background image

Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n’installez pas le produit. Si vous 

avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-800-645-7750. 

Pour les clients internationaux, contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif. Un mur à poteau 

en bois est défi ni comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de 

profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue pour servir 

sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, 

veuillez consulter un maître d’oeuvre ou installateur qualifié pour obtenir de l’aide. Pour que l’installation soit sécuritaire, 

le mur d’installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n’est pas le cas, la surface 

doit être renforcée en conséquence. L’installateur doit s’assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour 

n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

CAPACITÉ DE CHARGE

70”

40kg

(88lbs)

RATED

ATTENTION!

 

 

CAPACITÉ MAXIMALE DE CHARGE

ATTENTION!

 

 

TAILLE MAXIMALE DE L’ÉCRAN

SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE 

MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT MAL FONCTIONNER, ENTRAÎNANT 

BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.

¿Dudas? 

 

  

Comuníquese con nosotros al 1-800-645-7750 o visite RCAAudioVideo.com

Descargo de responsabilidad

Voxx Accessories Corp. ha puesto el máximo esfuerzo para que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la 

información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con 

la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso 

alguno. Voxx Accessories Corp. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Voxx Accessories 

Corp. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

ADVERTENCIA:

 NO LEER, ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, 

DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las 

instrucciones provistas. Si usted no entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por 

teléfono al 1-800-645-7750.
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Si necesita repuestos 

o piezas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-800-645-7750. Si reside en otro país, comuníquese con la tienda donde 

compró el producto.
Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se define como 

pared con vigas de madera aquélla conformada por vigas de madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de 

profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están 

diseñadas para instalarse en paredes con vigas de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que 

tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar 

cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el 

responsable de comprobar que la estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.

CAPACIDAD DE PESO

70”

40kg

(88lbs)

RATED

¡PRECAUCIÓN! 

CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA

¡PRECAUCIÓN! 

TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO

EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA 

DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.

Summary of Contents for MC3770FM

Page 1: ...VOTANT ET INCLINABLE support mural universel pour tv MOVIMIENTO COMPLETO soporte de pared universal para tv MC3770FM Installation Manual Manuel d installation Manual de instalación 200x200 300x300 400x200 400x400 600x400 70 40kg 88lbs RATED ...

Page 2: ...ied contractor or installer for assistance For a safe installation the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load If not then the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load WEIGHT CAPACITY 70 40kg 88lbs RATED CAUTIO...

Page 3: ...omiso alguno Voxx Accessories Corp no ofrece ninguna garantía ni expresa ni implícita respecto de la información aquí incluida Voxx Accessories Corp no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento ni tampoco de que sea completa o suficiente INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO LEER ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES...

Page 4: ...r plein Para la instalación en pared maciza For drywall installation Pour une installation sur une cloison sèche Para la instalación en mampostería 4 5mm 3 16 10mm 3 8 Tools Required Not Included Outils nécessaires non inclus Herramientas requeridas no incluidas ...

Page 5: ...Bolsas de tornillería de montaje M A x4 M5x14 Bolts Boulons M5 x 14 Pernos M5x14 M B x4 M6x14 Bolts Boulons M6 x 14 Pernos M6x14 M C x4 M6x30 Bolts Boulons M6 x 30 Pernos M6x30 M D x4 M8x30 Bolts Boulons M8 x 30 Pernos M8x30 M E x4 M8x50 Bolts Boulons M8 x 50 Pernos M8x50 M G x8 Spacers Entretoises Separadores M H x8 Spacers Entretoises Separadores W A x6 Mounting Screws Vis de montage Tornillos d...

Page 6: ...daños en la superficie de visualización NOTA Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia variedad de modelos No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit Si no puede encontrar el tamaño de tornillo apropiado en el kit suministrado consulte al fabricante de la TV para obtener más información Determine the correct length of bolt M A M B M...

