background image

6

1

Attach the mount arms to your TV 

Fixation des bras de montage au téléviseur 

 

Sujete los brazos de montaje a la TV

1.

IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid placing your display 

facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different bolt diameters and lengths to accommodate a wide 

variety of display models. Not all of the hardware in the kit will be used. If you cannot find the appropriate 

bolt size in the kit provided, consult the manufacturer of your display for more information.

IMPORTANT! 

 

Prendre soin de bien suivre les instructions présentées dans cette partie de l’installation. 

Si possible, éviter de placer l’écran à plat sur la surface avant car cela pourrait endommager la surface 

d’affichage.
REMARQUE : Une sélection de vis de diamètres et longueurs variés est fournie avec ce support pour 

permettre le montage d’un grand nombre de modèles d’écrans. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser 

l’ensemble des articles de la trousse d’installation pour procéder au montage du support. Si la taille de vis 

appropriée n’est pas dans le kit fourni, consulter le fabricant de votre écran pour plus d’informations.

¡IMPORTANTE! Tenga especial cuidado durante esta parte de la instalación. Si es posible, evite colocar la 

TV boca abajo, ya que podrían ocurrir daños en la superficie de visualización.
NOTA: Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia 

variedad de modelos. No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit. Si no puede encontrar el tamaño 

de tornillo apropiado en el kit suministrado, consulte al fabricante de la TV para obtener más información.

Determine the correct length of bolt (M-A/M-B/M-C or M-D) to use.

A.

 If the back of your display is flat and the mounting holes are flush with the surface

,

 use the 

shorter bolts from the hardware kit.

B. 

If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting holes are 

recessed

use the longer bolts. You may also need to use the spacers. 

Déterminer la longueur correcte de la vis (M-A/M-B/M-C ou M-D) à utiliser.

A.

 Si le dos de l’écran est plat et que les trous de montage affleurent la surface, 

 

il faut utiliser 

les vis plus courtes du jeu de vis.

B. 

Si le dos de l’écran est arrondi, saillant ou si les trous de montage sont en retrait,

 

 

il faut 

utiliser les vis plus longues et éventuellement les grandes entretoises. 

 

Determine la longitud correcta del tornillo (M-A/M-B/M-C o M-D) que se utilizará.

A. Si la parte posterior de la TV es plana y los orificios de montaje están al ras de la superficie, 

utilice los tornillos más cortos del kit de tornillería.
B. Si la parte posterior de la TV es curva, tiene un saliente o si los orificios de montaje 

están empotrados, utilice los tornillos más largos y es posible que también necesite utilizar los 

separadores más grandes.

Summary of Contents for MC1337F

Page 1: ...tion Manual Manuel d installation Manual de instalación 37 25kg 55lbs RATED 50x50 75x75 100x100 200x100 200x200 FIXED universal tv wall mount Support mural universel FIXE pour tv FIJO soporte de pared universal para tv ...

Page 2: ...ied contractor or installer for assistance For a safe installation the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load If not then the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load WEIGHT CAPACITY 37 25kg 55lbs RATED CAUTIO...

Page 3: ...omiso alguno Voxx Accessories Corp no ofrece ninguna garantía ni expresa ni implícita respecto de la información aquí incluida Voxx Accessories Corp no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento ni tampoco de que sea completa o suficiente INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO LEER ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES...

Page 4: ...queridas no incluidas 4 5mm 3 16 10mm 3 8 For solid wall installation Pour une installation sur un mur plein Para la instalación en pared maciza For drywall installation Pour une installation sur une cloison sèche Para la instalación en mampostería 10x55mm 3 8 x2 3 16 10mm 3 8 ...

Page 5: ... de tornillería de montaje M E x4 D5 Spacers Entretoises D5 Separadores D5 M G x4 Spacers Entretoises Separadores W A x4 Mounting Screws Vis de montage Tornillos de montaje W B x4 Washers Rondelles Arandelas M A x4 M4x14 Bolts Boulons M4x14 Pernos M4x14 M B x4 M5x14 Bolts Boulons M5x14 Pernos M5x14 M C x4 M6x14 Bolts Boulons M6x14 Pernos M6x14 M D x4 M8x20 Bolts Boulons M8x20 Pernos M8x20 M F x4 D...

Page 6: ...ocurrir daños en la superficie de visualización NOTA Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia variedad de modelos No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit Si no puede encontrar el tamaño de tornillo apropiado en el kit suministrado consulte al fabricante de la TV para obtener más información Determine the correct length of bolt M...

Page 7: ...que debe utilizar probando con cuidado cada tamaño de tornillo M A M B M C ou M D del kit de tornillería No fuerce ningún tornillo si siente resistencia detenga de inmediato y pruebe con un tornillo de menor diámetro 2 3 M E M F M A M B M C M D M G Attach the mount arms to the back of your display using the bolts identified in Steps 1 and 2 along with the M E M F washers and spacers if needed Fixe...

Page 8: ...install your mount Mark both edges of the stud to help identify the exact center NOTE You must use the center of the stud to avoid cracking or splitting the wood during installation Utiliser un localisateur de montants pour repérer l emplacement du montant souhaité sur lequel installer le support Marquer les deux bords du montant pour permettre d en identifier exactement le centre REMARQUE Il faut...

Page 9: ...ared con una profundidad de 2 2 Place the base of the mount against the wall over the marked stud Make sure the base is level and mark where the two mounting screws will go Placer la base du support contre le mur à l endroit du montant marqué S assurer que la base est de niveau et marquer l emplacement des deux vis de fixation Coloque la base del soporte contra la pared sobre el montante marcado A...

Page 10: ...a plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la base murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Sujete la base y el brazo del soporte de pared a la pared con los dos tornillos de montaje W A y las arandelas de montaje W B suministrados No apriete en exceso estos tornillos ni suelte la placa de pared hasta que no estén colocados todos los tornillos Después de que se ...

Page 11: ...s provocadas por paredes con una resistencia insuficiente Installation on concrete Installation sur béton Instalación en hormigón Continues on next page Suite à la page suivante Continúa en la próxima página Place the base of the mount against the wall where you want to install it Make sure the base is level and mark where the four mounting screws will go Placer la base du support contre le mur à ...

Page 12: ...lush with the concrete surface Insérer une cheville à béton de 10 x 55 mm non fournie dans chaque trou et s assurer que sa tête affleure la surface du béton Si nécessaire il est possible d utiliser un marteau pour taper doucement sur les chevilles pour les insérer correctement dans les trous REMARQUE Si le mur en béton est recouvert d une couche de plâtre ou de plaques de plâtre la cheville à béto...

Page 13: ...s de montage W A et des rondelles de montage W B fournies Ne pas trop serrer ces vis et ne lâcher la plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la plaque murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Coloque la placa de pared contra la pared sobre los tacos insertados y sujétela con los tornillos de montaje W A y las arandelas de montaje W B suministrados No apriete en...

Page 14: ...elp of another person carefully lift your TV with mounting arms attached and place it on the wall plate Do not release the display until the mounting arms have securely hooked onto the wall plate Avec l aide d une autre personne soulever avec précaution le téléviseur avec les bras de montage fixés et le placer sur la plaque murale Ne pas lâcher l écran tant que les bras du support ne se sont pas a...

Page 15: ...ent la plaque murale Cela empêche l écran d être soulevé hors de la plaque murale IMPORTANT Ces boulons de montage doivent rester serrés en permanence afin d éviter tout décrochage accidentel de l écran de son support Atornille los pernos ubicados en la parte inferior de cada brazo de montaje hasta que entren en contacto con la placa de pared Esto permite evitar que la TV se levante y se salga de ...

Page 16: ...TA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y EN NINGÚN CASO DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN P...

Reviews: