10
6. Install the fork in the same way as the bucket (it is better to move the male end of the quick-release cylinder to the top
so that the corners of the left and right pipes are the same).
6. Instale la horquilla de la misma manera que el cucharón (es mejor mover el extremo macho del cilindro de liberación
rápida hacia la parte superior para que las esquinas de los tubos izquierdo y derecho sean iguales).
6. Installez la fourche de la même manière que le godet (il est préférable de déplacer l'extrémité mâle du cylindre à
dégagement rapide vers le haut pour que les coins des tuyaux gauche et droit soient identiques).
6. Montieren Sie die Gabel auf die gleiche Weise wie die Schaufel (es ist besser, das männliche Ende des
Schnellspannzylinders nach oben zu verschieben, damit die Ecken des linken und rechten Rohres gleich sind).
5. Install the bucket, hang the hook on the bucket on the shelf, open the oil pump channel CH5, open the channel CH10,
and insert the fixing pin into the fixing hole of the bucket to complete the installation (it is best to move the male end of
the quick release cylinder to the top to make the bevel angles of the left and right pipes the same).
5. Instale el balde, cuelgue el gancho del balde en el estante, abra el canal de la bomba de aceite CH5, abra el canal
CH10 e inserte el pasador de fijación en el orificio de fijación del balde para completar la instalación (es mejor mover el
extremo macho del cilindro de liberación rápida hacia la parte superior para hacer que los ángulos de bisel de los tubos
izquierdo y derecho sean los mismos).
5. Installez le seau, accrochez le crochet sur le seau sur l'étagère, ouvrez le canal de pompe à huile CH5, ouvrez le canal
CH10 et insérez la goupille de fixation dans le trou de fixation du seau pour terminer l'installation (il est préférable de
déplacer l'extrémité mâle du cylindre à dégagement rapide vers le haut pour que les angles de biseau des tuyaux
gauche et droit soient identiques).
5. Installieren Sie den Eimer, hängen Sie den Haken am Eimer in das Regal, öffnen Sie den Ölpumpenkanal CH5, öffnen
Sie den Kanal CH10 und stecken Sie den Befestigungsstift in das Befestigungsloch des Eimers, um die Installation
abzuschließen (am besten zu bewegen das männliche Ende des Schnellspannzylinders nach oben, um die
Fasenwinkel der linken und rechten Rohre gleich zu machen).
STEP 6. REMOVE THE CLAWS, INSTALL THE BUCKET (CONTʼD)
PASO 6. RETIRE LAS GARRAS, INSTALE EL CUBO (CONTINUADO) //
ÉTAPE 6. RETIREZ LES GRIFFES, INSTALLEZ LE SEAU (A CONTINUÉ) //
SCHRITT 6. ENTFERNEN SIE DIE KRALLEN, INSTALLIEREN SIE DEN EIMER (FORTSETZUNG)