iPod/iPhone
Función dormir
Función NAP
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Para escuchar el iPod/
iPhone
Para conectar el iPod/iPhone:
1. Empuje el acoplador universal para
iPod al frente de la unidad para
abrirlo.
2. Se suministran cuatro adaptadores.
Verifi que la siguiente tabla y elija el
adaptador apropiado para su iPod/
iPhone.
Modelos
Adaptadores
iPhone 4 GB, 8 GB,
y 16 GB
12
iPod nano (3a
generación) 4 GB
y 8 GB
13
iPod touch
14
iPhone 3G
15
• Para los modelos iPod/iPhone
más recientes use el adaptador
suministrado con su iPod/iPhone.
3. Coloque el adaptador y luego
su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod.
Para seleccionar el modo iPod:
• Presione iPod al frente de la unidad
para seleccionar el modo iPod.
• El ícono del modo iPod (
) se
ilumina en la pantalla.
• La reproducción desde el iPod/
iPhone comienza automáticamente.
• Si no hay un iPod/iPhone conectado
en el modo iPod, la unidad saldrá
del modo iPod y se apagará
automáticamente.
Para controlar la reproducción:
1. Durante la reproducción, presione
iPod
para pausar la reproducción y
presione otra vez para reanudar.
2. Presione
<<
/
>>
para saltar al
archivo previo o siguiente.
• Presione y sostenga
<<
/
>>
para
buscar hacia atrás o hacia adelante.
3. Presione
SHUFFLE
para reproducir
los archivos en orden aleatorio en el
iPod/iPhone. Presione otra vez para
cancelar la función (se muestra en la
pantalla del iPod/iPhone).
4. Presione
REPEAT
para seleccionar
un modo de reproducción repetir
(repetir 1 o repetir todo). Presione
REPEAT
hasta que ningún modo
repetir esté seleccionado (se muestra
en la pantalla del iPod/iPhone) para
cancelar repetir reproducción.
Para cargar el iPod/iPhone:
• Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone a través del acoplador
universal para iPod mientras la
unidad está apagada (modo en
espera) o en el modo AUX, Radio
(la banda FM solamente) o iPod. El
control de la carga deberá funcionar
en el iPod/iPhone. No es necesario
cargar en modo iPod, a menos que
esté escuchando el iPod.
Para seleccionar el modo auxiliar:
1. Conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor MP3) al
receptáculo de entrada AUX en la
parte posterior de la unidad con un
cable de audio (no suministrado).
2. Presione
AUX
para encender
la unidad o para cambiar para
escuchar AUX desde otros modos.
• El ícono de modo auxiliar (
) se
ilumina en la pantalla.
• Ajuste el reproductor auxiliar al
volumen de rango medio y ajuste
el volumen maestro en la unidad.
No suba el volumen del reproductor
auxiliar demasiado alto ya que
esto puede afectar la calidad de
sonido. Usted puede controlar otras
operaciones de reproducción en su
reproductor auxiliar.
Fuente auxiliar
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especifi cación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específi cos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
• Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
• Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Selección de fuente como
despertador
Usted puede ser despertado por la
alarma, radio o iPod.
1. Presione
SET
en la parte superior
de la unidad hasta que un ícono
DESPERTADOR 1 ( ,
ó
) o un
ícono DESPERTADOR 2 ( ,
ó
)
parpadee en la pantalla nueva.
2. Presione << ó >> en la parte
superior de la unidad para
establecer la hora para despertar.
Los decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad mayor
cuando usted presiona y mantiene
presionado el botón.
3. Para guardar y salir de la
confi guración de despertador,
espere por unos 5 segundos o
presione
SET
hasta que el ícono de
ajuste del reloj (
) esté apagado y
los íconos de ajuste del despertador
( /
/
ó /
/
) estén
apagados o dejen de parpadear.
• Para verifi car la hora para despertar
después del ajuste, presione
SET
hasta que un ícono DESPERTADOR
1 ( /
/
) o un ícono
DESPERTADOR 2 ( /
/
)
parpadee y la hora para despertar
asignada respectiva se muestre en la
pantalla.
Selección de la fuente
para despertar
Usted puede ser despertado por la
alarma, radio, o música del iPod/iPhone.
1. Establece una hora para despertar
(consulte las instrucciones
anteriores).
2. Presione
WAKE 1
o
WAKE 2
para
seleccionar un modo de despertar.
El ícono correspondiente se ilumina
al frente de la unidad.
– Hora para despertar 1 con
alarma
– Hora para despertar 1 con radio
– Hora para despertar 1 con iPod/
iPhone
– hora para despertar 2 con
alarma
– Hora para despertar 2 con
radio
– Hora para despertar 2 con
iPod/iPhone
Si Despertar con Alarma ( , ) es
seleccionado:
• La unidad está equipada con la
característica
GRAD-U-WAKE
, el
volumen de tono de alarma se
incrementará gradualmente a su
máximo en unos 30 a 45 segundos.
• Si usted establece la función
despertar con nivel de volumen
bajo antes de ir a dormir, le
• Cuando la función
despertar se active,
el ícono despertar
correspondiente parpadeará
hasta que la función despertar
sea apagada. El ícono dejará
entonces de parpadear y se
mantendrá iluminado.
• Cuando el adaptador CA/CD esté
desconectado, todo el modo
despertador será revertido al
tono de alarma.
SmartSnooze
TM
Esta operación permite tiempo extra
para dormir después de que la función
despertar esté activada. La alarma se
apagará presionando
SNOOZE
,
VOL
+
,
VOL –, SLEEP
o
NAP
hasta que el
período de dormitar se termine. La
función dormitar puede ser usada
repetidamente hasta por dos horas.
Después de esto, la función despertar se
apagará hasta el día siguiente.
Para establecer el periodo
“silencio”:
Mientras presiona
SNOOZ
E, presione
<< ó >> en la parte superior de la
unidad para establecer el periodo
“silencio” desde 1 a 30 minutos (valor
predeterminado: 9 minutos). Libere
SNOOZE
, luego el periodo “silencio”
queda establecido.
Para apagar la función
despertar
•
Silencie la función despertar
momentáneamente:
Presione
SNOOZE
. La alarma
sonará otra vez cuando el periodo
de dormitar termine. (refi érase a
“SmartSnooze
TM
”).
O
• detenga la función despertar:
Presione
OFF
. La alarma se activará
otra vez al siguiente día a la misma
hora.
O
•
Inhabilite la función despertar
permanentemente:
Presione
WAKE 1
o
WAKE
2
repetidamente hasta que
ningún indicador de despertar
correspondiente ( ,
,
ó ,
,
) se muestre en la pantalla.
• La reproducción de radio se
realizará cuando el modo iPod
esté seleccionado pero sin un iPod/
iPhone conectado.
Para escuchar el reproductor
auxiliar:
• Si un reproductor auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) está
conectado, presione
AUX
para
seleccionar el modo AUX e inicie
la reproducción en su reproductor
auxiliar.
Para cambiar o checar el tiempo
remanente en modo dormir:
• Presione
SLEEP
una vez para
checar el tiempo dormir remanente.
Presione
SLEEP
repetidamente para
seleccionar otra hora para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
• Si usted decide apagar la unidad
más pronto, presione
SNOOZE
,
OFF
o presione
SLEEP
repetidamente
para seleccionar “OFF”.
In the sleep mode, the radio, iPod or
AUX mode turns off automatically.
Para establecer la hora de dormir:
1.
Presione
SLEEP
repetidamente para
moverse entre el tiempo de siesta
disponible (90min, 60min, 30min,
15min y OFF. Off es la confi guración
predeterminada. Cuando usted
primero establezca la hora para
dormir, la hora para dormir
predeterminada es 90 min).
•
El ícono
parpadea mientras
selecciona.
2. When the desired sleep time is
selected, release
SLEEP
and wait for
about 5 seconds, the sleep time is
now set.
• The
icon
lights on the display.
Para escuchar el radio:
• El radio enciende de forma
predeterminada. Si no, presione
RADIO
y seleccione una estación de
radio de la forma usual.
Para escuchar el iPod/iPhone:
• Presione
iPod
y luego presione <<
ó >> para seleccionar un archivo
en el iPod/iPhone. La reproducción
estará en el modo repetir todos los
archivos en forma automática.
• Si el modo iPod está seleccionado
en su más reciente confi guración
de modo dormir, el iPod/iPhone
comenzará la reproducción, en lugar
del radio.
Para pequeñas siestas de hasta 2 horas
sin alterar las confi guraciones de alarma
regulares, la función Siesta (NAP) le
despierta después de un corto periodo
de tiempo.
Para establecer la hora de NAP:
1. Presione
NAP
repetidamente
para moverse entre el tiempo
de siesta disponible (10 min, 20
min, 30 min, 60 min, 90 min,
120 min y OFF. 20 min es la
confi guración predeterminada.
Cuando usted primero establezca
el tiempo para SIESTA, el tiempo
SIESTA es establecido en forma
predeterminada en 10 min).
• El
ícono
NAP
parpadea mientras
selecciona.
2. Cuando el tiempo de siesta deseado
sea seleccionado, libere
NAP
y
espere unos 5 segundos, el tiempo
de siesta está establecido ahora. La
hora actual se muestra y el ícono
NAP
se ilumina en la pantalla.
• Sólo el tono de alarma puede ser
seleccionado en el modo Siesta.
Para checar el tiempo de SIESTA
remanente:
• Presione
NAP
una vez para mostrar
brevemente el tiempo de siesta que
queda.
Para cancelar la función SIESTA:
• Presione y mantenga sostenido
NAP
o presione
NAP
repetidamente para
seleccionar
OFF
.
Para apagar la alarma de SIESTA:
• Presione
NAP
u
OFF
para detener la
alarma de SIESTA.
Brillo de la pantalla
Presione
BRIGHTNESS
repetidamente
para ajustar el nivel de brillo preferido.
Función despertador
Funciona con:
• iPhone 3GS 16GB, 32GB
• iPhone 3G 8GB, 16GB
Fabricado para :
• iPod touch 2a generación 8GB,
16GB, 32GB, 64GB
• iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 5a generación 8GB ó
16GB
• iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
• iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
• iPod clásico 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB ó 4GB
• iPod 5a generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4a generación 20GB, 40GB
• iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
La carga de iPod/iPhone no
está disponible al funcionar
con batería.
Washington
Oregon
Arizona
New Mexico
Texas
Oklahoma
Kansas
Colorado
Utah
Nevada
California
Idaho
Montana
North Dakota
Nebraska
Minnesota
Iowa
Missouri
Arkansas
Mississippi
Alabama
Louisiana
Florida
Georgia
Wisconsin
Illinois
Indiana
Ohio
Michigan
New Jersey
New York
Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Maine
Wyoming
Pennsylvania
Virginia
Virginia
West
Delaware
Md.
Vt.
Carolina
North Carolina
South
Olympia
Boise
Helena
Salt Lake City
Pierre
Cheyenne
Lincoln
St. Paul
Des Moines
Madison
Lansing
Harrisburg
Trenton
Providence
Hartford
Concord
Albany
Montpelier
Augusta
Carson City
Phoenix
Santa Fe
Denver
Oklahoma City
Austin
Jefferson City
Little Rock
Jackson
Springfield
Indianapolis
Montgomery
Columbus
Charleston
Columbia
Atlanta
Richmond
Raleigh
Annapolis
Boston
Washington, D.C.
Topeka
New York
Chicago
Miami
Philadelphia
Detroit
Houston
Dallas
Seattle
Las Vegas
Los Angeles
San Francisco
Sacramento
Memphis
New Orleans
St. Louis
Baton
Rouge
Salem
Bismarck
South Dakota
Tennessee
Kentucky
Nashville
Frankfort
Pacific Mountain
Central Eastern
Summer
Winter
Winnipeg
Saskatoon
Regina
Yukon
Territory
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
British
Columbia
Quebec
Newfoundland
Northwest Territories
Nunavut
Pacific
Atlantic
Hawaii-
Aleutian
Alaska
Mountain Central Eastern
Summer
Winter
Atlantic
Puerto Rico
(AST)
(EST)
(CST)
(MST)
(PST)
(HST)
(AKST)
(AST)
(EST)
(CST)
(MST)
(PST)
Reloj
Zona horaria Estados Unidos
Zona horaria Canadá
Radio
Antena AM
Para recepción AM, conecte la antena
AM de bucle a la parte posterior del
radio. Asegúrese de que el cable esté
completamente extendido. Gire la
antena AM para mejor recepción.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione
STORE
.
• Una ubicación de preselección
disponible (por ejemplo
)
se
muestra en la pantalla.
3. Presione << ó >> (o
RECALL
)
para seleccionar una ubicación de
preselección deseada (01 - 20).
4. Presione
STORE
.
•
se muestra en la pantalla como
confi rmación.
• Usted puede guardar hasta 20
estaciones de preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione
RECALL
.
• El número de estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione << ó >> (o
RECALL
)
para seleccionar una estación de
preselección deseada.
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
1. Presione
RADIO
al frente de la
unidad para encender el radio.
• El ícono de modo radio (
) se
ilumina en la pantalla.
2. Presione
OFF
para apagar el radio,
o presione
AUX
o
iPod
para
seleccionar otro modo de sonido.
Para seleccionar la banda de radio:
• En modo radio, presione
RADIO
para seleccionar la banda de radio
(AM/FM).
• El ícono de la banda de radio
seleccionada se ilumina en la
pantalla.
Para sintonizar frecuencia:
• Presione << ó >>. La frecuencia
seleccionada se muestra en la
pantalla.
• Presione y mantenga presionado
para buscar automáticamente la
siguiente estación disponible.
Antena
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
Integrado (AFC) funciona sólo en FM.
Ayuda a reducir la oscilación en la
recepción de FM y a mantener el radio
bloqueado en la estación FM en la cual
está sintonizado.
Ajuste manual del reloj
En caso de que las baterías que
mantienen la memoria sean removidas
por accidente, ajuste manualmente el
reloj de la manera siguiente:
1. Presione
SET
en la parte superior
de la unidad hasta que el Ícono de
ajuste del reloj
parpadee en la
pantalla.
2. Presione << o >> en la parte
superior de la unidad para ajustar
la hora del reloj. Los decrementos
o incrementos de tiempo siguen
una velocidad mayor cuando usted
presiona y mantiene sostenido el
botón.
• El ícono de ajuste del reloj
parpadea cuando usted está
estableciendo la hora. El icono AM
o PM también se ilumina a un lado
de la hora.
3. Para guardar y salir de la
confi guración de reloj, espere unos
5 segundos o presione SET hasta
que el ícono de ajuste del reloj (
) esté apagado y los íconos de
ajuste de despertador ( /
/
ó
/
/
) estén apagados o dejen
de parpadear.
aconsejamos usar el modo Despertar
con Alarma para que lo despierte
ya que el volumen se incrementará
automáticamente.
Si Despertar con RADIO (
,
) es
seleccionado:
3. Seleccione un canal de radio
preferido para despertar (refi érase
a “Para Escuchar el Radio”). Si no
está establecido algún canal para
despertar, la última estación de
radio que escuchó será seleccionada.
4. Ajuste el volumen a su nivel
deseado.
5. Presione
OFF
para apagar la unidad.
Si Despertar con iPod/iPhone (
,
) es seleccionado:
3. Ajuste el volumen a su nivel
deseado. El último archivo
reproducido en el iPod será
reproducido cuando la función
despertar se active.
4. Presione
OFF
para apagar la unidad.
Nota:
si no hay iPod conectado, el
tono de alarma sonará en su lugar aún
cuando el modo Despertar con iPod/
iPhone esté seleccionado.