background image

12-Month Limited Warranty

Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, 

under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such 

defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor. To 

obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of 

sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call 

toll-free to our control office: 1-800-645-4994.
This 

Warranty is not transferable and does

 not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada. The Warranty does 

not extend to the elimination of externally generated static or noise. This Warranty does not apply to costs incurred for installation, removal or 

reinstallation of the product, or, if in the Company’s opinion, the product has been damaged through acts of nature, alteration, improper installation, 

mishandling, misuse, neglect, accident, or the simultaneous use of different battery types (e.g. alkaline, standard or rechargeable). This Warranty 

does not cover damage caused by 

an AC adapter not provided with the product.

THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, 

IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in 

lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR 

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY 

HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF ORIGINAL 

PURCHASE.  IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person 

or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential 

damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other 

rights which vary from state/province to state/province.

Garantía Limitada de 12 Meses

Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso 

normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 meses 

a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados con un producto nuevo o renovado (a opción de 

la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los 

términos de esta garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especificación 

de los defectos, transporte prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio, 

llame sin costo a nuestra oficina de control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta Garantía 

no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta Garantía no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción 

o reinstalación de este producto, o, si es opinión de la Compañía, que este producto ha sufrido daños debido a causas de fuerza mayor, 

alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o el uso simultáneo de baterías de tipos diferentes (p.ej., 

alcalinas, estándar o recargables). Esta Garantía no incluye daños causados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado con el 

producto.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO 

PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR 

EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA 

GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO 

EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 

GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 

MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.  EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES 

O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la 

expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños 

incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le 

confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos.

Garantie Limitée de 12 Mois

Voxx Accessories Corporation (l’ «Entreprise») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les 12 mois suivant la date 

d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de conditions normales, présente un ou des 

défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un remplacement avec un produit reconditionné 

(à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour les pièces et pour le temps de main-d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement 

en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une 

description du ou des défauts, et les frais de transport payés d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre 

de réparation le plus proche de chez vous, veuillez appeler sans frais  notre bureau de contrôle au : 1 800 645-4994.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La 

garantie ne couvre pas l’élimination de l’électricité statique ou du bruit qui peut être produit à l’extérieur. Cette garantie ne s’applique pas 

aux coûts encourus pour l’installation, de démontage ou la réinstallation du produit, ou encore, si de l’avis de l’Entreprise, ce produit a été 

endommagé par une calamité naturelle, une altération, une installation ou une manipulation ou une utilisation incorrecte, un accident ou 

l’utilisation simultanée de piles différentes (comme des piles alcalines, standard ou rechargeables). Cette garantie ne couvre pas les dommages 

causés par un adaptateur de c.a. qui n’a pas été fourni avec le produit.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ 

CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT. Cette Garantie remplace toute 

autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE 

OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION 

DE TOUTE GARANTIE CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE 

DE l’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF 

OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise une responsabilité autre que celle 

exprimée dans la présente en rapport avec la vente de ce produit.
Certaines juridictions ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation des 

dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas. Cette 

Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

©2020 Voxx Accessories Corp.  3502 Woodview Trace, Suite 220  Indianapolis, IN 46268 

MC1337F IB 02

Summary of Contents for MC1337F

Page 1: ...tion Manual Manuel d installation Manual de instalación 37 25kg 55lbs RATED 50x50 75x75 100x100 200x100 200x200 FIXED universal tv wall mount Support mural universel FIXE pour tv FIJO soporte de pared universal para tv ...

Page 2: ...ied contractor or installer for assistance For a safe installation the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load If not then the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load WEIGHT CAPACITY 37 25kg 55lbs RATED CAUTIO...

Page 3: ...omiso alguno Voxx Accessories Corp no ofrece ninguna garantía ni expresa ni implícita respecto de la información aquí incluida Voxx Accessories Corp no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento ni tampoco de que sea completa o suficiente INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO LEER ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES...

Page 4: ...queridas no incluidas 4 5mm 3 16 10mm 3 8 For solid wall installation Pour une installation sur un mur plein Para la instalación en pared maciza For drywall installation Pour une installation sur une cloison sèche Para la instalación en mampostería 10x55mm 3 8 x2 3 16 10mm 3 8 ...

Page 5: ... de tornillería de montaje M E x4 D5 Spacers Entretoises D5 Separadores D5 M G x4 Spacers Entretoises Separadores W A x4 Mounting Screws Vis de montage Tornillos de montaje W B x4 Washers Rondelles Arandelas M A x4 M4x14 Bolts Boulons M4x14 Pernos M4x14 M B x4 M5x14 Bolts Boulons M5x14 Pernos M5x14 M C x4 M6x14 Bolts Boulons M6x14 Pernos M6x14 M D x4 M8x20 Bolts Boulons M8x20 Pernos M8x20 M F x4 D...

Page 6: ...ocurrir daños en la superficie de visualización NOTA Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia variedad de modelos No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit Si no puede encontrar el tamaño de tornillo apropiado en el kit suministrado consulte al fabricante de la TV para obtener más información Determine the correct length of bolt M...

Page 7: ...que debe utilizar probando con cuidado cada tamaño de tornillo M A M B M C ou M D del kit de tornillería No fuerce ningún tornillo si siente resistencia detenga de inmediato y pruebe con un tornillo de menor diámetro 2 3 M E M F M A M B M C M D M G Attach the mount arms to the back of your display using the bolts identified in Steps 1 and 2 along with the M E M F washers and spacers if needed Fixe...

Page 8: ...install your mount Mark both edges of the stud to help identify the exact center NOTE You must use the center of the stud to avoid cracking or splitting the wood during installation Utiliser un localisateur de montants pour repérer l emplacement du montant souhaité sur lequel installer le support Marquer les deux bords du montant pour permettre d en identifier exactement le centre REMARQUE Il faut...

Page 9: ...ared con una profundidad de 2 2 Place the base of the mount against the wall over the marked stud Make sure the base is level and mark where the two mounting screws will go Placer la base du support contre le mur à l endroit du montant marqué S assurer que la base est de niveau et marquer l emplacement des deux vis de fixation Coloque la base del soporte contra la pared sobre el montante marcado A...

Page 10: ...a plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la base murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Sujete la base y el brazo del soporte de pared a la pared con los dos tornillos de montaje W A y las arandelas de montaje W B suministrados No apriete en exceso estos tornillos ni suelte la placa de pared hasta que no estén colocados todos los tornillos Después de que se ...

Page 11: ...s provocadas por paredes con una resistencia insuficiente Installation on concrete Installation sur béton Instalación en hormigón Continues on next page Suite à la page suivante Continúa en la próxima página Place the base of the mount against the wall where you want to install it Make sure the base is level and mark where the four mounting screws will go Placer la base du support contre le mur à ...

Page 12: ...lush with the concrete surface Insérer une cheville à béton de 10 x 55 mm non fournie dans chaque trou et s assurer que sa tête affleure la surface du béton Si nécessaire il est possible d utiliser un marteau pour taper doucement sur les chevilles pour les insérer correctement dans les trous REMARQUE Si le mur en béton est recouvert d une couche de plâtre ou de plaques de plâtre la cheville à béto...

Page 13: ...s de montage W A et des rondelles de montage W B fournies Ne pas trop serrer ces vis et ne lâcher la plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la plaque murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Coloque la placa de pared contra la pared sobre los tacos insertados y sujétela con los tornillos de montaje W A y las arandelas de montaje W B suministrados No apriete en...

Page 14: ...elp of another person carefully lift your TV with mounting arms attached and place it on the wall plate Do not release the display until the mounting arms have securely hooked onto the wall plate Avec l aide d une autre personne soulever avec précaution le téléviseur avec les bras de montage fixés et le placer sur la plaque murale Ne pas lâcher l écran tant que les bras du support ne se sont pas a...

Page 15: ...ent la plaque murale Cela empêche l écran d être soulevé hors de la plaque murale IMPORTANT Ces boulons de montage doivent rester serrés en permanence afin d éviter tout décrochage accidentel de l écran de son support Atornille los pernos ubicados en la parte inferior de cada brazo de montaje hasta que entren en contacto con la placa de pared Esto permite evitar que la TV se levante y se salga de ...

Page 16: ...TA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y EN NINGÚN CASO DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN P...

Reviews: