 – 450 mm

90°

SUOMI

Vedä lämpökaapeli jalan läpi kuvan osoittamalla
tavalla

 Jalassa olevan tarran pitää olla rasian

avattavan kannen puolella. Älä kiinnitä jalkaa
putkeen ennen kuin vaiheessa 13.

ITALIANO

Far passare il cavo scaldante attraverso la staffa
come da illustrazione.

 Non attaccare la staffa alla tubazione fino

all’azione 13.

ESPAÑOL

Introducir el cable calefactor en el soporte se-
gún se muestra.

 Con la etiqueta del soporte situada en la

posición de abertura de la caja.
No fijar el soporte sobre la tuberÍa hasta la ope-
ración 13.

POLSKI

Przeprowadziç ta∂m∑ grzewczå przez korpus
wsporczy tak jak pokazano na rysunku.

 Przeprowadziç koniec ta∂my grzewczej przez

korpus wsporczy skierowany etykietå w stron∑, po
której b∑dzie umieszczona pokrywa puszki. Nie
mocowaç korpusu do rury przed przej∂ciem do
czynno∂ci pokazanych na rysunku 13.

RUSSKIJ

Protänut´ greüwij kabel´ çerez kron‚tejn,
kak pokazano na risunke.

 Sorientirovav kron‚tejn markirovkoj v

trebuemom napravlenii otkryvaniä
soedinitel´noj korobki,propustit´ çerez
nego konec greüwego kabelä.Ne prikreplät´
kron‚tejn k trube do operacii 13.

ÇESKY

Provléknπte kabel skrz podstavec dle obrázku.

 Kabel prostrçte skrz podstavec v takové

poloze, aby znaçka na podstavci byla v
poΩadovaném smπru k víku krabice.
Nep®ipevµujte podstavec k potrubí aΩ do
provedení kroku 13.

MAGYAR

A fûtõkábelt áthúzni a szigetelõ testen az ábra
szerint.

 A szigetelõ test cimkéje a doboz nyílásainak

megfelelõ oldalra kerüljön, így tolni a fûtõkábel véget
a szigetelõ testen keresztül. A szigetelõ testet ne
erõsítse a csõre a 13. lépésig.

HRVATSKI

Namjestiti oznaku na drΩaçu prikljuçne kutije
prema Ωeljenom pravcu otvaranja prikljuçne kutije,
a zatim provu

ç

i kroz njega grijaçu traku kako je na

slici prikazano.

 Ne priçvrstiti drΩaç prikljuçne kutije na cijev

prije koraka 13.

1

2

Summary of Contents for JBS-100-EP

Page 1: ...en v rmekabel Tilslutning for et varmekabel inkl montagekasse Sy tt l pivienti ja kytkent rasiaan Scatola di giunzione con connettore singolo Alimentaci n simple incluyendo caja de conexi n Puszka prz...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0...

Page 3: ...T4 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 3 X EE x e II T4 BA S N o Ex 96 D 31 98 X KT V EE X de II C T2 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 4 X EE x e II 22 6 C T 2 BA S N o Ex 96 D 32 00 X 4 8 12 15 XT V T3 EE X de II C T3 PT B...

Page 4: ...des Anschlu kastens Umgebungstemperatur 40 C bis 40 C Montageanleitung f r den Anschlu kasten mit einer Heizbandeinf hrung JBS 100 Verwendbar f r alle Raychem BTV QTVR XTV und KTV Heizb nder ACHTUNG...

Page 5: ...r og under installasjonen Les installasjonsbeskrivelsen n ye f r installasjon av dette produktet Unng at tetningsfettet f r kontakt med yne og hud Konsulter Raychem sikkerhetsdatablad RAY 5510EA INST...

Page 6: ...amente tutte le istruzioni Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante Consultare il foglio di sicurezza Raychem RAY 5510EA INSTALL 027 ESPA OL PTB 97 ATEX 1058 U II 2 G EEx e II Cond...

Page 7: ...ed instalac a v jej m pr b hu nesm doj t ke kontaktu s vodou P ed zapo et m mont e p e t te pozorn cel mont n n vod Vyvarujte se kontaktu t sn c hmoty s poko kou a jej mu vniknut do o Seznamte se rov...

Page 8: ...Der skal v re ca 600 mm varmekabel til r dig hed til montagen SUOMI J t haaroitusta varten noin 600 mm vapaata kaapelia ITALIANO Lasciare approssimativamente 600 m di cavo per l installazione ESPA OL...

Page 9: ...nen kuin vaiheessa 13 ITALIANO Far passare il cavo scaldante attraverso la staffa come da illustrazione Non attaccare la staffa alla tubazione fino all azione 13 ESPA OL Introducir el cable calefactor...

Page 10: ...3 4 4 5 165 mm 190 mm 1 2 2 3...

Page 11: ...BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 15 mm...

Page 12: ...krydser hinanden SUOMI Ty nn ydinmateriaalin suoja kaapelille piirt m si merkkiin asti ks vaihe 7 Varmista ett rijohtimet eiv t ole mutkalla nipussa tai ristiss kesken n ITALIANO Spingere le guaine si...

Page 13: ...r leder forseglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja h vit ne asianmukaisesti muiden j tteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPA OL Quita...

Page 14: ...11 12 13 mm 12 13 mm 12 25 mm...

Page 15: ...1 DN 25 1 DN 25 13 25 mm...

Page 16: ...at ndre den retning hvor kassen bnes skal l sem trikken l snes kassen l ftes og drejes SUOMI HUOMIO Muuttaaksesi rasian avautumissuuntaa l ys lukitusmutteria nosta rasiaa ja k nn ITALIANO OPZIONALE P...

Page 17: ...17 16...

Page 18: ...enna sy tt kaapeli ja tiivisteholkki Ved johtimet rasiaan Kuori johtimien p ist eristett 13 mm ja kytke liittimiin Vain EP versio kytke maadoituslevy suojaa maan paikallisten m r ysten mukaisesti ITAL...

Page 19: ...llera locket Installera isoleringen och ytbekl dnaden V derskydda ppningen till dosf stet L mna dessa instruktioner till slutanv ndaren som referens DANSK Monter l get Anbring isolering og kappe Monte...

Page 20: ...no Tel 02 57 57 61 Fax 02 82 57 628 Magyarorsz g Raychem Ges m b H Magyarorsz gi K zvetlen K pviselet Grassalkovich ut 255 1239 Budapest Tel 1 2860188 Fax 1 2860187 Nederland Raychem Nederland b v Ben...

Reviews: