6
2. Add 80ML No.46 hydraulic oil, and tighten the oil tank cap.
2. Agregue 80ML de aceite hidráulico No.46 y apriete la tapa
del tanque de aceite.
2. Ajoutez de l'huile hydraulique 80ML No.46 et serrez le
bouchon du réservoir d'huile.
2. Fügen Sie 80ML No.46 Hydrauliköl hinzu und ziehen Sie
den Öltankdeckel fest.
1. Unscrew the fuel tank cap.
1. Desatornille la tapa del tanque de combustible.
1. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant.
1. Schrauben Sie den Tankdeckel ab.
STEP 4. FUELING
PASO 4. ALIMENTANDO // ÉTAPE 4. RAVITAILLEMENT // SCHRITT 4. TANKEN
4. Close the cockpit.
4. Cierre la cabina.
4. Fermez le cockpit.
4. Schließen Sie das Cockpit.
3. Place the battery.
3. Coloque la batería.
3. Placez la batterie.
3. Legen Sie die Batterie ein.
STEP 3. BATTERY INSTALLATION (THE BATTERY SHOWN IN THE FIGURE IS FOR
REFERENCE ONLY) (CONTʼD)
PASO 3. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (LA BATERÍA QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA ES SOLO PARA REFERENCIA)
(CONTINUADO) //
ÉTAPE 3. INSTALLATION DE LA BATTERIE (LA BATTERIE ILLUSTRÉE SUR LA FIGURE EST À TITRE INDICATIF UNIQUEMENT) (A
CONTINUÉ) //
SCHRITT 3. BATTERIEINSTALLATION (DIE IN DER ABBILDUNG GEZEIGTE BATTERIE DIENT NUR ALS REFERENZ) (FORTSETZUNG)