Page 7: ...so 1 y 2 y el adaptador M F tal como se muestra a continuación A No se requieren separadores con los tornillos M A o M B B Utilice las arandelas D8 M F y los separadores M H o M I según sea necesario con los tornillos M C M D o M E 3 Determine the correct diameter of bolt to use by carefully trying one of each size M A M B M C M D or M E from the hardware kit Do not force any of the bolts if you f...

Page 8: ...ds de chaque montant pour en identifier clairement le centre REMARQUE Il faut utiliser le centre de chaque montant afin d éviter de fissurer ou de fendre le bois pendant l installation Utilice un detector de vigas para encontrar los 2 montantes de pared en los que puede instalar el soporte Marque ambos bordes de cada montante como ayuda para identificar el centro exacto NOTA Debe utilizar el centr...

Page 9: ... l emplacement des quatre vis de fixation Coloque la base del soporte contra la pared sobre los montantes marcados Asegúrese de que la flecha que está en el centro de la base esté orientada hacia arriba Asegúrese de que la base esté nivelada y marque la ubicación de los cuatro tornillos de montaje 2 3 X Drill 4 5 mm 3 16 pilot holes in the wall 2 2 deep Percer des avant trous de 4 5 mm 3 16 po de ...

Page 10: ...a plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la base murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Sujete la base y el brazo del soporte de pared a la pared con los cuatro tornillos de montaje W A y las tres arandelas de montaje W C suministrados No apriete en exceso estos tornillos ni suelte la placa de pared hasta que no estén colocados todos los tornillos Después de...

Page 11: ... seis tornillos de montaje 2b 1 Installation on concrete Installation sur béton Instalación en hormigón IMPORTANT For safety reasons the concrete wall must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display The manufacturer takes no responsibility for failure caused by walls of insufficient strength IMPORTANT Pour des raisons de sécurité le béton doit être capable de support...

Page 12: ...h with the concrete surface Insérer une cheville à béton W B dans chaque trou et s assurer que sa tête affleure la surface du béton Si nécessaire il est possible d utiliser un marteau pour taper doucement sur les chevilles pour les insérer correctement dans les trous REMARQUE Si le mur en béton est recouvert d une couche de plâtre ou de plaques de plâtre la cheville à béton doit traverser entièrem...

Page 13: ... aide des vis de montage W A et des rondelles de montage W C fournies Ne pas trop serrer ces vis et ne lâcher la plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la plaque murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Coloque la placa de pared contra la pared sobre los tacos insertados y sujétela con los tornillos de montaje W A y las arandelas de montaje W C suministrados N...

Page 14: ...p of another person carefully lift your TV with mounting arms attached and place it on the wall plate Do not release the display until the mounting arms have securely hooked onto the wall plate Avec l aide d une autre personne soulever avec précaution le téléviseur avec les bras de montage fixés et le placer sur la plaque murale Ne pas lâcher l écran tant que les bras du support ne se sont pas acc...

Page 15: ...ent la plaque murale Cela empêche l écran d être soulevé hors de la plaque murale IMPORTANT Ces boulons de montage doivent rester serrés en permanence afin d éviter tout décrochage accidentel de l écran de son support Atornille los pernos ubicados en la parte inferior de cada brazo de montaje hasta que entren en contacto con la placa de pared Esto permite evitar que la TV se levante y se salga de ...

Page 16: ...linaison sur la plaque de montage du téléviseur Incliner le téléviseur à l angle souhaité Utiliser la clé Allen pour serrer les boulons et fixer le téléviseur à l angle désiré Para ajustar el movimiento vertical de la TV utilice la llave Allen C para aflojar uno o ambos pernos de ajuste de movimiento vertical ubicados en la placa de montaje de la TV Incline la TV al ángulo deseado Utilice la llave...

Page 17: ... BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y EN NINGÚN CASO DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD P...

Page 18: ...MC3770FM IB 02 ...

Reviews: