background image

4

1. Make sure that the remote control CH5/8 switch position is up and the CH6/7 switch is in the neutral position, the 

    joystick returns to the neutral position, and you can turn it on after confirmation.

2. Turn on the remote control switch (press the two switches for 2S at the same time), the interface display is turned on, if 

    the switch is not in place, it will sound an alarm, adjust the position of the switch to stop the alarm.

3. Connect the battery to the main vehicle power supply, wait for the signal sound (within about 5S), and then operate after 

    confirming.

1. Asegúrese de que la posición del interruptor CH5/8 del control remoto esté hacia arriba y el interruptor CH6/7 esté en la 

    posición neutra, el joystick vuelva a la posición neutra y pueda encenderlo después de la confirmación.

2. Encienda el interruptor de control remoto (presione los dos interruptores durante 2S al mismo tiempo), la pantalla de la 

    interfaz se enciende, si el interruptor no está en su lugar, sonará una alarma, ajuste la posición del interruptor para 

    detener la alarma.

3. Conecte la batería a la fuente de alimentación principal del vehículo, espere el sonido de la señal (dentro de 

    aproximadamente 5S) y luego opere después de confirmar.

1. Assurez-vous que la position du commutateur CH5/8 de la télécommande est en haut et que le commutateur CH6/7 est 

    en position neutre, le joystick revient en position neutre et vous pouvez l'allumer après confirmation.

2. Allumez l'interrupteur de la télécommande (appuyez sur les deux interrupteurs pendant 2S en même temps), l'affichage 

    de l'interface est allumé, si l'interrupteur n'est pas en place, il sonnera une alarme, ajustez la position de l'interrupteur 

    pour arrêter l'alarme.

3. Connectez la batterie à l'alimentation principale du véhicule, attendez le signal sonore (dans un délai d'environ 5S), puis 

    utilisez après confirmation.

1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter CH5/8 der Fernbedienung oben und der Schalter CH6/7 in der neutralen Position 

    ist, der Joystick in die neutrale Position zurückkehrt und Sie ihn nach Bestätigung einschalten können.

2. Schalten Sie den Fernbedienungsschalter ein (drücken Sie die beiden Schalter für 2S gleichzeitig), die 

    Schnittstellenanzeige wird eingeschaltet, wenn der Schalter nicht angebracht ist, ertönt ein Alarm, stellen Sie die 

    Position des Schalters auf Stopp ein der Alarm.

3. Schließen Sie die Batterie an die Hauptstromversorgung des Fahrzeugs an, warten Sie auf den Signalton (innerhalb von 

    ca. 5 Sek.) und fahren Sie dann nach der Bestätigung fort.

STEP 2. BOOT SETUP

PASO 2. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE // ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE // SCHRITT 2. BOOT-SETUP

1. The remote control uses 4 AA batteries.

2. Main vehicle battery: 11.1V, 3S lithium battery (Battery connector is XT60).

3. Battery size: within the size of 140MM in length, 45MM in width and 25MM in height (battery and battery indicator need 

    to be purchased separately).

1. El mando a distancia utiliza 4 pilas AA.

2. Batería principal del vehículo: 11,1V, batería de litio 3S (el conector de la batería es XT60).

3. Tamaño de la batería: dentro del tamaño de 140MM de largo, 45MM de ancho y 25MM de alto (la batería y el indicador 

    de batería deben comprarse por separado).

1. La télécommande utilise 4 piles AA.

2. Batterie principale du véhicule: 11,1V, batterie au lithium 3S (le connecteur de la batterie est XT60).

3. Taille de la batterie : d'une longueur de 140MM, 45MM de largeur et 25MM de hauteur (la batterie et l'indicateur de 

    batterie doivent être achetés séparément).

1. Die Fernbedienung verwendet 4 AA-Batterien.

2. Hauptfahrzeugbatterie: 11,1V, 3S Lithiumbatterie (Batterieanschluss ist XT60).

3. Batteriegröße: innerhalb der Größe von 140MM Länge, 45MM Breite und 25MM Höhe (Batterie und Batterieanzeige 

    müssen separat erworben werden).

STEP 1. BATTERY DETAILS

PASO 1. DETALLES DE LA BATERÍA // ÉTAPE 1. DÉTAILS DE LA BATTERIE // SCHRITT 1. BATTERIEDETAILS

Summary of Contents for VV-JD00057

Page 1: ...INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00057 1 14 6x6 Forge Hydraulic Dump Truck GU A DE INICI...

Page 2: ...si n de aceite de trabajo 3MPa 8 Aceite hidr ulico aceite hidr ulico No 46 1 Escalader 1 14 2 Rapport de transmission premi re vitesse 1 60 3 deuxi me vitesse 1 45 troisi me vitesse 1 33 3 3 Angle de...

Page 3: ...Dos casquillos hexagonales 5 Botella de aceite hidr ulico 1 Un corps principal 2 Une t l commande 10 canaux Manuel d instructions 3 Un ensemble de pi ces d coratives pour la cabine du conducteur doit...

Page 4: ...gen CH10 N A Hold down these two buttons to turn on off Mantenga presionados estos dos botones para encender apagar Maintenez ces deux boutons enfonc s pour allumer teindre Halten Sie diese beiden Tas...

Page 5: ...utilisez apr s confirmation 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter CH5 8 der Fernbedienung oben und der Schalter CH6 7 in der neutralen Position ist der Joystick in die neutrale Position zur ckkehrt u...

Page 6: ...n y que el ESC no funcione normalmente B Instalaci n de la bater a del control remoto preste atenci n a los polos positivo y negativo de la bater a durante la instalaci n C Antes de instalar la bater...

Page 7: ...STEP 4 FUELING PASO 4 ALIMENTANDO TAPE 4 RAVITAILLEMENT SCHRITT 4 TANKEN 4 Close the cockpit 4 Cierre la cabina 4 Fermez le cockpit 4 Schlie en Sie das Cockpit 3 Place the battery 3 Coloque la bater...

Page 8: ...7 4 3 2 1 STEP 5 ACCESSORY ASSEMBLY PASO 5 MONTAJE DE ACCESORIOS TAPE 5 ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES SCHRITT 5 ZUBEH RMONTAGE...

Page 9: ...battery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60...

Page 10: ...able items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there ar...

Page 11: ...ue las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la...

Page 12: ...fuego y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alf...

Page 13: ...rmation de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de d...

Page 14: ...as d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d...

Page 15: ...Sonnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen N...

Page 16: ...rien IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen...

Page 17: ...instructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us...

Page 18: ...si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido...

Page 19: ...s utilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv...

Page 20: ...tigt regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen b...

Page 21: ...par la pr sente que le produit VV JD00057 1 14 6x6 Forge Hydraulic Dump Truck est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouverez davantage...

Reviews: