background image

20

verbrauchten Batterien bzw. Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über 

den Hausmüll ist verboten. Alte Batterien und Akkus können 

unentgeltlich bei den öffentlichen Sammelstellen, in Verkaufsstellen 

und überall dort abgegeben werden, wo Batterien und Akkus der 

betreffenden Art verkauft werden.

Ihr Modell kann LiPo-Akkus verwenden.

Laden und Entladen von LiPos kann zu Brand- und Explosionsgefahr, 

schweren Körperverletzungen und Sachbeschädigungen führen. 

Befolgen Sie alle Anweisungen, Warnungen und 

Vorsichtsmaßnahmen des Herstellers. Darüber hinaus stellen 

Lithium-Polymer-Batterien (LiPo) ein großes Risiko von Feuer dar, 

wenn nicht ordnungsgemäß den Anweisungen gehandhabt wird. 

Achten Sie auf die Pflege- und Handhabungsanleitungen für lange 

Lebensdauer und sicheren Betrieb. LiPo Batterien sind nur für 

fortgeschrittene Benutzer bestimmt, die über die verbundenen Risiken 

mit LiPos informiert sind. LiPos sind nicht für Personen unter 14 

Jahren geeignet. Die Verwendung von LiPos ist nur unter der Aufsicht 

eines sachkundigen und verantwortlichen Erwachsenen zu 

empfehlen. Entsorgen Sie alte LiPos gemäß Ihrer Anleitung.

Wichtige Warnhinweise für LiPos

• LiPo-Akkus haben eine Mindestentladespannung die nicht 

unterschritten werden darf. Der Fahrtenregler besitzt eine 

automatische Abschaltung, wenn diese Mindestentladespannung 

erreicht wird. Wenn dies eintrifft, schalten Sie das Fahrzeug ab und 

laden Sie den LiPo neu auf.

• Achten Sie auf die Lagerung, Temperatur und sicheren 

ordnungsmäßen Aufladung. Erkundigen Sie sich in ihrer Anleitung 

oder wenden Sie sich an Ihren Händler.

• Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH ein Lithium-Polymer-Ladegerät 

(LiPo) mit einem Balancer-Adapteranschluss zum Laden von 

LiPo-Akkus. Verwen-den Sie niemals NiMH oder NiCd Ladegeräte 

oder den Lademodus zum Laden von LiPo-Batterien. Dies kann die 

Batterie beschädigen und Personen-schaden und Brände 

verursachen.

• Laden Sie niemals LiPo-Akkus in Reihe oder parallel. Aufladen von 

Packs in Reihe oder parallel können zu einer falschen Erkennung und 

Lademodus führen. Überladung, Unbalancing der Zellen, Zellschaden 

und Feuer sind die Folge.

• Überprüfen Sie Ihre LiPo-Akkus IMMER sorgfältig vor der Ladung. 

Suchen Sie nach losen Kabeln oder Steckern, beschädigte 

Drahtisolierungen, beschädigte Zellverpackungen, Stossschäden, 

Flüssigkeitsaustritt, Schwel-lung (ein Zeichen für innere Schäden), 

Zellendeformierungen oder sonstige Beschädigungen oder 

Unregelmäßigkeiten. Wenn eine dieser Bedingungen aufgetreten ist, 

entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß nach Vorschrift.

• Lagern oder laden Sie LiPo-Akkus NIEMALS mit oder in der Nähe 

von anderen Batterien oder Akkus jeglicher Art.

• Lagern und transportieren Sie die Akkus an einem kühlen, trockenen 

Ort. NIEMALS im direkten Sonnenlicht lagern. Vermeiden Sie 

Temperaturen über 60°C, wie im Kofferraum eines Autos, oder die 

Zellen könnten beschädigt werden und ein Brandrisiko darstellen.

• Zerlegen Sie LiPo-Batterien oder -Zellen NIEMALS!

• Versuchen Sie NIEMALS, einen eigenen LiPo-Akku aus losen Zellen 

zu basteln.

Wenn Sie Ihr Modell nicht sicher und verantwortungsbewusst 

betreiben, kann dies zu Problemen, Schäden und schweren 

Verletzungen führen. Die in diesem Handbuch beschriebenen 

Vorsichtsmaßnahmen sollten strikt befolgt werden, um einen sicheren 

Betrieb zu gewährleisten. Sie sind verantwortlich, dass diese 

Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden.

Warnhinweise!

• Ihr Modell ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen 

vorgesehen und kann zu Konfliktpotential mit Fußgängern und 

anderen Straßenteilnehmern führen.

• Betreiben Sie das Modell unter keinen Umständen in 

Menschenmengen, welches bei einem Zusammenstoß zu 

Verletzungen führen kann.

• Da Ihr Modell über Funk betrieben wird, sind Störungen, auf die Sie 

keinen Einfluss haben, möglich. Ein kurzzeitiger Funkausfall kann die 

Kontrolle ihres Modell behindern und zu Problemen führen. Halten sie 

immer einen Sicherheitsabstand von allen Störquellen in allen 

Richtungen ein.

• Der Motor, der Akku und der Fahrtenregler können während des 

Betriebs heiß werden. Vermeiden Sie Verbrennungen.

• Betreiben Sie Ihr Modell nicht Nachts oder zu einem Zeitpunkt in der 

die Sichtweite beeinträtigt wird.

• Verwenden Sie vor allem immer gesunden Menschenverstand.

Fahrtenregler (ESC)

Der Fahrtenregler Ihres Modelles ist ein leistungsstarkes 

elektronisches Gerät, welches Hochstrom liefert. Bitte befolgen Sie 

diese Vorsichtsmaßnahmen genau, um Schäden am Fahrtenregler 

oder anderen Komponenten zu vermeiden.

• Batterie abstecken: Trennen Sie bei Nichtgebrauch immer die 

Batterie vom Fahrtenregler

• Isolieren Sie die Kabel: Isolieren Sie die freiliegenden Kabeln mit 

Schrumpfschlauch zur Vermeidung von Kurzschlüssen.

• 6-7 NiMH-Zellen oder 2-3 LiPo-Zellen (2s/3s): Der Fahrtenregler ist 

für eine maximale Eingangsspannung von 8,4 Volt (NiMH) oder 11,1 

Volt (3s LiPo) ausgelegt. Befolgen Sie immer die minimalen und 

maximalen Werte wie in der Spezifikationstabelle angegeben.

• Sender zuerst einschalten: Schalten Sie zuerst Ihren Sender und 

anschließend den Fahrtenregler ein, um unkontrollierte Störungen zu 

vermeiden.

• Verbrennen Sie sich nicht: Der Regler und der Motor können sehr 

heiß werden. Achten Sie darauf die Teile während des Gebrauchs 

nicht zu berühren, bis sie abgekühlt sind. Liefern Sie ausreichend 

Luftstrom zur Kühlung.

• Verwenden Sie die werkseitig installierten Anschlüsse: Tauschen 

Sie nicht die Akku- und Motoranschlüsse. Eine unsachgemäße 

Verkabelung kann einen Brand oder eine Beschädigung verursachen.

• Kein Verpolungsschutz: Stecken Sie NIEMALS den Akku verkehrt 

an!

Recycling RC4WD 6-Zellen 3000mAh NiMH Akku

Jeder Verbraucher ist gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten und 

SICHERHEITSINFORMATION

Summary of Contents for VV-JD00055

Page 1: ...CIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00055 1 14 Grabber Telescopic Hydraulic RC Forklift RTR GU A D...

Page 2: ...The front connector has a hydraulic quick release function which can quickly change different tools C The maximum lift of the telescopic boom is more than 500MM and the lifting weight is 4KG D The tai...

Page 3: ...re peuvent tous deux tre dirig s et le contr le est flexible B Le connecteur avant a une fonction de d gagement rapide hydraulique qui peut changer rapidement diff rents outils C La lev e maximale de...

Page 4: ...le haut Nach oben scrollen bedeutet hydraulisch nach oben Hold down these two buttons to turn on off Mantenga presionados estos dos botones para encender apagar Maintenez ces deux boutons enfonc s pou...

Page 5: ...on 5S puis utilisez apr s confirmation 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter CH5 8 der Fernbedienung oben und der Schalter CH6 7 in der neutralen Position ist der Joystick in die neutrale Position zu...

Page 6: ...than 11V Aviso A Si se invierte la secuencia de encendido es posible que el ESC entre en el modo de configuraci n y que el ESC no funcione normalmente B Instalaci n de la bater a del control remoto pr...

Page 7: ...dep sito de combustible con la botella de aceite de 150ML suministrada 3 Encienda el interruptor de la bomba de aceite CH5 en el control remoto si la bomba de aceite funciona entonces el tubo de acei...

Page 8: ...dass der Stift am unteren Ende der Klaue richtig sitzt 2 Tighten the hydraulic quick change male head by tighten the two M3 screws above confirm the sequence of the oil circuit action sequence and pu...

Page 9: ...e pin 1 Encienda el control remoto CH10 encoja el pin 1 Allumez la t l commande CH10 r duisez la broche 1 Schalten Sie die Fernbedienung CH10 ein schrumpfen Sie den Stift STEP 6 REMOVE THE CLAWS INSTA...

Page 10: ...feste Maschinenschraube und nehmen Sie das hydraulische Schnellwechsel Steckerende der Klaue heraus Es ist besser das m nnliche Ende des Schnellspannzylinders nach oben zu verschieben damit die Winkel...

Page 11: ...balde cuelgue el gancho del balde en el estante abra el canal de la bomba de aceite CH5 abra el canal CH10 e inserte el pasador de fijaci n en el orificio de fijaci n del balde para completar la insta...

Page 12: ...e oder verwenden Sie Klebstoff um ihn zu kleben 1 Cab pedal installation pay attention to the front and back the chamfered side is the upper side and you can just click it in directly 1 Instalaci n de...

Page 13: ...Instalaci n del marco trasero preste atenci n al ajuste de la ranura de instalaci n y la varilla del soporte 4 Installation du cadre arri re faites attention l ajustement de la fente d installation e...

Page 14: ...trou du cadre puis fix e au support 7 Zusatzspiegelinstallation Die Halterungsstange wird mit dem Rahmenloch verbunden und dann an der Halterung befestigt 6 Brake lamp installation install the lamp fi...

Page 15: ...battery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60...

Page 16: ...mable items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there a...

Page 17: ...ue las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la...

Page 18: ...fuego y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alf...

Page 19: ...rmation de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de d...

Page 20: ...as d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d...

Page 21: ...Sonnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen N...

Page 22: ...rien IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen...

Page 23: ...instructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us...

Page 24: ...si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido...

Page 25: ...s utilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv...

Page 26: ...tigt regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen b...

Page 27: ...par la pr sente que le produit VV JD00055 1 14 Grabber Telescopic Hydraulic RC Forklift RTR est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouv...

Reviews: