background image

Wichtig

07

1. Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite

   des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
2. Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel

    außerhalb der Reichweite von Kindern.
3. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

4. Stellen Sie das Gerät nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab, wie z. B. Herdplatten

    und Öfen.
5. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und

    bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen. Das Gerät muss sich abkühlen

    vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen oder Reinigen.
6. Wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät

    nicht. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von Philips, einem von Razorri autorisierten Service-

    Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu

    vermeiden. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder

    falscher Bedienung sind Haftungs-und Garantieansprüche ausgeschlossen.
7. Verwenden Sie die Kaffeemaschine nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie sie nie in

   Feuchträumen oder im Regen.
8. Wenn das Gerät beschädigt ist, verwenden Sie bitte nicht die vom Hersteller nicht angegebene

    Komponente, da zum potenziellen Gefahr für Sie führen kann.
9. Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der Steckdose, bevor die Verarbeitung abgeschlossen ist.

    Wenn Sie die Verarbeitung anhalten müssen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor

    Sie weitere Vorgänge ausführen.Biegen Sie das Netzkabel nicht mit Gewalt, reißen Sie nicht

    daran, verdrehen und bündeln Sie es nicht, und legen Sie es nicht unter schwere Gegenstände.

10. Verwenden Sie das Gerät nicht auf instabilen oder ungeraden Oberflächen.

11. Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in den Wassertank.
12. Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen

     fern. Bringen Sie das Netz kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
13. Die Glaskanne und die Warmhalteplatte werden während des Betriebs sehr heiß und können

     bei Berührung zu Verbrennungen führen. Fassen Sie die Kaffeekanne nur am Griff an..
14. Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf ungeschützter

      Haut zu Verbrühungen führen kann.
15. Verwenden Sie nur die gelieferte Kanne und sorgen Sie es vorsichtig darum. Bitte verwenden

      Sie es nicht weiter, wenn die Glaskanne Risse aufweist.

Summary of Contents for Premio RCGE600A

Page 1: ...ruction Manual RCGE600A Premio Rating 220 240V 50 60Hz Class I Rated power heating tube 600W Capacity 0 6L FOSHAN SHUNDE FASHION ELECTRICAL APPLIANCES MFG CO LTD Please carefully read the manual before using the product ...

Page 2: ...Operating progress Related diagram form is as follows Technical parameter 02 03 04 05 EN 02 05 DE 07 12 Wichtig Related diagram form is as follows Verwendung der Kaffeemaschine Reinigung Verpackungstipps 07 09 10 11 12 ...

Page 3: ... not roll the power cord around the coffeepot or bend the power cord 10 Please place the coffeepot in the table or flat area 11 Please use the cold slightly warm water suitable for drinking when using the coffeepot Don t use the water from bathtub finger bowl or other containers 12 Please make sure the power cord is not contacted with the hot part of the coffeepot 13 Cautions of the high temperature...

Page 4: ...ht is off 5 After pressing ON OFF button press the two button s indicator lights are normally on in Blue the motor starts work After the coffee bean is grinded the motor stops working motor s working time is about 35s The heating tube begins to work after 2 seconds it begins to make the coffee After it is finished the heat is preserved automatically the power is cut off automatically after 40 minut...

Page 5: ... and grinder box shall be cleaned for the next work 10 Before the cleaning please turn off the power switch press ON OFF the button light is off then take away the top cover and then the strainer spin the grinder box at the counterclockwise direction then spin the cleaned and dried grinder box into the machine at the clockwise direction put the strainer into the grinder box and then repeat the abo...

Page 6: ... coffeepot 4 The appliance must not be immersed Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use ...

Page 7: ...spannung 220 240V 50 60Hz Klass I Motorleistung 600W Kapazität 0 6L FOSHAN SHUNDE FASHION ELECTRICAL APPLIANCES MFG CO LTD Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf ...

Page 8: ...hine nur in trockenen Innenräumen Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im Regen 8 Wenn das Gerät beschädigt ist verwenden Sie bitte nicht die vom Hersteller nicht angegebene Komponente da zum potenziellen Gefahr für Sie führen kann 9 Ziehen Sie das Netzkabel nicht aus der Steckdose bevor die Verarbeitung abgeschlossen ist Wenn Sie die Verarbeitung anhalten müssen ziehen Sie das Netzkabel aus...

Page 9: ...sierten Service Center oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden um Gefährdungen zu vermeiden 20 Stellen Sie die Kaffeemaschine nicht unter Küchenoberschränken o Ä auf Durch die aufsteigende Hitze können diese beschädigt werden 21 Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit der Kaffeemaschine spielen Sorgen Sie dafür dass Kinder keinen Zugriff auf die...

Page 10: ...09 Überblick Mühlraum Deckel Deckel vom Wassertank Wasserstandsanzeige Glaskanne Funktiontaste Hauptgerät Absperrventil Kannedeckel Griff ...

Page 11: ...n Nach dem Mühlen wird die Warmhalteplatte automatisch funktionieren Die Warmhalteplatte Funktion dauert 30 Minuten und dann die Maschine wird automatisch abschalten um Energie zu sparen ist für 20g Kaffeebohnen 1 3 Tasse Kaffee ist für 40g Kaffeebohnen 4 6 Tasse Kaffee 5 Schließen Sie das Netzkabel an eine beliebige Wechselstromsteckdose mit 220 240V an Die Ein Ausschalter Anzeige wird zweimal bl...

Page 12: ... die Hauptgeräteeinheit nicht in Wasser 2 Reinigen Sie das Gerät oder das Zubehör nicht in einer Geschirrspülmaschine 3 Säubern Sie die Hauptgeräteeinheit und das Äußere der Maschine mit einem trockenen Tuch Kaffeemaschine entkalken Wenn Ihre Kaffeemaschine lauter als gewöhnlich klingt oder der Brühvorgang länger dauert muss die Kaffeemaschine entkalkt werden Warten Sie nicht zu lange mit dem Entk...

Page 13: ...t jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet Altgeräte getrennt vom Hausmüll z B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde seines Stadtteils abzugeben Damit wird gewährleistet dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden 12 Die Verpackung und einzelne Bau teile sind aus wie der verwertbaren Materialien hergestellt Im Einzelnen sind dies Folien und Beute...

Page 14: ...COFFEE MAKER Instruction Manual Kaffeemaschine Bedienungsanleitung RCGE600A Premio ...

Reviews: