31
HU
Hogyan vezesd a RazorX Cruiser?
• MEGJEGYZÉS: A terméknek 5 km/h sebességgel kell mozognia ahhoz, hogy a motor bekapcsolódjon.
• Csak akkor működtesse a távkapcsolót, ha a RazorX Cruiser-en van. Az eszköz elektromos meghajtású, és csakis biztonságos, kültéri
környezetban használható. Fordítsa el a kapcsolót „ON” állásba a RazorX Cruiser készüléken és a távirányítón is.
• Helyezze az egyik lábát az eszköz első részére, a másik lábával pedig nyomja meg a RazorX Cruiser-et (azonnali indítás), miközben a
távirányítón lenyomva tartja a „GO” kart. A motor bekapcsolása után tegye a másik lábát is az eszközre.
• Használat közben (vagy közvetlenül a használatot követően) ne érintse meg az elektromos motort, mert nagyon forró lehet.
• Kerüld a nagy sebességet, amit például lejtőn érhetsz el, ahol elveszítheted az irányítást.
• Ne rollerezz éjszaka vagy amikor a látási viszonyok korlátozottak.
• Ne próbálkozz trükkökkel, ne végezz mutatványokat a termékkel. A termék nem elég erős ahhoz, hogy kibírja a helytelen használatot és
rongálást, mint például ugratás, járdaszegélyhez dörzsölés vagy bármilyen más típusú mutatvány. Versenyzés, mutatványozás vagy egyéb
manőver is fokozza a termék feletti uralom elvesztésének a kockázatát, vagy irányíthatatlan mozdulatokat, reakciókat válthat ki. Mindezek
komoly sérüléseket vagy esetleg halált eredményezhetnek.
• Soha ne engedd egyszerre egynél több személynek használni a terméket.
• Ne engedd, hogy a kéz, láb, haj, testrészek, ruházat vagy hasonló tárgyak érintkezésbe kerüljenek a mozgó részekkel, vagy a kerekekkel.
• Soha ne használj fejhallgatót vagy mobiltelefont rollerezés közben.
• Soha ne húzasd magad egy másik járművel.
Hogyan lehet leállítani
• A terméken nincs fék. Azonban le lehet lassítani, vagy használhatja a „dinamikus motorfékezést” a lassítás fokozásához.
• Menet közben engedje el a kart a távirányítón, ami „üres” helyzetbe fog állni. Az eszköz a motor segítségével le fog lassulni és meg fog
állni.
• A gyorsabb megálláshoz mozdítsa el a távirányítón lévő kart lefelé, és tartsa lenyomva. Ez bekapcsolja a dinamikus motorféket és az
eszköz gyorsabban meg fog állni.
• Úgy is meg lehet állni, ha leszáll a termékről, és ha elengedi a távirányítón lévő kart, akkor a motor leáll.
Megfelelő felszerelés, ruházat, cipő
• Viselj mindig megfelelő védőfelszerelést, mint például jóváhagyott biztonsági védősisakot (bekapcsolt rögzítőpánttal), könyök- és
térdvédőt. A védősisak a helyi jogszabályok és rendelkezések előírásai szerint kötelező lehet a környékeden. Ezen kívül hosszúujjú ing,
hosszúnadrág és kesztyű is ajánlott.
• Viselj mindig sportcipőt (gumitalpú fűzős cipő), soha ne rollerezz mezítláb vagy szandálban, a cipőfűzőt kösd be és tartsd távol a
kerekektől, motortól és a hajtásrendszertől.
A töltő használata
• Soha ne módosítsd az elektromos rendszert. A változtatás tüzet okozhat.
• CSAKIS RazorX Cruiser töltőt használjon.
• Az első feltöltés ideje: 8 óra.
• Töltési idő: max. 6 óra, még akkor is, ha a jelzőfény zöldre vált. A javasolt max. töltési idő 24 óra.
• Kapcsold ki minden használat után. Előfordulhat, hogy az akkumulátor nem töltődik fel, ha használaton kívül bekapcsolva marad.
• NIE ładować w temperaturze równej 0ºC lub niższej.
• Nie dopuścić do przegrzania ładowarki lub zestawu akumulatorów. Jeśli są ciepłe, pozostawić do ostygnięcia. Ładować tylko w
temperaturze pokojowej.
• Ne tegye a terméket vagy a töltőt a napra, vagy meleg helyre. Tárolja szobahőmérsékleten.
• Az akku egységet nem szabad szétszerelni, megrongálni, kilyukasztani, felnyitni vagy más módon megrongálni.
• A termékhez adott töltőt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e a vezeték, a csatlakozódugasz, burkolat vagy más alkatrészek.
Ilyen sérülés esetén a terméket addig nem szabad tölteni, amíg a töltőt meg nem javítják vagy ki nem cserélik.
• Csak a Razor által ajánlott töltőt használj.
• A töltő nem játékszer. Csak felnőtt működtetheti.
• Ne használd a töltőt gyúlékony anyag vagy nyílt láng közelében.
• Húzd ki a töltőt az áramból és kapcsold le a termékről, amikor nincs használatban.
• Ne lépd túl a töltési időt.
• Mindig húzd ki a terméket a töltőből, mielőtt nedves ruhával letörlöd vagy megtisztítod.
Korlátozott garancia:
Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
A gyártó garantálja, hogy a termék a vásárlás időpontjától számított 90 napig gyártási hibáktól mentes. Ez a korlátozott garancia
megszűnik, amennyiben a termék bármikor:
• szabadidősporton vagy közlekedésen kívül más célra lett használva;
• bármilyen formában módosítva lett;
• bérbeadásra került.
Li-ion
Li-ion
LÍTIUM ION AKKUMULÁTORT TARTALMAZ. AZ AKKUMULÁTOROKAT ÚJRA KELL HASZNOSÍTANI.
MEGFELEL AZ UL 2271 SZABVÁNYNAK.
Summary of Contents for RAZORX CRUISER
Page 2: ...1 2 3 4 5 1...
Page 4: ...2a 3 2b 4 5 6 OFF ARR T 3...
Page 5: ...7 9 8 STOP ARR T ON MARCHE STOP ARR T 4...
Page 7: ...6 8 7 4 5 HOURS HEURES MINUTES 6...
Page 8: ...1 2 3 4 GO ALLER ON MARCHE ON MARCHE ON MARCHE 7...
Page 9: ...1 8...
Page 13: ...Li ion Li ion 4 5 3 6 12...
Page 14: ...7 8 10 9 13...
Page 33: ...32 RU 9 9 100 RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser...
Page 49: ...48 BG 9 9 100 RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser...
Page 53: ...52 UK 9 9 100 RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser...
Page 55: ...54 JA 9 9 100 kg RazorX Cruiser RazorX Cruiser...
Page 57: ...56 KO 9 9 100 RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser...
Page 59: ...58 ZH RazorX Cruiser 9 9 100 RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser...
Page 61: ...60 ZH RazorX Cruiser 9 9 100 RazorX Cruiser RazorX Cruiser RazorX Cruiser...