background image

Remark:

A. Hydraulic pump: flow rate 0.8L/MIN, rated pressure 3MPA, ultimate pressure 5MPA.

B. Reversing valve: miniature 3-way cock type reversing valve with oil return in the middle.

C. Precautions: when the boom is at the lowest bucket drop to the maximum angle, the boom cannot be lifted, otherwise 

     the bucket cylinder will be damaged or even burst. due to the large mass of the whole vehicle, it is necessary to avoid 

     collision when handling, otherwise the bucket cylinder will be damaged.

Observación:

A. Bomba hidráulica: caudal 0.8L/MIN, presión nominal 3MPA, presión final 5MPA.

B. Válvula inversora: válvula inversora tipo grifo de 3 vías en miniatura con retorno de aceite en el medio.

C. Precauciones: cuando el aguilón está en la caída más baja del cucharón al ángulo máximo, el aguilón no se puede 

     levantar, de lo contrario, el cilindro del cucharón se dañará o incluso estallará. debido a la gran masa de todo el 

     vehículo, es necesario evitar colisiones al manipularlo, de lo contrario, se dañará el cilindro del cucharón.

Remarque:

A. Pompe hydraulique: débit 0,8L/MIN, pression nominale 3MPA, pression ultime 5MPA.

B. Vanne d'inversion: vanne d'inversion de type robinet miniature à 3 voies avec retour d'huile au milieu.

C. Précautions: lorsque la flèche est au niveau le plus bas de la chute du godet jusqu'à l'angle maximal, la flèche ne peut 

     pas être soulevée, sinon le vérin du godet sera endommagé ou même éclaté. en raison de la masse importante de 

     l'ensemble du véhicule, il est nécessaire d'éviter les collisions lors de la manipulation, sinon le vérin du godet sera 

     endommagé.

Anmerkung:

A. Hydraulikpumpe: Durchflussrate 0,8L/MIN, Nenndruck 3MPA, Enddruck 5MPA.

B. Umschaltventil: Miniatur-Umschaltventil mit 3-Wege-Hahn und Ölrückführung in der Mitte.

C. Vorsichtsmaßnahmen: Wenn sich der Ausleger am niedrigsten Schaufelabfall bis zum maximalen Winkel befindet, 

     kann der Ausleger nicht angehoben werden, da sonst der Schaufelzylinder beschädigt wird oder sogar platzt. Aufgrund 

     der großen Masse des gesamten Fahrzeugs ist es notwendig, beim Handling Kollisionen zu vermeiden, da sonst der 

     Löffelzylinder beschädigt wird.

Bucket cylinder

Big arm cylinder

Ripper hook cylinder

This pipe is connected to

the upper port

This pipe is connected to

the port below

Reversing valve

Bucket

Big arm

Ripper hook

High pressure pipe, Oil outlet pipe

Oil return pipe

Gas station

Tank

Oil suction pipe

Tank

Relief valve

Plug

STEP 5. SCHEMATIC DIAGRAM OF THE HYDRAULIC SYSTEM OF THE CRAWLER LOADER

PASO 5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL CARGADOR DE ORUGAS // 
ÉTAPE 5. SCHÉMA DE PRINCIPE DU SYSTÈME HYDRAULIQUE DE LA CHARGEUSE SUR CHENILLES // 
SCHRITT 5. SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES HYDRAULIKSYSTEMS DES LADERAUPEN

7

Summary of Contents for VV-JD00059

Page 1: ...IONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00059 1 14 Earth Mover RC693T Hydraulic Track Loader RTR GU A D...

Page 2: ...DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS MA E 1...

Page 3: ...i n te rica 13 kg elevaci n de brazo grande 1 chelle 1 14 2 Dimensions longueur 627 mm plat du godet largeur 220 mm face d extr mit du godet largeur de la chenille 200 mm hauteur 278 mm 3 Poids 15 kg...

Page 4: ...ts Big arm down Gran brazo hacia abajo Gros bras baiss Gro er Arm nach unten CH1 Big arm up CH1 Brazo grande arriba CH1 Gros bras lev CH1 Gro er Arm hoch CH2 Right track forward CH2 Camino correcto ha...

Page 5: ...ITT 1 BATTERIEDETAILS The remote control uses 4 AA batteries Using 2S half speed at 6 5V and shut off at 6V Using 3S half speed at 9 75V and shut off at 9V The battery size must be no bigger than 140m...

Page 6: ...n neutra y pueda encenderlo despu s de la confirmaci n 2 Encienda el interruptor de control remoto presione los dos interruptores durante 2S al mismo tiempo la pantalla de la interfaz se enciende si...

Page 7: ...be opened and then connect unplug the battery El gancho del desgarrador debe colocarse al mismo nivel que la parte inferior de la pista de modo que se pueda abrir la cubierta trasera de disipaci n de...

Page 8: ...u niveau le plus bas de la chute du godet jusqu l angle maximal la fl che ne peut pas tre soulev e sinon le v rin du godet sera endommag ou m me clat en raison de la masse importante de l ensemble du...

Page 9: ...r Sound system need to purchase separately Oil pump motor 10 channel receiver Oil valve steering gear 002 Brushed ESC B Sound system Oil valve steering gear 003 Brushless ESC Reserved engineering ligh...

Page 10: ...attery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60 C...

Page 11: ...le items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there are...

Page 12: ...las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la luz...

Page 13: ...go y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alfomb...

Page 14: ...tion de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de disp...

Page 15: ...d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d inc...

Page 16: ...nnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen NIEM...

Page 17: ...n IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen f r...

Page 18: ...tructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user...

Page 19: ...no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido exp...

Page 20: ...tilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Page 21: ...t regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen besc...

Page 22: ...la pr sente que le produit VV JD00059 1 14 Earth Mover RC693T Hydraulic Track Loader RTR est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouver...

Reviews: