background image

Long press these two buttons at the same time to power on/off

Mantenga presionados estos dos botones al mismo tiempo para encender/apagar

Halten Sie diese beiden Tasten gleichzeitig gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten

Appuyez longuement sur ces deux boutons en même temps pour allumer/éteindre

Note: When you set the channel, you may touch it by mistake, please set it carefully.

Nota: Cuando configura el canal, puede tocarlo por error, configúrelo con cuidado.

Remarque : lorsque vous définissez le canal, vous pouvez le toucher par erreur, veuillez le définir avec soin.

Hinweis: Wenn Sie den Kanal einstellen, können Sie ihn versehentlich berühren, bitte stellen Sie ihn sorgfältig ein.

CH1: Turn left / Turn right

CH1: Gire a la izquierda / Gire a la derecha

CH1: Tourner à gauche / Tourner à droite

CH1: Links abbiegen / Rechts abbiegen

CH2: Up (Throttle forward) 

/ Down (Throttle back)

CH2: Arriba (acelerador hacia adelante)

/ Abajo (acelerador hacia atrás)

CH2 : Haut (accélérateur vers l'avant)

/ Vers le bas (accélérateur en arrière)

CH2: Auf (Gas nach vorne)

/ Runter (Gas zurück)

CH3: Lighting Control

CH3: Control de iluminación

CH3: Contrôle de l'éclairage

CH3: Lichtsteuerung

CH4: Gearbox shifting

CH4: Cambio de marchas

CH4: Changement de vitesse

CH4: Getriebeschaltung

CH5: Sound group

CH5: Grupo de sonido

CH5: groupe de sons

CH5: Klanggruppe

CH7: Differential lock

CH7: Bloqueo de diferencial

CH7: Blocage de différentiel

CH7: Differentialsperre

CH8: Left (Pull in rear underlift) 

/ Right (Pull out rear underlift)

CH8: La izquierda (Retraer el sub-ascensor trasero) 

/ derecha (Extender el elevador inferior trasero) 

CH8: La gauche (Rétracter le sous-élévateur arrière) 

/ à droite (Prolonger le sous-relevage arrière) 

CH8: Links (Heck-Sub-Lift einfahren)

 / Rechts (Heck Unterlenker ausfahren)

CH9: Up (Raise rear underlift) / 

Down (Drop rear underlift)

CH9: Arriba (Elevar el elevador inferior trasero) /

Abajo (Baje el elevador inferior trasero)

CH9: Vers le haut (Relever le sous-élévateur arrière) /

Vers le bas (Abaisser le sous-élévateur arrière)

CH9: Auf (Unterhub hinten anheben) /

Unten (Unterhub hinten absenken)

CH10: 

Down (Flatbed will slide backwards) 

/ Up (Flatbed will slide forward)

CH10: Abajo (La superficie plana se

deslizará hacia atrás) / Arriba (La superficie

plana se deslizará hacia adelante)

CH10: Bas (le plateau glissera vers l'arrière)

/ Haut (le plateau glissera vers l'avant)

CH10: Runter (Flachbett gleitet nach hinten)

 / Hoch (Flachbett gleitet nach vorne)

CH11: Winch Control

CH11: Control de cabrestante

CH11: Contrôle du treuil

CH11: Windensteuerung

CH12: Engineering Lights

CH12: Luces de ingeniería

CH12: Technische Lichter

CH12: Lumières d'ingénierie

CH13: Transfer case cut off

CH13: Caja de transferencia cortada

CH13: Boîte de transfert coupée

CH13: Verteilergetriebe abgeschnitten

CH14: Up (Lift the flatbed) / 

Down (Landing the flatbed)

CH14: Arriba (Levantar la plataforma) / 

Abajo (Aterrizaje de la plataforma)

CH14 : Haut (Soulevez le plateau) / 

Bas (Atterrissage du plateau)

CH14: Up (Flachbett anheben) / 

Unten (Aufsetzen des Flachbetts)

CH15: Oil pump

CH15: Bomba de aceite

CH15: Pompe à huile

CH15: Ölpumpe

N/A

N/A

REMOTE CONTROL LAYOUT: PL18 EV LITE, EQUIPPED WITH 18-CHANNEL RECEIVER

DISEÑO DE CONTROL REMOTO: PL18 EV LITE, EQUIPADO CON RECEPTOR DE 18 CANALES //
DISPOSITION DE LA TÉLÉCOMMANDE : PL18 EV LITE, ÉQUIPÉE D'UN RÉCEPTEUR 18 CANAUX // 
FERNBEDIENUNGSLAYOUT: PL18 EV LITE, AUSGESTATTET MIT 18-KANAL-EMPFÄNGER

Summary of Contents for VV-JD00068

Page 1: ...UCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00068 1 14 4x4 Wrecker Flat Bed Hydraulic Tow Truck GU A DE...

Page 2: ...rabajo 3MPa 9 Aceite hidr ulico aceite hidr ulico antidesgaste No 32 1 chelle 1 14 2 Rapport de transmission premi re vitesse 1 24 48 deuxi me vitesse 1 60 3 troisi me vitesse 1 156 6 3 Dimensions lon...

Page 3: ...es hexagonales 5 Botella de aceite hidr ulico 1 Corps principal 2 T l commande 18 canaux et manuel d instructions 3 Kit de garniture en plastique pour le corps les utilisateurs doivent utiliser de la...

Page 4: ...ador inferior trasero CH8 La gauche R tracter le sous l vateur arri re droite Prolonger le sous relevage arri re CH8 Links Heck Sub Lift einfahren Rechts Heck Unterlenker ausfahren CH9 Up Raise rear u...

Page 5: ...und Abschaltung bei 6V Verwenden Sie 3S halbe Geschwindigkeit bei 9 75V und Abschaltung bei 9V STEP 1 BATTERY DETAILS PASO 1 DETALLES DE LA BATER A TAPE 1 D TAILS DE LA BATTERIE SCHRITT 1 BATTERIEDET...

Page 6: ...Al arrancar si el interruptor SWA SWB SWC SWD SWE SWF SWG SWH no est en la posici n segura y la palanca del acelerador no est en la posici n m s baja el sistema mostrar Por seguridad gire coloque el i...

Page 7: ...A Si se invierte la secuencia de encendido es posible que el ESC entre en el modo de configuraci n y que el ESC no funcione normalmente B Instalaci n de la bater a del control remoto preste atenci n a...

Page 8: ...E SE MUESTRA EN LA FIGURA ES SOLO PARA REFERENCIA CONTINUADO TAPE 3 INSTALLATION DE LA BATTERIE LA BATTERIE ILLUSTR E SUR LA FIGURE EST TITRE INDICATIF UNIQUEMENT A CONTINU SCHRITT 3 BATTERIEINSTALLAT...

Page 9: ...LSPANNERS 2 Add 80ml of No 32 anti wear hydraulic oil and tighten the oil tank cap 2 Agregue 80 ml de aceite hidr ulico antidesgaste No 32 y apriete la tapa del tanque de aceite 2 Ajoutez 80 ml d huil...

Page 10: ...4 3 2 1 STEP 6 ACCESSORY ASSEMBLY PASO 6 MONTAJE DE ACCESORIOS TAPE 6 ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES SCHRITT 6 ZUBEH RMONTAGE 8...

Page 11: ...attery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60 C...

Page 12: ...le items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there are...

Page 13: ...las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la luz...

Page 14: ...go y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alfomb...

Page 15: ...tion de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de disp...

Page 16: ...d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d inc...

Page 17: ...nnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen NIEM...

Page 18: ...leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen f r eine Fehlfunktion gibt ziehen Sie im Notfall das Ladeger t aus...

Page 19: ...tructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user...

Page 20: ...no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido exp...

Page 21: ...tilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Page 22: ...t regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen besc...

Page 23: ...la pr sente que le produit VV JD00068 1 14 4x4 Wrecker Flat Bed Hydraulic Tow Truck est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouverez da...

Reviews: