background image

3

PS/2 Port

Puerto PS/2

Port PS/2

PS/2-Anschluss

USB Port

Puerto USB

Port USB

USB-Anschluss

Battery Cover

Tapa de la batería

Couvercle de batterie

Batterieabdeckung

Key 1

Llave 1

Clé 1

Schlüssel 1

Key 2

Llave 2

Clé 2

Schlüssel 2

Handle

La Manija

La Manivelle

Griff

Scroll down means hydraulic down

Desplazarse hacia abajo significa hidráulico hacia abajo

Faire défiler vers le bas signifie hydraulique vers le bas

Nach unten scrollen bedeutet hydraulisch nach unten

CH9 Telescopic boom

CH9 Pluma telescópica

CH9 Flèche télescopique

CH9 Teleskopausleger

Scroll up means hydraulic up

Desplazarse hacia arriba significa hidráulica hacia arriba

Faire défiler vers le haut signifie hydraulique vers le haut

Nach oben scrollen bedeutet hydraulisch nach oben

Scroll down means hydraulic down

Desplazarse hacia abajo significa hidráulico hacia abajo

Faire défiler vers le bas signifie hydraulique vers le bas

Nach unten scrollen bedeutet hydraulisch nach unten

CH10 Bucket fixed cylinder/claw

CH10 Cilindro fijo de cuchara / garra

CH10 Godet fixe cylindre/griffe

CH10 Schaufel fester Zylinder/Klaue

Scroll up means hydraulic up

Desplazarse hacia arriba significa hidráulica hacia arriba

Faire défiler vers le haut signifie hydraulique vers le haut

Nach oben scrollen bedeutet hydraulisch nach oben

Hold down these two buttons to turn on/off 

Mantenga presionados estos dos botones para encender / apagar

Maintenez ces deux boutons enfoncés pour allumer/éteindre

Halten Sie diese beiden Tasten zum Ein-/Ausschalten gedrückt

Big arm down

Gran brazo hacia abajo

Gros bras baissé

Großer Arm nach unten

Turn left

Girar a la izquierda

Tournez à gauche

Biegen Sie links ab

CH1 Turn right

CH1 Gire a la derecha

CH1 Tourner à droite

CH1 Rechts abbiegen

CH3 Big arm up

CH3 Brazo grande arriba

CH3 Gros bras levé

CH3 Großer Arm hoch

Backward

Hacia atrás

En arrière

Rückwärts

CH4 Bucket up

CH4 Cucharón hacia arriba

CH4 Godet vers le haut

CH4 Eimer hoch

Bucket rotates down

El cubo gira hacia abajo

Le godet tourne vers le bas

 Eimer dreht sich nach unten

CH2 Forward

CH2 Adelante

CH2 Avant

CH2 Weiterleiten

CH8 Light system

CH8 Sistema de luz

CH8 Système d'éclairage

CH8 Lichtsystem

CH7 Auxiliary channel

CH7 Canal auxiliar

CH7 Canal auxiliaire

CH7 Hilfskanal

CH6 Auxiliary channel

CH6 Canal auxiliar

CH6 Canal auxiliaire

CH6 Hilfskanal

CH5 Oil pump

CH5 Bomba de aceite

CH5 Pompe à huile

CH5 Ölpumpe

REMOTE CONTROL LAYOUT: FS-I6S+IA10B, EQUIPPED WITH 10-CHANNEL RECEIVER

DISEÑO DE CONTROL REMOTO: FS-I6S + IA10B, EQUIPADO CON RECEPTOR DE 10 CANALES // 
DISPOSITION DE LA TÉLÉCOMMANDE: FS-I6S+IA10B, ÉQUIPÉE D'UN RÉCEPTEUR 10 CANAUX // 
ANORDNUNG DER FERNBEDIENUNG: FS-I6S+IA10B, AUSGESTATTET MIT 10-KANAL-EMPFÄNGER

Summary of Contents for VV-JD00055

Page 1: ...CIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00055 1 14 Grabber Telescopic Hydraulic RC Forklift RTR GU A D...

Page 2: ...The front connector has a hydraulic quick release function which can quickly change different tools C The maximum lift of the telescopic boom is more than 500MM and the lifting weight is 4KG D The tai...

Page 3: ...re peuvent tous deux tre dirig s et le contr le est flexible B Le connecteur avant a une fonction de d gagement rapide hydraulique qui peut changer rapidement diff rents outils C La lev e maximale de...

Page 4: ...le haut Nach oben scrollen bedeutet hydraulisch nach oben Hold down these two buttons to turn on off Mantenga presionados estos dos botones para encender apagar Maintenez ces deux boutons enfonc s pou...

Page 5: ...on 5S puis utilisez apr s confirmation 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter CH5 8 der Fernbedienung oben und der Schalter CH6 7 in der neutralen Position ist der Joystick in die neutrale Position zu...

Page 6: ...than 11V Aviso A Si se invierte la secuencia de encendido es posible que el ESC entre en el modo de configuraci n y que el ESC no funcione normalmente B Instalaci n de la bater a del control remoto pr...

Page 7: ...dep sito de combustible con la botella de aceite de 150ML suministrada 3 Encienda el interruptor de la bomba de aceite CH5 en el control remoto si la bomba de aceite funciona entonces el tubo de acei...

Page 8: ...dass der Stift am unteren Ende der Klaue richtig sitzt 2 Tighten the hydraulic quick change male head by tighten the two M3 screws above confirm the sequence of the oil circuit action sequence and pu...

Page 9: ...e pin 1 Encienda el control remoto CH10 encoja el pin 1 Allumez la t l commande CH10 r duisez la broche 1 Schalten Sie die Fernbedienung CH10 ein schrumpfen Sie den Stift STEP 6 REMOVE THE CLAWS INSTA...

Page 10: ...feste Maschinenschraube und nehmen Sie das hydraulische Schnellwechsel Steckerende der Klaue heraus Es ist besser das m nnliche Ende des Schnellspannzylinders nach oben zu verschieben damit die Winkel...

Page 11: ...balde cuelgue el gancho del balde en el estante abra el canal de la bomba de aceite CH5 abra el canal CH10 e inserte el pasador de fijaci n en el orificio de fijaci n del balde para completar la insta...

Page 12: ...e oder verwenden Sie Klebstoff um ihn zu kleben 1 Cab pedal installation pay attention to the front and back the chamfered side is the upper side and you can just click it in directly 1 Instalaci n de...

Page 13: ...Instalaci n del marco trasero preste atenci n al ajuste de la ranura de instalaci n y la varilla del soporte 4 Installation du cadre arri re faites attention l ajustement de la fente d installation e...

Page 14: ...trou du cadre puis fix e au support 7 Zusatzspiegelinstallation Die Halterungsstange wird mit dem Rahmenloch verbunden und dann an der Halterung befestigt 6 Brake lamp installation install the lamp fi...

Page 15: ...battery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60...

Page 16: ...mable items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there a...

Page 17: ...ue las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la...

Page 18: ...fuego y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alf...

Page 19: ...rmation de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de d...

Page 20: ...as d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d...

Page 21: ...Sonnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen N...

Page 22: ...rien IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen...

Page 23: ...instructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us...

Page 24: ...si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido...

Page 25: ...s utilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv...

Page 26: ...tigt regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen b...

Page 27: ...par la pr sente que le produit VV JD00055 1 14 Grabber Telescopic Hydraulic RC Forklift RTR est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouv...

Reviews: