background image

R/C Rayline „R808“ UFO 

 

13

 

PL 

Normal i tryb high-speed

 

Model posiada dwa tryby prędkości. Poprzez naciśnięcie przycisku "wysoki / niski prędkość" można 
przełączać się pomiędzy tymi trybami.Bieżący tryb jest wyświetlany. 

IT 

Modalità normale e ad alta velocità

 

Il modello dispone di due modalità di velocità. Premendo il tasto "alta / bassa velocità" è possibile 
passare da una modalità all'altra. Viene visualizzata la modalità corrente. 
 

DE 

Looping 

 

Um die Looping-Funktion zu aktivieren drücken Sie den Knopf oben links an der 
Fernbedienung. Die Fernbedienung gibt ein akustisches Signal wenn der Modus aktiviert ist.

 

 

Um einen Looping zu vollziehen drücken Sie den „Overturn“ Knof an der Fernbedienung. Sie 
können den Looping in verschiedenen Richtungen ausführen. Nutzen Sie dafür den 
„Overturn“ Knopf in Kombination mit der Lenkung.

 

GB 

Looping

 

 

To activate the looping function, press the button on top left of the remote. The remote will 
beep if the mode is enabled.

 

 

To perform a loop, press the "Overturn" Knof on the remote control. You can run the loop in 
different directions. Please order through the "Overturn" button in combination with the 
steering.

 

FR 

Looping

 

 

Pour activer la fonction en boucle, appuyez sur le bouton en haut à gauche de la 
télécommande. Le bip de volonté à distance si le mode est activé.

 

 

Pour effectuer une boucle, appuyez sur le Knof "renversement" de la télécommande. Vous 
pouvez exécuter la boucle dans des directions différentes. S'il vous plaît commande par le 
bouton "Renverser" en combinaison avec la direction.

 

NL 

Looping

 

 

Om de looping functie te activeren, drukt u op de knop aan de bovenkant links van de 
afstandsbediening. De afstandsbediening piept als de modus is ingeschakeld.

 

 

Om een lus te voeren, druk op de "Overturn" Knof op de afstandsbediening. U kunt de lus in 
verschillende richtingen draaien. Te bestellen via de "Overturn" knop in combinatie met de 
besturing.

 

ES 

Looping

 

 

Para activar la función de bucle, presione el botón en la parte superior izquierda de la 
distancia. El pitido remoto si el modo está activado.

 

 

Para realizar un bucle, pulse el Knof "vuelco" en el control remoto. Puede ejecutar el bucle 
en diferentes direcciones. Por favor, para a través del botón de "vuelco" en combinación con 
la dirección.

 

PL 

Pętla

 

 

Aby aktywować pętli funkcję, naciśnij przycisk na górze po lewej stronie od pilota.Zdalny 
sygnał dźwiękowy, jeśli tryb jest włączony.

 

 

Aby wykonać pętlę, naciśnij "obalenia" Knof na pilocie zdalnego sterowania. Można 
uruchomić pętlę w różnych kierunkach. Prosimy zamawiać poprzez przycisk "przewrotu" w 
połączeniu z kierownicy.

 

IT 

Looping

 

 

Per attivare la funzione di loop, premere il pulsante in alto a sinistra del telecomando. La 
volontà beep remota, se la modalità è attivata.

 

 

Per eseguire un ciclo, premere il Knof "Capovolgere" sul telecomando. È possibile eseguire il 
loop in diverse direzioni. Si prega di ordinare attraverso il pulsante "Rovesciare" in 
combinazione con lo sterzo.

 

 
 
 

Summary of Contents for R808 UFO

Page 1: ...ement à l original NL Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs overeenkomen met de oorspronkelijke ES Usuario Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el futuro Las ilustracion...

Page 2: ...R C Rayline R808 UFO 2 ...

Page 3: ...sponsibility for the damage caused by improper use Keep small parts away from young children Keep batteries away from excessive heat or open flame Keep a safe distance of 1 2 meters to themselves or others to protect against injury Never disassemble or modify this product it may cause malfunction and accidents Fly the model only in your field of vision Only batteries of the same or equivalent type...

Page 4: ... un uso inadecuado Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños Mantenga las pilas lejos del calor excesivo o fuego Mantenga una distancia de seguridad de 1 a 2 metros a sí mismos oa otros para proteger contra las lesiones Nunca desarme ni modifique este producto puede causar un mal funcionamiento y accidentes Vuela el único modelo en su campo de visión Sólo se pueden utili...

Page 5: ...end der Fernbedienung Wenn Sie das Modell ausschalten möchten schalten Sie zuerst das Modell aus und anschließend die Fernbedienung GB Flight preparation Look for an open space of approximately 8 mx 8 mx 5 m Make sure that the batteries of the remote control and the model of the battery is charged Make sure that the throttle lever to the lowest position before turning on the model Make sure that t...

Page 6: ... il modello quindi il telecomando DE Installation der Fernbedienung Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie 4x 1 5V AA Batterien in die Fernbedienung ein Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten GB Installing the remote control Open the battery compartment on the back of the remote control and insert 4x 1...

Page 7: ...connecter la batterie avec l adaptateur secteur fourni et le brancher sur une prise 230V Le voyant d état vous indique lorsque le processus de charge est terminé Il s allume en rouge pendant la charge et vert lorsque la charge est terminée ATTENTION Utilisez uniquement l adaptateur secteur fourni pour charger NL Opladen Verwijder de batterij uit het model Sluit vervolgens de batterij met de meegel...

Page 8: ... Jetzt ist die Fernbedienung mit dem Modell verbunden GB Commissioning Connect the battery to the connector of the model Then switch on the remote control Place the model on an open plain Now press the left lever throttle the remote control all the way down and then to the top Now the remote control is connected with the model FR Mise en service Connecter la batterie au connecteur du modèle Allume...

Page 9: ...ighlighted The front of the model has white blades and the back has black blades see figure FR Informations complémentaires Pour déterminer qui est l avant ou à l arrière des pales du rotor du modèle sont mis en évidence La face avant du modèle a pales blanches et le dos a lames noires voir figure NL Aanvullende informatie Om te bepalen wat de voorkant of achterkant van de rotorbladen van het mode...

Page 10: ... derecha PL Lewa prawa Naciśnij prawą dźwignię w lewo lub w prawo IT Sinistra destra Premere la leva destra verso sinistra o destra DE Aufwärts abwärts Drücken Sie den linken Hebel nach unten oder oben GB Up down Press the left lever up or down FR Haut bas Appuyez sur le levier gauche vers le haut ou vers le bas NL Omhoog omlaag Druk op de linker hendel omhoog of omlaag ES Arriba abajo Presione la...

Page 11: ...a derecha hacia arriba o hacia abajo PL Do przodu do tyłu Naciśnij prawą dźwignię w górę lub w dół IT Avanti indietro Spingere la leva destra verso l alto o verso il basso DE Drehungstrimmung Falls das Modell sich dreht nutzen Sie diese Trimmung GB rotation trim If the model turns you use this trim FR Garniture de rotation Si le modèle tourne vous pouvez utiliser cette garniture NL rotatie bekledi...

Page 12: ...te Utilice este ajuste si el modelo sin señal a la derecha oa la izquierda volar PL Lewo prawo wykończenia Użyj tego wykończenia czy model bez sygnału w prawo lub w lewo latania IT Sinistra destra assetto Utilizzare questo assetto se il modello in assenza di segnale per il volante a destra oa sinistra DE Normal und Hochgeschwindigkeitsmodus Das Modell verfügt über zwei Geschwindigkeitsmodi Durch D...

Page 13: ...nt de la télécommande Vous pouvez exécuter la boucle dans des directions différentes S il vous plaît commande par le bouton Renverser en combinaison avec la direction NL Looping Om de looping functie te activeren drukt u op de knop aan de bovenkant links van de afstandsbediening De afstandsbediening piept als de modus is ingeschakeld Om een lus te voeren druk op de Overturn Knof op de afstandsbedi...

Page 14: ...ion 3 est relié à l arrière gauche Connexion 4 est relié à l arrière droit NL De printplaat installeren Om een goede werking te garanderen dient u de juiste bedrading van de raad van bestuur Verbinding 1 is verbonden met de rechter voorkant Verbinding 2 is verbonden met de linker Verbinding 3 is verbonden met het linker achterwiel Verbinding 4 is aangesloten rechts achter ES Instalación de la plac...

Page 15: ...er Kamera leuchtet auf sobald Sie den Photo Knopf betätigen Die rote Statusleuchte leuchtet dauerhaft sobald Sie den Video Knopf betätigen Drücken Sie den Video Knopf erneut um die Videoaufnahme zu beenden Um sich die Fotos und Videos zu betrachten entfernen Sie die Speicherkarte und lesen Sie diese an Ihrem PC aus DE Ersatzteile In der unteren Tabelle finden Sie die jeweiligen Ersatzteile für das...

Page 16: ...lla tabella di seguito è possibile trovare i componenti necessari per questo modello R808 01 Main Shelf R808 02 Blades R808 03 Cover R808 04 Reserve Motor Set R808 05 Charger R808 06 Camera R808 07 Circuit board R808 08 Forward Motor Set R808 09 Motor R808 10 TF Card R808 11 Battery R808 12 Gear Wheel R808 13 USB ...

Reviews: