Antes de USAR el control
remoto,
retire la
lámina de
PLÁSTICO.
Reproductor Wi-Fi de medios de
comunicación audiovisual por Internet
con salida HDMI de 1080p
manual de usuario
DSB772WE
www.RCAav.com
Precauciones para su seguridad
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Es importante que lea estas instrucciones antes de usar este nuevo producto por primera vez.
El rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento en el interior de la cubierta de protección de este
producto, el que puede tener la magnitud suficiente como para
provocar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. DERIVE CUALQUIER
REPARACIÓN A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO
PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDO SOBRE LA UNIDAD NI CERCA DE ELLA.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en este manual
para el usuario.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este aparato no puede provocar inter fe rencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda
interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto.
Este aparato ha sid o puesto a prueba y se ha verifi cado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase
B, en con formidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar
la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones reside nciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar ener gía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia
dañina para las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que en una instalación específi ca no se produzca inte rferencia. Si este equipo causara
interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede det erminar encendiendo y apag and o el equipo),
le sugerimos al usuario que intent e corregir dicha interferencia, ado ptando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
• Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
• Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modifi caciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del
usuari o para operar este equipo.
Fabricado bajo la licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de la doble D SYMBOL son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
S - 1
Guía de referencia general para los controles
1.
Botón POWER
Oprima para encender/apagar el reproductor.
2.
Botón RETURN
Oprima para regresar a la pantalla anterior.
3.
Botón Audio
Oprima para seleccionar la modalidad de audio.
4. Botones /-
Oprima para ajustar el volumen.
5.
Botón Reverse Scan
Oprima para reproducir a alta velocidad en sentido
de retroceso.
6. Botones A, B, C, D
Si en la pantalla aparece una opción de menú codificado
por color, usted puede apretar el botón codificado de
color correspondiente para seleccionar esta opción.
7. Botón NETFLIX
Oprima para tener acceso directo al servicio de Netflix.
8.
Botón Mute
Oprima para enmudecer totalmente el sonido.
9. Botón Home
Oprima para deplegar el menú de principal del
reproductor.
10. Botones , , , (Cursor)
Oprima para seleccionar opciones o configuraciones
de los menús en pantalla.
Botón OK/ENTER
Oprima para confirmar o seleccionar ítemes del menú.
11. Botón Subtitle
Oprima para deplegar el menú de subtítulo.
12.
Botón Play/Pause
Oprima para dar inicio a la reproducción.
Oprima para hacer una pausa en la reproducción.
13. Botón Stop
Oprima para detener la reproducción.
14.
Botón Forward Scan
Oprima para adelantar la reproducción a alta
velocidad.
15. Botón VUDU
Oprima para tener acceso directo al servicio de VUDU.
16. Botón Pandora
Oprima para tener acceso directo al servicio de Pandora.
1. Sensor IR (control remoto)
2. Indicador de estado
3. Enchufe DC IN
4. Enchufes para salida de audio analógico
5. Enchufe para salida de VIDEO compuesto
6. Enchufe para salida de HDMI
Accesorios
• Adaptador de CA ...................................................... x1
• Control Remoto (con pila) ...................................... x1
Unidad
Para instalar las pilas
S - 2
3
4
5
6
1 2
Para cambiar las pilas
del control remoto
2. Introduzca una
pila tamaño
CR2032
(3V).
1. Abra la tapa del
compartimento
para la pila.
CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar
la batería por una batería incorrecta. Cambie
la batería por un tipo de batería similar o
equivalente.
Cambio de la pila
Al agotarse la pila, la distancia de funcionamiento
del control remoto disminuirá considerablemente y
deberá cambiar la pila.
Nota:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por un
periodo prolongado, retire la pila.
ADVERTENCIA:
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar
o se puede derramar el líquido que hay en su
interior.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor
excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
2
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
1
R
em
o
ve
b
ef
o
re
u
se
S - 3
S - 4
Conecte un cable de audio ( no viene incluido) a los enchufes rojo y blanco AUDIO OUT de su reproductor y a
los enchufes AUDIO IN de su receptor de AV o de su amplificador.
1
2
A. Uso con cable de HDMI (para una conexión óptima)
Conecte el cable de HDMI (no viene incluido) al enchufe HDMI OUT del reproductor y al enchufe HDMI IN
de su televisor.
Conexión a un televisor
Conexión a un equipo de sonido
B. Usando un cable para A/V
Conecte los conectores amarillos del cable de A/V (no viene incluido) al enchufe VIDEO de su reproductor
y al enchufe VIDEOIN de su televisor. Conecte los conectores rojo y blanco a los enchufes AUDIO OUT de su
reproductore y a los enchufes L/R AUDIO IN de su televisor.
Notas:
No incline el conector al insertarlo en el enchufe HDMI, y asegúrese de que las formas del enchufe y del
•
conector sean iguales.
HDMI IN
TV
de alta
definición
AV o de su amplificador
AUDIO IN
R
L
(Blanco)
(Blanco)
(Rojo)
(Rojo)
Al usar un televisor no compatible
•
con HDCP, la imagen no se verá
correctamente en la pantalla.
El cable HDMI transmite señales de
•
audio y video. Si desea usar los parlantes
del televisor, usted no necesita hacer
conexiones adicionales, si está usando
un cable para HDMI.
AUDIO IN
R
L
VIDEO IN
TV de
definición
estándar
(Blanco)
(Blanco)
(Amarillo)
(Amarillo)
(Rojo)
(Rojo)
3
Encendido y configuración inicial
A. Funcionamiento del control remoto
Para usarlo, apunte con el control remoto en dirección al sensor remoto ubicado en la parte frontal del
reproductor. Por favor, asegúrese de que la parte frontal del reproductor no se encuentre obstruida. No
exponga el sensor remoto de su reproductor a fuentes potentes de luz, tales como la luz directa del sol u
otro tipo de iluminación, ya que al hacer esto, es posible que usted no pueda hacer funcionar su reproductor
usando el control remoto.
B. Encendido y configuración básica
1. Una vez termine de hacer todas las conexiones, conecte el adaptador de corriente al reproductor.
2. Si el reproductor no se enciende autom icamente luego de diez segundos, oprima en el control remoto
para encender el reproductor.
3. Encienda su televisor. Asegúrese de que su televisor esté puesto bajo la fuente de entrada a la cual
haya conectado el reproductor. (Para más información, lea el manual del usuario del televisor).
Si el televisor est conectado por medio de un cable de HDMI, espere un momento para que aparezca la pantalla inicial.
4. El reproductor mostrará una pantalla de configuración básica que lo guiará a través de los pasos de
configuración inicial.
4
Conexión a su red
Su reproductor se puede conectar a la red de su hogar, conectando el reproductor a su red Wi-Fi.
A. Conexión de su reproductor a un punto de acceso o enrutador inalámbrico
Su reproductor tiene incorporado un dispositivo de Wi-Fi y una antena; por consiguiente, no es necesaria
una conexión física a un enrutador inalámbrico. Ponga el reproductor dentro del rango de alcance su red
inalámbrica. Durante la configuración de su reproductor para acceder a la red, puede que tenga que ingresar una
Nota: No ponga objetos sobre el
reproductor, ya que esto puede interferir
en la transmisión de señales inalámbricas
o hacer que se recalienteel reproductor.
B. Estado de la conexión
Para revisar el estado de la conexión a su red, seleccione la opción de configuración “Settings” del menú
principal, y luego seleccione Network -> Network Test.
contraseña, si la red tiene la característica
de seguridad activada.
Modem Cable
Modem Port
Wireless access point
Puerto del módem
Cable del módem
Punto de acceso
inalámbrico
Unidad
la imagen se ve “arenosa” o degradada
• Puede que el reproductor esté configurado en resolución para HDMI, la cual es más alta que la resolución de su
televisor. Cambie la resolución para que ésta sea la misma que la resolución de su televisor.
El reproductor no muestra videos en la pantalla de mi televisor
• Seleccione la modalidad de entrada de video apropriada en el televisor de manera que la imagen del reproductor
aparezca en la pantalla del televisor.
• Asegúrese de que el cable de HDMI o RCA esté conectado firmemente en el reproductor y en su televisor.
• Puede que su televisor no cuente con respaldo para la resolución configurada en el reproductor. Cambie la
resolución para que ésta sea la misma que la resolución de su televisor.
• El cable de HDMI OUT del reproductor no está bien conectado a su reproductor o a su televisor.
Necesito ingresar texto para configurar manualmente los identificadores de ingreso, contraseñas o
las configuraciones de red, pero no veo ningún teclado en pantalla
• Pruebe apretando el botón OK del control remoto mientras el ursor esté parpadeando en el campo de ingreso
de texto de la pantalla. Esto debiera hacer que aparezca en pantalla un teclado.
El reproductor presenta una conexión baja o intermitente al punto de acceso de la red Wi-Fi
(por ejemplo, un enrutador inalámbrico)
• Puede que la comunicación inalámbrica esté interrumpida porque haya aparatos de su hogar que estén usando
frecuencias de radio. Aleje el reproductor de estos aparatos.
• El punto de acceso está ubicado demasiado lejos del reproductor.
¿Cómo puedo revisar si la conexión de mi red está bien?
• Vaya al menú de configuración Settings del reproductor y luego seleccione Network -> Network Test. Esto probará
si usted está bien conectado a la red de su hogar y si la conexión de banda ancha está conectada a la red de Internet.
• Vaya al menú Entertainment del reproductor y luego seleccione VUDU Movies -> My VUDU -> Info & Settings
-> Network Speed Test. Esto probará la velocidad y rendimiento de su red.
Mi red Wi-Fi no aparece bajo la lista de redes “Network List”
• Puede que el punto de acceso o el enrutador de la red LAN inalámbrica no estén transmitiendo su SSID.
- Ingrese manualmente el SSID de su punto de acceso en el menú de configuración de redes del reproductor.
- O bien, configure el punto de acceso para que transmita su SSID.
• Puede ser que su red Wi-Fi no est configurada para el rango de frecuencia o de canales para el cual tiene respaldo
este reproductor. Pruebe ajustando el rango de frecuencia y/o el canal de su red.
El reproductor se “congeló” o dejó de funcionar
• Para reconfigurar el reproductor, desenchufe el adaptador de CA, espere al menos diez segundos, y luego vuelva
a enchufarlo.
• Asegúrese de que el control remoto esté funcionando bien.
Parece que el reproductor se apaga solo. ¿Hay algún problema?
• No, para ahorrar consumo de corriente eléctrica, el reproductor se apagará tras periodos de inactividad
prolongados. No se preocupe, el reproductor no se apagará mientras lo esté usando”. Nota: usted puede desactivar
esta opción o ajustar la opción de duración para apagado automático (Auto Power Down Duration) llendo a
Settings (Configuración) -> System (Sistema) -> Auto Power Down (Apagado automático)
5
Opciones de configuración y entretenimiento
El menú de principal incluye las opciones de Settings & Entertainment (configuración y entretenimiento).
Oprima , , , para destacar una opción, oprima OK/ENTER para confirmar su selección y configuración ,
oprima para regresar al menú anterior.
Settings: use para definir las configuraciones básicas
según su preferencia. Para volver a una pantalla anterior,
oprima .
Entertainment: Esta opción le da acceso a varias
aplicaciones y servicios. Puede que algunos de los
servicios exijan un identificador de inicio de sesión y
una contraseña. Algunos servicios pueden requerir
subscripción. El reproductor le mostrará instrucciones
en pantalla, si fuera necesario ingresar un identificador
de inicio de sesión y una contraseña.
S - 5
El control remoto no funciona correctamente
Revise lo siguiente:
• Que las pilas estén puestas correctamente.
• Que las pilas estén cargadas.
• Que el control remoto esté apuntando directamente en dirección al sensor remoto del reproductor.
• El control remoto est us醤dose demasiado lejos del reproductor.
• Que nada esté obstruyendo el sensor remoto (localizado en la parte frontal del reproductor).
Cambie la resolución para que ésta sea la misma que la
resolución de su televisor
Los servicios para descargas instantáneas de videos (tales como YouTube™, etc.) frecuentemente se
detienen, hacen una pausa o se registran en la “memoria intermedia” durante la reproducción.
• Si está usando una red Wi-Fi, puede que el punto de acceso de la red inalámbrica Wi-Fi (por ejemplo, el enrutador
inalámbrico) esté muy lejos del reproductor. Si es posible, intente poner el enrutador para Wi-Fi más cerca
del reproductor, o consulte a un experto para saber cómo puede mejorar en ancho de banda de la red de su
hogar.
• Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo suficientemente rápida para transmitir servicios
de video. De ser así, es posible que su proveedor de servicios de Internet (ISP) tenga otros planes de servicio que
ofrezcan un ancho de banda de mayor magnitud.
S - 6
El reproductor no funciona
• Desenchufe el adaptador de CA, espere al menos diez segundos, luego vuelva a enchufarlo.
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté insertado firmemente en el tomacorriente del reproductor y en el
enchufe de CA. El indicador de corriente azul del reproductor se debiera encender dentro de diez segundos,
una vez se haya enchufado el adaptador de CA del reproductor.
• Lea las sugerencias que se indican a continuación para resolver problemas.
¿Necesita más ayuda? Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.RCAav.com
Opciones de configuración
Network (Red) --> Info (Información) --> Quick Setup
(Configuración rápida) --> Display (Visualizador)
--> Audio (Audio) --> Language (Idioma) --> System
(Sistema)
Información importante referente a los servicios de la red
Toda información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías,
gráfica, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, códigos, programas, applets,
widgets, aplicaciones, productos y otro contenido (“Contenido”) y todos los servicios y ofertas (“Servicios”)
ofrecidos o puestos a disposición suya por o a través de cualquier tercero (cada uno de ellos un “Proveedor de
Servicios”) es de responsabilidad única del proveedor de servicios de quien éste/ésta se haya originado.
La disponibilidad y el acceso al Contenido y a los Servicios provistos por el Proveedor de Servicios por medio de este
aparato, quedan sujetos a cambio en cualquier momento, y sin aviso previo, incluyendo, de manera enunciativa
mas no limitativa, la suspensión, el retiro o el cese de la totalidad o de una parte del Contenido o de los Servicios.
En caso que tuviera cualquier inquietud o problema relacionado con el Contenido o con los Servicios, usted
puede ver la página web del Proveedor de Servicios para encontrar ahí la información más actualizada. La
empresa AVC Multimedia no está expuesta ni es responsable del servicio de atención al cliente relacionado
al Contenido y a los Servicios. Cualquier pregunta o solicitud de servicio relacionada al Contenido o a los
Servicios debiera hacerse directamente al Proveedor del Servicio o Contenido respectivo.
Cabe notar que AVC Multimedia no es responsable de ningún servicio proporcionado por el Proveedor de
Servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tales servicios. Asimismo, AVC Multimedia no garantiza la
disponibilidad o el acceso a dicho Contenido o Servicio.
Garantía limitada
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original
y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha
original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según
lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario,
mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para
obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio
para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo.
La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de
AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros
designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC
utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas
defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la
fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar
la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de
embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos
o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad,
de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no
haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto
sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo ............................................................................
Nombre del producto .................................................................
Tipo de aparato ........................................................................
N° de serie ......................................................................................
N° de recibo ..............................................................................
Fecha de compra .........................................................................
Nombre del comerciante .........................................................................................................................................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com
Estas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse
con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODíA Tiempo del Este.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro
relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
©2011 AVC Multimedia Marca(s) ® Registrada(s) Impreso en China
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de
aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más
arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan
limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones,
acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de
cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de
cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender
los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe
iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier
estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha
de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un
estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden
variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a
cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es
posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la
siguiente dirección: www.RCAav.com
Declaración de la FCC sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencias:
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación establecidos por la FCC para ambientes no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cms entre el radiador y su cuerpo. El usuario
final debe seguir las instrucciones específicas de operación para satisfacer el cumplimiento con la exposición a las
radiofrecuencias. Este transmisor no debe estar ubicado ni ser operado en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
CUIDADO: Las regulaciones de la FCC y de la FAA prohiben la operación aérea de aparatos de radiofrecuencia
inalámbricos, porque sus señales podrían interferir con instrumentos críticos de la aeronave.