background image

Teléfono Inalámbrico de
40 Canales de 2.4 GHz
Guía del usuario

I

NFORMACIÓN

 

SOBRE

 

LA

 A

PROBACIÓN

 

DE

 E

QUIPO

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos
establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.

1

Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN)
para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos
artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado
por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.

NOTAS:

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo  telefónico si Ud. estuviera

compartiendo la misma línea telefónica con otros  abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono  de la línea.

2

Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al
momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de
presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que
digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran
alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un
servico ininterrumpido.

I

NFORMACIÓN

 

DE

 I

NTERFERENCIAS

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede
causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo
el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:

Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).

Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la  interferencia

Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve
Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.
Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.

C

OMPATIBILIDAD

 

CON

 A

UDÍFONOS

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Creamos cosas buenas para la vida.

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA

ADVERTENCIA:

  

PARA PREVENIR

EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.

EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.

CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.

EL SIGNO  DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.

ATTENTION:

I

NTRODUCCIÓN

CUIDADO:

  Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que

siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.

Su teléfono inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad en el uso y un rendimiento de alta calidad. Para
aprovechar al máximo su nuevo teléfono inalámbrico, sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer
todo este manual de instrucciones.

IMPORTANTE:

  Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo

menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.

A

NTES

 

DE

 C

OMENZAR

L

ISTA

 

DE

 P

ARTES

Cerciórese que su paquete incluye los artículos que se muestran aquí.

Auricular

Base

Placa para

montaje

Cable de

corriente AC

Cable de línea

telefónica

R

EQUISITOS

 

DE

 C

ONEXIÓN

Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular telefónico RJ11C, que es el tipo de enchufe más común
y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.

S

ISTEMA

 D

IGITAL

 

DE

 S

EGURIDAD

Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y
cargos a su línea telefónica.

Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de una
interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente
20 segundos para re-programar el código.

I

NSTALACIÓN

 

Y

 P

ROGRAMACIÓN

CUIDADO:

  Desconecte todos los cables telefónicos del enchufe modular antes de cambiar

las baterías.

NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN:

 Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que

pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o
videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia,
la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno
de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del
aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden
utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos
aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener
problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver
cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden
utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o
video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.

I

NFORMACIÓN

 I

MPORTANTE

 

PARA

 

LA

 I

NSTALACIÓN

• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado

específicamente para localizaciones mojadas.

• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la

interfaz de la red.

• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.

P

ARA

 I

NSTALAR

 

EL

 T

ELÉFONO

Su teléfono inalámbrico/ sistema contestador debe ser colocado en una superficie plana como un escritorio o
sobre una mesa, o se puede instalar sobre la pared.

P

ARA

 M

ARCAR

 

UN

 N

ÚMERO

 A

LMACENADO

1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido (ON), simplemente oprimiendo el botón para hablar (“TALK”).

2. Oprima el botón de memoria (“memory”).

3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se marca automáticamente.

IMPORTANTE:

 Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia almacenados en la

memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al operador la razón de su llamada.
También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de las horas más congestionadas, como temprano
por la mañana o tarde por la noche.

C

AMBIO

 

DE

 

LA

 B

ATERÍA

Asegúrese de que el teléfono esté apagado (

OFF

) antes de cambiar la batería.

1. Quite la puerta del compartimento de batería.

2. Desconecte el enchufe en el compartimiento de la batería en el auricular y saque el

paquete de la batería.

3. Inserte el nuevo paquete de batería y conecte el cordón al enchufe dentro del

auricular.

4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.

5. Coloque el auricular en la base para cargarlo. 

Si no carga la batería del auricular

correctamente (durante 12 horas) cuando instale el teléfono por primera vez y/o
cuando instale un nuevo paquete de baterías, pondrá en peligro el rendimiento a
largo plazo de la batería.

CUIDADO:

 Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,

utilice únicamente la batería que aparece en la lista en el manual de
instrucciones.

P

RECAUCIONES

 

DE

 S

EGURIDAD

 

PARA

 

LA

 B

ATERÍA

• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden

escaparse y causarle daño.

• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.

• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.

Observación:

 el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto  ATLINKS USA, Inc.

indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de
níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase
llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje.

G

UÍA

 

PARA

 

DETECTAR

 

PROBLEMAS

En caso de dificultad, por favor consulte la siguiente guía de detección de problemas antes de hablar con el
departamento de servicio.

Problema

Solución

No hay tono de marcar

•Revise la instalación:
—¿Está el cable de corriente de la base conectado a un

enchufe de corriente que funciona?

—¿Está el botón “TALK” en el auricular y el indicador

de carga/ en uso de la base iluminados?

—¿Está el cable de corriente del teléfono conectado a la

base del aparato y al enchufe de pared?

•Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro

teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en
el segundo teléfono, el problema puede estar en el
cableado o en el servicio local.

•¿Está el auricular fuera del alcance de la unidad de base?

Acérquelo a la unidad de base.

•Cerciórese que la batería se cargó bien (12 horas).
•¿Se instaló correctamente el paquete de batería?
•Si el teléfono continúa sin funcionar, desconecte el cable

de corriente y quite el paquete de la batería. Después re-
conecte el cable de corriente y re-instale el paquete de la
batería. Coloque el auricular en la base durante 10
segundos para que le permita al aparato reinicializarse.

El auricular no timbra

•Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”) en el

auricular esté encendido (ON).

•Pudiera tener demasiadas extensiones telefónicas en su

línea. Trate de desconectar algunos teléfonos.

•Vea las soluciones de "No hay tono de marcar."

No puede escuchar la

• Oprima el botón de la flecha hacia la izquierda o derecha

conversación telefónica

para ajustar el volumen de la conversación al volumen
deseado.

Se experimenta  estática,

•Cambie de canal.

ruido o atenuación

•¿Está el auricular fuera del alcance?

intermitente

Acérquese a la base.

•¿Se necesita cambiar de lugar la base?
• Cargue la batería del auricular durante 12 horas.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un

enchufe eléctrico junto con otros aparatos eléctricos.

El alcance es menor de

•Oprima el botón channel durante la

lo normal

conversación para seleccionar un nuevo canal

.

La batería no retiene la

• Asegúrese de que ha cargado usted la batería

carga

suficientemente (durante 12 horas), y para tener carga
para aproximadamente 4 horas de tiempo de hablar.

• Verifique para asegurarse que los contactos de la batería

tanto en el auricular como en la base estén haciendo
contacto y estén limpios sin mugre o pelusa.

• Cuando el auricular esté colocado sobre la base,

verifique que el indicador de carga/ en uso de la base
esté iluminado

.

El teléfono marca en

• Asegúrese de que la modalidad de marcado esté en

modalidad de pulso con

posición de TONO.

servicio de tono.

El teléfono no marca hacia

• Asegúrese de que la modalidad de marcado esté en

fuera con servicio de pulso.

posición de PULSO.

No se puede llamar desde

•¿Programó bien las teclas de memoria?

la memoria

•¿Siguió la secuencia correcta de marcado?

•Asegúrese de que el selector de tono/pulso está

programado 

correctamente

.

La unidad se congela y

• Si el teléfono sigue sin funcionar, desconecte el cable

No hay comunicación

de corriente y saque el paquete de las baterías. Vuelva a

entre la base y el auricular

 conectar el cable de corriente y vuelva a instalar el
paquete de las baterías. Coloque el auricular sobre la
base durante 10 segundos para volver a programarlo.

• En el evento de un corte de corriente mientras el

auricular esté fuera de la base, regrese el auricular a la
base una vez que la corriente regrese.

G

ARANTÍA

 L

IMITADA

Lo que cubre su garantía:
•Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:
•Un año, a partir de la fecha de compra.

(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio

quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:
•Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se

recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro

del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.”  Para compañías de
arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927

•Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por

garantía.

•Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida

o daño.

•Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que 

no cubre la garantía:

•Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las

instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con
su agente de ventas.

•Ajustes de instalación y de preparación del servicio.

•Baterías.

•Daño por mal uso o negligencia.

•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.

•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.

•Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará

más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para
tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:
•LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.

CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS
SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
LA COBERTURA  DE ESTA GARANTÍA.

•LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL

REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO
ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o

la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse  para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

Batería del

auricular

M

ARCADO

 

POR

 T

ONO

 

O

 D

E

 D

ISCO

Este ajuste le permite seleccionar la manera de marcar, por tono (teclado) o disco (rotatorio). El teléfono está
automáticamente programado para uso en modalidad de tono.

 

Para programar la modalidad de marcar por tono o pulso:

1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“

OFF

”).

2. Oprima y sostenga el botón de programa hasta que el aparato emita un tono.

3. Oprima el botón “*” para TONE (tono) o “#” para PULSE (rotatorio).

4. Oprima nuevamente el botón de programa. Usted escuchará un tono de confirmación.

T

ONO

 T

EMPORAL

Esta función permite a los usuarios del servicio de pulso (rotatorio) tener acceso a servicios que requieren
servicio de tono que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. oprimiendo el botón de *TONO
para que el teléfono sea temporalmente compatible con tono. Para obtener información de su cuenta de banco,
por ejemplo, usted:

1. Oprime el botón de TALK.

2. Llama a la línea de información del banco.

3. Oprime el botón de *TONO después de que contesten su llamada.

4. Sigue las instrucciones verbales para completar la transacción.

5. Cuelga cuando termine. Y el teléfono regresa al servicio de pulso rotatorio).

L

OCALIZACIÓN

 

DEL

 A

URICULAR

Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base para localizar un auricular extraviado.
Cuando usted oprime el botón localizador (“PAGE”), el auricular emite un tono y el
botón/ indicador para hablar (“TALK”) en el auricular y el indicador de carga/ en uso de
la base parpadean. Oprima el botón “TALK” una vez que usted localice el auricular. La
señal del localizador consiste en emitir tres tonos cada dos segundos durante dos
minutos. Oprima el botón “PAGE” en la base para parar al localizador.

NOTA: 

 Usted puede aún localizar el auricular con el timbre apagado.

B

OTÓN

 

DE

 C

ANAL

Si usted experimenta cualquier interferencia o no tiene una calidad de voz clara, oprima el botón de canales
(“chan”) en el auricular para avanzar al siguiente canal.

M

EMORIA

Almacena hasta diez números telefónicos de 20 dígitos en la memoria para marcado rápido.

P

ARA

 G

UARDAR

 

UN

 N

ÚMERO

 

EN

 

LA

 M

EMORIA

1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“

OFF

”).

2. Oprima el botón “memory.”

3. Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número telefónico en esa localización de memoria.

4. Oprima el botón “memory.”

5. Utilice el teclado para inscribir un número (hasta de 20 dígitos) que usted quiera almacenar en esa

localización de memoria.

6. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.

P

ARA

 C

AMBIAR

 

UN

 N

ÚMERO

 G

UARDADO

Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un
número- usted está unicamente reemplazando un número telefónico con otro número diferente.

P

ARA

 G

UARDAR

 

UN

 N

ÚMERO

 

DE

 R

EPETICIÓN

1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“

OFF

”).

2. Oprima el botón “memory.”

3. Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número telefónico en esa localización de memoria.

4. Oprima el botón “memory.”

5. Oprima el botón “redial.”

6. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.

P

ARA

 G

UARDAR

 

UNA

 P

AUSA

 

EN

 

LA

 M

EMORIA

Use el botón # PAUSE para insertar una pausa cuando se necesite una demora en la secuencia de llamado (por
ejemplo, cuando tenga que marcar el 9 para obtener una línea externa o deba marcar códigos de acceso para su
línea de información bancaria). Cada pausa se toma en cuenta para límite de 20 dígitos.

Si necesita marcar el 9 para obtener una línea externa y quiere guardar un número en la memoria sin tener que
marcar el 9 cada vez:

1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (“

OFF

”).

2. Oprima el botón “memory.”

3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa ubicación de la memoria.

4. Oprima nuevamente el botón de  memoria (“memory”).

5. Inscriba el número 9 (o cualquier otro número adecuado) para tener acceso a una línea externa.

6. Oprima el botón # PAUSE.

7. Inscriba el número telefónico que usted quiera almacenar en la memoria.

8. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.

CONSEJO:

 Si usted necesita una pausa más larga, oprima el botón de pausa (“# PAUSE”) dos veces.

27928

El número de la US está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base

ATLINKS USA, Inc.

101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290

© 2002 ATLINKS USA, Inc.

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Modelo 27928
15895020 (Rev. 0 E/S)
02-24
Impreso en China

P

ARA

 C

ONECTAR

 

LA

 C

ORRIENTE

 AC (E

LÉCTRICA

)

Conecte el cable de corriente dentro del enchufe de corriente en la parte de abajo de la base y el otro extremo en un
enchufe de corriente eléctrica. El indicador de en uso/ carga se ilumina para indicar que la batería se está cargando.

Deje que el teléfono se cargue por lo menos durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no
carga el teléfono adecuadamente,  la calidad del funcionamiento de la batería podría deteriorarse.

CUIDADO: 

 Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2527 (negro) o 5-2526

(blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en
daño al aparato.

P

ARA

 C

ONECTAR

 

EL

 C

ABLE

 

DE

 L

ÍNEA

 T

ELEFÓNICA

1. Conecte un extremo del  cable de línea telefónica dentro del enchufe localizado en la parte posterior de la

base y el otro extremo en un enchufe modular telefónico de pared.

2. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) (en la parte del frente del auricular) en la posición de encendido

(ON), y coloque el auricular sobre la base.

NOTA:

 El teléfono automáticamente regresa a la modalidad para marcar por tono. Para cambiar a

modalidad para marcar de pulso (rotatoria), vea la sección “Para Marcar por Tono/Pulso.”  Si usted
no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica.

M

ONTAJE

 

SOBRE

 P

ARED

NOTA:

 Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y

antes de que usted instale el teléfono sobre la pared.

1. Voltée la base de cabeza.

2. Con el lado plano del pedestal para montaje hacia arriba, sujételo introduciendo primero las lengüetas en la

orilla abierta del pedestal dentro de las ranuras en el extremo inferior de la parte de abajo de la base. Después
meta el pedestal a que quede sujeto firmemente en su sitio.

3. Deslice los agujeros para montaje (en la parte de atrás de la base y el pedestal) sobre los postecitos de la

placa de pared y deslice el aparato hacia abajo a que entre en su sitio. (Placa de pared o incluida).

P

UNTOS

 B

ÁSICOS

 

DEL

 T

ELÉFONO

 I

NALÁMBRICO

P

ARA

 H

ACER

 

UNA

 L

LAMADA

Después de la preparación inicial, coloque el auricular en la base durante 12 horas para cargar la batería.
Las únicas dos cosas que necesita saber para hacer una llamada son:

• Oprima el botón de TALK antes de llamar.
• Oprima el botón de TALK o coloque el auricular en la base para colgar.

P

ARA

 R

ECIBIR

 

UNA

 L

LAMADA

Para contestar una llamada tiene que oprimir el botón de TALK antes de poder hablar.

I

NDICADOR

 

DE

 U

SO

El teléfono está activado (ON) cuando el botón/indicador para hablar (“TALK”) en el auricular está iluminado y el
indicador de carga/ en uso de la base está iluminado.

R

EPETICIÓN

Oprima el botón “redial” para marcar nuevamente el último número que usted llamó (de hasta 32 dígitos).

F

LASH

Utilice el botón “flash” para activar los servicios especiales como Llamada en Espera o transferencia de llamada,
que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.

CONSEJO: 

Si oprime TALK para activar servicios como la espera de llamada, colgará la llamada. En

vez, oprima “flash.”

V

OLUMEN

Los botones de las flechas hacia la izquierda y derecha (“vol”) controlan el volumen de la bocina del auricular.

S

ELECTOR

 

DE

 T

IMBRE

 (R

INGER

)

El selector del timbre en el auricular puede estar en la posición de encendido (ON) o apagado (OFF). Si el selector
está en la posición de apagado, el aparato no timbrará.

T

ONO

 

DEL

 T

IMBRE

Para seleccionar el tono del timbre:

1. Oprima y sostenga el botón de programa.

2. Oprima el 1 o 2 para selección del tono del timbre.

3. Oprima nuevamente el botón de programa. Usted escuchará un tono de confirmación.

CORTE EN LA L

ÍNEA PERFORADA.

  

DESCRIPCIÓN

NÚMERO DE MODELO PRECIO*

CANTIDAD

TOTAL

Cable de corriente AC

5-2527

5-2526

$15.50

Batería de repuesto

                 5-2459

$14.95

negro

blanco

PAGE

cha

rge/i

n us

e

TALK

redia

l

mem

ory

ABC

2

JKL

5

TUV

8

OPER

0

DEF

3

MNO

6

WXYZ

9

#

1

GHI

4

PQRS

7

* TONE

PAUSE

vol

channel

program

flash

ringer

off

on

1

2

PAGE

cha

rge/i

n use

Botón localizador (“page”)

Indicador de Carga/
Uso  (charge/in use)

TALK

redia

l

memory

ABC

2

JKL

5

TUV

8

OPER

0

DEF

3

MNO

6

WXYZ

9

#

1

GHI

4

PQRS

7

*

TONE

PAUSE

vol

channel

program

flash

ringer

off

on

Botón para
hablar (“talk”)

Botón para memoria
(“memory”)

Botón para pausa
(“#pause”)

Botón para servicios
(“flash”)

Botón para programar
(prog)

Selector del timbre (“ringer”)

Botón de canales
(“chan”)

Botón para marcar
por tono (“*tone”)

Botón para volver a
marcar (“redial”)

Botón para
volumen (“-/+
vol”)

Ni-Cd

RBRC

RBRC

F

ORMULARIO

 

PARA

 H

ACER

 P

EDIDOS

 

DE

 A

CCESORIOS

Para ordenar, llame al 

1-800-338-0376

 (únicamente para accesorios) o

complete este formulario.

____________________________________________________________________

Firma autorizada

Mi tarjeta vence el:

Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta 

Master  Card

.

Para compras con tarjeta de crédito

Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su
tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma.

Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta

 VISA

.

Mi tarjeta vence:

*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Total de la mercancía....................................$_______________

Impuestos sobre la venta..............................$_______________

La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área
individuales a las cuales se envíe la mercancía.

De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en
moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los
accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.

Embarque/Envío.......................................$_______________

Monto total incluido.................................$_______________

Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de
Thomson multimedia Inc. a:

Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department

P.O. Box 8419

Ronks, PA 17573-8419

Nombre_______________________________________________________

Dirección_____________________________________Depto.____________

Ciudad________________Estado________ Código Postal_________

Número Telefónico durante el Día (         )_______________________

$5.00

Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.

•Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían

de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

•Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

C

ÓMO

 O

BTENER

 S

ERVICIOS

 

DE

 M

ANTENIMIENTO

Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o
modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía
incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 

1-800-448-0329

.

O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta
información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.

Fecha de compra______________________________________________________

Nombre de la tienda___________________________________________________

Reviews: