background image

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al 

comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.

Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año 

 

 

 

Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía 

de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los 

materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, 

nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo 

estime AVC únicamente.

Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC 

proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos 

de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de 

la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de 

Servicio para el Cliente al www.1800customersupport.com/RCD durante las horas que 

se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para 

recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR 

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. 

En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la 

fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o 

refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos 

o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha 

del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el 

cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse 

con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío 

al centro de reparaciones.

Instrucciones para envolver la unidad y para su envío   

 

 

Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la 

caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo 

establezca AVC.

GARANTÍA LIMITADA

Su responsabilidad

(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra. 

 

(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar  

 

en Estados Unidos o Canadá. 

 

 

 

 

(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no

 

funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso  

 

de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber  

 

modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o  

 

cambiado el número de serie de las piezas o del producto.

Fuera de la Garantía

 

 

 

 

 

 

 

 

Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de 

comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a 

la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera 

garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la 

garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, 

cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a 

la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará 

responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no 

sea la indicada en la garantía limitada de este aparato. 

Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para 

cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, 

cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer 

cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto 

o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a 

contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías 

implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros 

derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite 

en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la 

exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las 

disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.

Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página 

de internet en la siguiente dirección: 

www.1800customersupport.com/RCA 

 

En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya 

expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 

 

 

www.1800customersupport.com/RCA  

 

Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern 

time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de 

transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de 

Devoluciones de Productos.

Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.

FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT

POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE 

PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA

© 2008 AVC MULTIMEDIA

Model no.
N° du modèle
N° de modelo

Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato

Serial no.
N° de série
N° de serie

Date purchased
Date  d’achat
Fecha de compra  

Product name
Nom du produit
Nombre del producto

Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo

Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante

www.1800customersupport.com/RCA

Notes

Avant de commencer

Commandes et emplacement

Fonction des commandes

 

se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni    

 

a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del  

 

Impreso en China

1

2

3

4

5

11

12

13

14

15

16

6

10

8 9

7

SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT

CAUTION

THE LIGHTNING 

FLASH AND 

ARROWHEAD WITHIN 

THE TRIANGLE IS A 

WARNING SIGN 

ALERTING YOU OF 

"DANGEROUS 

VOLTAGE" INSIDE THE 

PRODUCT.

CAUTION: TO REDUCE THE 

RISK OF ELECTRIC SHOCK, 

DO NOT REMOVE COVER (OR 

BACK). NO USER-

SERVICEABLE PARTS INSIDE. 

REFER SERVICING TO 

QUALIFIED SERVICE 

PERSONNEL.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

THE EXCLAMATION 

POINT WITHIN THE 

TRIANGLE IS A 

WARNING SIGN 

ALERTING YOU OF 

IMPORTANT 

INSTRUCTIONS 

ACCOMPANYING 

THE PRODUCT.

L’éclair et flèche 
à l’intérieur d’un 
triangle est un 
avertissement 
contre un “voltage 
dangeureux” à 
l’intérieur de
l’appareil.

Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit

Avertissement: Pour 

diminuer le risque de choc 

électrique n’enlevez pas 

le couvercle (ou panneau 

arrière). Il n’y a aucune 

pièce que vous pouvez 

réviser à l’intérieur. Pour 

révision de l’appareil, 

veuillez vous référer à un 

agent de service qualifié.

Le point 

d’exclamation 

à l’intérieur du 

triangle est un 

avertissement 

portant votre 

attention à des 

instructions 

importantes qui 

accompagnent le 

produit.

Risque de choc électrique

Ne pas ouvrir

AVERTISSEMENT

IMPORTER
AVC Multimedia,
Markham, Ontario, L3R 1E3
© 2008 AVC Multimedia
http: //www.1800customersupport.com/RCA

http: //www.rcaaudiovideo.com

Notes

Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.

FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT

POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ 

VISITE 

PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR 

VISTITA

© 2008 AVC MULTIMEDIA

Model no.
N° du modèle
N° de modelo

Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato

Serial no.
N° de série
N° de serie

Date purchased
Date  d’achat
Fecha de compra  

Product name
Nom du produit
Nombre del producto

Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo

Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante

www.1800customersupport.com/RCA

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à 

l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.

Les produits AVC  achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux 

ou de fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si 

l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant 

des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC. 

Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC 

fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à 

son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie 

aux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au 

www.1800customersupport.com/RCA, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. 

Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS 

RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou 

produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à 

son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de 

la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires 

à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au 

Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour 

effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au 

Centre de service. Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez 

ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage 

d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC.

GARANTIE LIMITÉE

Votre responsabilité

(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’acha. 

   

(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au 

Canada. 

                                                            

 

 

 

 (3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne 

couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses 

pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inap-

propriés, une utilisation contraire aux instructions fournies ave le produit, ni un produit altéré ou 

modifié sans autorisation d’ AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré 

ou changé.  

Entretien après l’expiration de la garantie

Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité 

marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des 

garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, 

telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les 

autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à 

la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues 

responsables des dommages indirects ou accessoires.

Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou 

étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à 

faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou 

tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les un an 

suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des 

garanties implicites de droit. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent 

aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états 

ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription 

d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions 

ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Pour de plus amples renseigne-

ments sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à

www.1800customersupport.com/RCA                 Imprimé en Chine

Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le 
Centrede de Soutien Clientèle au 

www.1800customersupport.com/RCA

Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre 
Centre de 
Renvoi de Produits.

Informations de la FCC

Cet appareil est conforme à l’alinéa 
15 de la réglementation FCC. Son 
fonctionnement est soumis aux deux 
conditions suivantes : (1) Cet appareil 
ne provoque pas d’interférences 
dangereuses et (2) cet appareil doit 
accepter les interférences reçues, 
y compris celles provoquant un 
fonctionnement non souhaité.
Ce matériel a été testé et satisfait 
aux limites s’appliquant aux appareils 
numériques de classe B, en
vertu des dispositions de l’alinéa 15 
de la réglementation FCC. Ces limites 
visent à assurer une protection Cet 
appareil utilise et émet une énergie 
de fréquence radio et, s’il n’est 
pas correctement installé et utilisé, 
peut causer des interférences dans 
les communications radio. Il n’y a 
toutefois aucune garantie qu’il ne se 
produira pas d’interférences dans une 
installation particulière. Si cet appareil 
brouille la réception à la radio ou à la 
télévision, ce qu’on peut déterminer en 
éteignant puis en rallumant l’appareil, 
nous encourageons l’utilisateur à 
essayer de corriger le problème en 
prenant une ou plusieurs des mesures 
suivantes : 
•  Réorientez ou déplacez l’antenne    
  de réception ou l’appareil à l’entrée  
  du câble.
•  Augmentez la distance entre  

 

  l’équipement et le récepteur.
•  Branchez l’équipement sur une prise  
  de courant faisant partie d’un autre  

  circuit que celui sur lequel est  

 

  branché le récepteur.
•  Consultez le fournisseur ou un  

 

  technicien d’expérience en radio/   
  télévision afin d’obtenir de  

 

  l’assistance.

AVERTISSEMENT

 : Tout 

changement ou toute modification 
non expressément approuvé(e) par la 
partie responsable de la conformité 
pourrait annuler l’autorisation accordée 
à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

Ce produit est conforme au sous-
chapitre J de l’alinéa 21 CFR des 
normes DHHS. Applicable à la date de 
fabrication.

Pour votre sécurité

Le cordon d’alimentation 
AC est polarisé (une 
des fiches est plus large 
que l’autre) et ne peut 
être inséré que dans un 
sens dans une prise de courant. Si la 
prise ne rentre pas complètement dans 
la prise de courant, tournez la prise et 
essayez de l’insérer dans l’autre sens. 
Si le problème persiste, contactez un 
électricien qualifié pour changer la 
prise ou mesure de sécurité.

ATTENTION 

: AFIN D’EVITER TOUT 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, 
FAITES CORRESPONDRE LA 
FICHE LARGE DE LA PRISE AVEC 
LA FENTE LARGE ET INSEREZ-LA 
COMPLETEMENT.

AVERTISSEMENT

  :  UNE  PRISE  DE 

COURANT  EST  UTILISEE  COMME 
DISPOSITIF  DE  DECONNEXION  ET 
DOIT  RESTER  OPERATIONNELLE 
LORS  DE  L’UTILISATION.  POUR 
C O U P E R   C O M P L E T E M E N T 
L’ALIMENTATION,  DEBR ANCHEZ 
COMPLETEMENT  LA  PRISE  DE  LA 
PRISE DE COURANT.

Certaines des informations 
suivantes peuvent ne pas 
s’appliquer à votre produit ; 
toutefois, comme pour tout appareil 
électronique, des précautions de 
sécurité doivent être respectées lors 
de la manipulation et de l’utilisation.
• Lisez ces instructions.
• Gardez ces instructions.
• Prenez en compte tous les 

avertissements.

• Suivez toutes les instructions
• N’utilisez pas l’appareil à 

proximité d’eau.

• Nettoyez uniquement à l’aide d’un 

chiffon sec.

• Ne bloquez aucune 

des ouvertures de 
ventilation. Installez 
en accord avec 
les instructions du 
fabricant.

• N’installez pas 

l’appareil près 
d’une source de chaleur telle 
que radiateurs, fours, plaques 
chauffantes ou autres appareils 
(amplificateurs inclus) produisant 
de la chaleur.

• Respectez le dispositif de sécurité 

de la prise polarisée ou de 
la prise de terre. Une prise 

polarisée possède deux lames 
dont une plus large que l’autre. 
Une prise de terre possède 
deux lames et La plus large 
des lames ou troisième broche 
est utilisée comme dispositif 
de sécurité. Si la prise fournie 
ne rentre pas dans  votre prise 
murale, consultez un électricien 
pour remplacer la prise obsolète.

• Protégez le cordon d’alimentation 

afin qu’il ne soit pas piétiné ou 
pincé au niveau des raccords, 
des prises de courant et de son 
point de sortie de l’appareil.

• Utilisez uniquement des 

composants/accessoires 
recommandés par le fabricant.

• Utilisez uniquement avec un 

meuble à roulettes, un pied, 
un trépied, un support mural 
ou une table recommandé 
par le fabricant ou vendu 
avec l’appareil. Lorsque vous 
utilisez un charriot, faites 
attention lorsque vous déplacez 
l’ensemble chariot/appareil afin 
d’éviter les blessures découlant 
du basculement du dispositif.

• Débranchez l’appareil durant un 

orage ou lorsque l’appareil n’est 

pas utilisé pour une longue 
période.

•  Pour toute intervention, faites 

appel à du personnel qualifié. 
Une intervention est requise 
lorsque l’appareil a été 
endommagé de quelque manière 
que ce soit, comme par exemple 
si le cordon d’alimentation 
est endommagé, du liquide 
a été renversé sur l’appareil, 
des objets sont tombées à 
l’intérieur de l’appareil, l’appareil 
a été exposé à la pluie ou à 
la moisissure, si l’appareil ne 
fonctionne pas correctement ou 
à la suite d’une chute.

•  

SI VOTRE PRODUIT 

FONCTIONNE AVEC DES 
PILES

, respectez les instructions 

suivantes :

A. Toute pile peut présenter une 

fuite d’électrolyte si elle est 
mélangée avec un autre type 
de pile, ou si les piles ne sont 
pas toutes remplacées en même 
temps.

B. Toute pile peut présenter une 

fuite d’électrolyte si elle est 
placée dans un feu ou si vous 
tenez de charger une pile non 
rechargeable.

C. Jetez immédiatement les piles 

qui fuient. Des piles qui fuient 
peuvent causer des brûlures au 
niveau de la peau ou d’autres 
blessures. Lorsque vous mettez 
au rebut des piles, assurez-
vous de le faire correctement, 
en accord avec les normes 
nationales et locales.

Précautions importantes 

concernant les piles

• Toute pile peut présenter un 

risque d’incendie, d’explosion 
ou de brûlure par des produits 
chimiques si elle est maltraitée. 
N’essayez pas de charger 
une pile non rechargeable, 
n’incinérez pas les piles et ne 
les percez pas.

• Les piles non-rechargeables, 

telles que les piles alcalines 
peuvent fuir si elles sont 
laissées dans l’appareil pour 
une longue période. Retirez les 
piles de l’unité lorsque vous ne 
l’utilisez pas pendant plus d’un 
mois. 

• Si votre produit utilise plus d’une 

pile, assurez-vous de ne pas 
mélanger différents types de 
piles et que celles-ci soient 

Conseils pratiques

• N’utilisez pas immédiatement 

votre système après l’avoir 
transporté d’un endroit frais 
à un endroit chaud, car la 
condensation formée peut 
nuire au bon fonctionnement 
de l’appareil. Si de l’humidité 
pénètre à l’intérieur du 
système, celui-ci peut ne pas 
fonctionner correctement. 
Pour corriger le problème, 
coupez l’alimentation et 
attendez environ 30 minutes, 
le temps que l’humidité 
s’évapore.

• Ce système intègre un laser. 

Afin d’éviter tout incident, le 
laser ne doit être ouvert que 
par des techniciens qualifiés.

• Ne laissez jamais le 

plateau de chargement du 
lecteur CD ouvert car de la 
poussière peut se déposer 
sur la lentille du laser et/ou 
vous risqueriez de heurter 
accidentellement le plateau 
de chargement.

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

• Ne placez pas le système à 

proximité d’endroits humides, 
tels que cuisines et piscines. 
Evitez de stocker le système 
dans un endroit humide ou 
dans un endroit surchauffé.

• L’alimentation est délivrée 

au système en continu. 
Pour couper complètement 
l’alimentation, débranchez le 
cordon d’alimentation de la 
prise de courant.

• Laissez suffisamment 

d’espace de part et d’autre 
de l’appareil afin d’assurer 
une ventilation suffisante. 
Le système de ventilation 
ne doit pas être obstrué en 
bouchant les ouvertures de 
ventilation avec des objets 
tels que journal, etc.

• Aucune flamme nue, 

provenant par exemple d’une 
bougie, ne doit être placée à 
proximité de l’appareil.

• L’appareil ne doit pas être 

exposé à des coulures ou 
éclaboussures et aucun 

Il est important de lire ces instructions avant 
d’utiliser votre produit pour la première fois.

Informations techniques

Produit : lecteur CD portable avec 
Tuner analogique.
Marque : RCA
Modèle : RCD330
Alimentation : 120 V ~ 60 Hz
Puissance : 15 Watts
Taille de l’unité (H x l x P mm) : 139 x 
310 x 247
Poids : 2,1 kg
Lecteur CD : courbe de réponse (+/- 
2dB) : 
de 60Hz à 20 kHz
Plaque signalétique : celle-ci est 
située sur le dessous de l’appareil.

Pour votre 

Vous pouvez avoir besoin du numéro de modèle 
pour faire une demande d’intervention. Dans 
l’espace ci-dessous, inscrivez la date et le lieu 
de l’achat.
Modèle No.
Date de l’achat
Lieu de l’achat
Informations sur les demandes d’intervention
Pour toute intervention sur le produit, faites 
appel à des techniciens spécialement entraîné 
aux techniques d’intervention appropriées. Pour 
obtenir des instructions sur comment faire une 
demande d’intervention, référez-vous à la garantie 
fournie dans ce guide.

AVERTISSEMENT

  : 

AFIN  D’EVITER  TOUT  RISQUE 

D’INCENDIE  OU  DE  CHOC  ELECTRIQUE,  N’EXPOSEZ  PAS  CE 

PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

Alimentation avec piles

Vous pouvez insérez 8 piles 
alcalines de taille D (non 
fournies) et vous déplacez où 
vous le désirez avec l’appareil.

• Ouvrez le couvercle du 

compartiment à piles situé 
sur le dessous de l’unité en 
appuyant sur l’onglet puis en 
soulevant le couvercle.

• Avant d’installer les piles, 

vérifiez les polarités (+ et 
-) des piles, puis faites 
correspondre les polarités 
avec le diagramme gravé 
dans le couvercle du 

autre type de pile,

- Si elle n’est pas insérée 

correctement,

- Si les piles ne sont pas 

toutes remplacées en même 
temps,

- Si elle placée dans un feu,   

ou

- Si vous tentez de charger 

une pile non rechargeable.

• Assurez-vous de retirer 

les piles lorsque Une fuite 
au niveau des piles peut 
gravement endommager le 
système. Assurez-vous de 
mettre au rebut les piles 
faibles, usagées ou qui 
fuient en accord avec les 
normes locales. Afin d’éviter 
blessures et dégâts, ne 
changez pas le sens des 
piles et ne mélangez pas 
différents types de piles.

N’enfreignez pas les lois

Ce produit doit être utilisé dans 
le but pour lequel il est vendu, 
c’est-à-dire pour les loisirs, et 
ce tout en ne violant aucune 
loi sur les droits d’auteur. Toute 
tentative d’utilisation du produit 
dans un but autre que son but 
initial est illégale et ne peut être 
autorisé par le fabricant. 

Les descriptions et caractéristiques de ce 
manuel vous sont données uniquement 
à titre de référence et ne sont en aucun 
cas une garantie de quelque sorte que 
ce soit. Afin de vous fournir des produits 
de haute qualité, nous pouvons effectuer 
des changements ou modifications sans 
avertissement préalable. La version 
Anglaise sert de référence finale pour tous 
les produits et les détails opérationnels 
dans le cas d’une divergence avec les 
autres langues.

1 Connecteur Line In
2 DBBS
3 Sélecteur de fonction 
4 Contrôle du volume 
5 CD skip 

 

6 Repeat
7 Stop
8 Ecran CD
9 Play / Pause

10 Prog.
11 CD skip(sauter) 

 

12 Contrôle du réglage
13 Sélecteur de bande
14 Indicateur stéréo FM 
15 Cadran à curseur
16 Antenne

1. Prise LINE IN

Pour connecter un câble audio pour 
l’entrée audio externe.

2. DBBS

Pour activer ou désactiver 
l’amplification des basses fréquences.

3. Sélecteur de fonction 

Pour sélectionner au choix, LINE IN / 
CD, off et radio.

4. Contrôle du volume 

Pour ajuster le volume.

5. Saut de CD 

 

Pour allez à la piste précédente ou lire 
rapidement en arrière.

6. Répéter

Pour sélectionner parmi les modes de 
lecture répéter la piste actuelle, répéter 
toutes les pistes.

7. Arrêt

Pour arrêter la lecture.

8. Affichage CD

L’affichage CD indique vos divers 
modes  de lecture, numéros de piste.

9. Lecture/Pause

Pour démarrer et mettre en pause la 
lecture.

10. Prog.

Pour entrer dans le mode programme 
et confirmer les réglages de 
programme. 
Vous pouvez programmer une liste 
d’écoute contenant jusqu’à 20 pistes.

11. CD skip 

 

Pour aller au fichier / à la piste suivante 
ou effectuer une recherche avant. Pour 
augmenter la fréquence en mode radio.

12. Contrôle du réglage 

Pour ajuster le réglage de la fréquence.

13. Sélecteur de bandes 

Pour sélectionner la bande FM stéréo 
ou AM.
 

14. Indicateur stéréo FM 

S’allume lorsqu’un programme stéréo 
FM, est reçu.

15. Cadran à curseur

Indique la fréquence syntonisée.

16. Antenne

Etendez l’antenne pour une meilleure 
réception FM.

correctement insérées. Mélanger 
des types de piles différents 
ou insérer les piles de manière 
incorrecte peut les amener à 
fuir.

• Jetez immédiatement toute pile 

déformée ou qui fuie. Cela 
pourrait causer des brûlures de 
la peau ou autres blessures.

• Les piles ne doivent pas être 

exposées à une chaleur 
excessive telle que celle du 
soleil, du feu ou autre.

• Aidez à sauvegarder 

l’environnement en recyclant ou 
en mettant au rebut les piles 
usagées en accord avec les 
normes nationales et locales.

objet contenant du liquide, 
tel qu’un vase, ne doit être 
placé sur l’appareil.

Alimentation secteur

au connecteur d’alimentation 
situé sur l’arrière de l’unité, 
puis branchez l’autre extrémité 
à une prise de courant 
supportant le cordon fourni 
avec l’unité.

compartiment à piles. 
Insérez les piles dans le 
compartiment à piles.

Notez que le cordon 
d’alimentation doit être 
débranché du connecteur situé 
sur l’arrière de l’unité pour que 
celle-ci fonctionne avec les piles.

Informations importantes 
sur les piles

• Retirez les piles afin d’éviter 

toute fuite lorsque vous 
n’utilisez pas le système 
pendant plus d’un mois.

• Jetez immédiatement les 

piles qui fuient car celles-ci 
peuvent causer des brûlures 
au niveau de la peau ou 
d’autres types de blessures. 
Mettez les piles au rebut 
correctement, en accord 
avec les normes locales.

• Toute pile peut présenter une 

fuite d’électrolyte dans les 
circonstances suivantes :

- Si elle est mélangée à un 

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPP ARAT

344A2555-0001

Matériel de la Classe II

Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre.

Avant de commencer

Avant de commencer

LINE-IN

Radio

1. Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD.
2. Conecte el reproductor externo a la toma LINE-IN usando un 

cable de audio (no suministrado).

3. Ajuste el reproductor externo hasta un volumen medio y ajuste 

el volumen principal al girar el control de volumen en la unidad. 

• No coloque el volumen del reproductor externo muy alto, ya que 

esto podría afectar la calidad del sonido.

• En cuanto a otras operaciones de reproducción, contrólelas en 

su reproductor externo. 

1. Deslice el selector de funciones hasta la posición RADIO. 
2. Deslice el selector de Banda para seleccionar entre las bandas 

FM, FM estéreo O AM.

3. Gire el control de sintonización para sintonizar hacia abajo 

o hacia arriba la frecuencia radial. La frecuencia sintonizada 
podrá leerse a través del puntero del dial. Cuando la recepción 
sea buena en el modo FM Estéreo, el indicador de FM Estéreo 
se iluminará.

Reproductor de CD 

Esta unidad es compatible 
con disco 

Notas respecto a los CD-R/RW

•  Do not affix any type of labels to either 

side (recordable or labeled side) of a 
CD-R/RW disc as this may result in the 
unit malfunctioning.

•  Playback capability for CD-RW discs may 

vary due to variations in the quality of the 
CD-RW disc and the recorder used to 
create the disc.

Cómo seleccionar el modo CD
Deslice el selector de funciones hasta la 
posición LINE IN/CD. 

Cómo introducir un disco

1. Abra la compuerta del CD.
2. Coloque el CD en el eje con la etiqueta 

hacia arriba y oprima suavemente para 
fijar el disco en su lugar.

3. Cierre la compuerta del CD. La cantidad 

total de pistas del disco se presentará en 
la pantalla. 

Reproducción y pausa 

1.  En modo detenido, oprima 

 para 

iniciar la reproducción del CD.

2.  Durante la reproducción del CD, oprima  

 para realizar una pausa en la 

reproducción. 

Saltar y buscar 

1. Oprima 

 / 

 para saltar a la pista 

anterior o siguiente respectivamente.

2.  Oprima y sujete 

 / 

 para buscar 

rápidamente en la pista actual hacia atrás 
o hacia delante respectivamente.

Modo de reproducción

Oprima REPEAT para seleccionar entre los 
modos de REPETICIÓN (repeat current track 
(repetir pista actual)/ repeat all (repetir todos)). 
La selección realizada se indicará por medio 

CD-R / RW

de iconos en la pantalla.

Cómo programar
1.  En modo detenido, oprima PROG para 

entrar al modo de configuración de 
programa. La ubicación del programa y 
el icono de programa parpadearán en la 
pantalla.

2.  Oprima 

 / 

 para seleccionar la 

pista que desea programar.

3.  Oprima PROG nuevamente para 

confirmar su selección y acceder a la 
próxima ubicación de programa.

4.  Repita los pasos del 2 al 3 para 

programar hasta un máximo de 20 pistas. 

5. Oprima 

 en el modo de programa 

para iniciar la reproducción del programa 
(el icono PROG se iluminará en la 
pantalla).

•  Oprima   para regresar al modo 

detenido. Cómo borrar la lista de 
programas 

Cómo borrar la lista de programas 
Se borrará su programa: 

Se borrará su programa:
•  abra la compuerta del CD u
•   oprima   mientras la reproducción del 

programa esté detenida. 

Conectar un cable de audio (no incluido) en 
la toma LINE-IN cambiará la unidad al modo 
LINE-IN automáticamente. 

Extienda la antena para mejorar la recepción FM.  
Gire la unidad para mejorar la recepción AM. 
 

LINE-IN

Radio

1. Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD.
2. Connecter le lecteur externe à la prise LINE-IN avec un câble 

audio (non fourni).

3. Ajustez le lecteur externe sur le volume moyen et ajuster le 

volume principal en tournant le contrôle de volume de l’unité.

• Ne réglez pas le volume du lecteur externe trop haut car ceci 

peut affecter la qualité sonore.

• Contrôlez les autres opérations de lecture à partir de votre 

lecteur externe.

1. Faites glissez le sélecteur de fonctions sur la position RADIO.
2. Faites glissez le sélecteur de bandes pour sélectionner la 

bande FM, stéréo FM ou AM.

3. Tournez le contrôle de syntonisation pour syntoniser vers le bas 

ou le haut la fréquence radio. La fréquence syntonisée peut 
être lue via l’aiguille de fréquence. Lorsque la réception est 
bonne en mode Stéréo FM, l’indicateur Stéréo FM s’allumera.

Lecteur de CD

Cette unité est compatible 
avec les disques CD-R/RW 
audio.

Remarque sur les CD-R/RW

• Ne collez aucun type d’étiquette sur 
les côtés (enregistrable ou étiqueté) d’un 
disque CD-R/RW car ceci peut causer un 
dysfonctionnement de l’unité.
• La fonctionnalité de lecture pour les 
disques CD-RW peut varier à cause des 
variations dans la qualité du disque CD-RW 
et du graveur utilisé pour créer le disque.

Sélection du mode CD
Glissez le sélecteur de fonctions sur la 
position LINE-IN/CD.

Chargement du disque

1. Ouvrez la porte CD.
2. Placez le CD sur l’axe avec l’étiquette 

vers le haut et appuyez doucement pour 
le verrouiller à sa place.

3. Fermez la porte CD. Le nombre total 

de pistes sur le disque apparaît sur 
l’affichage.

Lecture et pause

1. En mode arrêt, appuyez sur 

 pour 

démarrer la lecture CD.

2. Durant la lecture CD, appuyez sur 

 

Pour mettre en pause la lecture. Appuyez 
encore une fois pour reprendre.

Sauter et rechercher 

1. Appuyer sur 

 / 

 pour se déplacer 

à la piste suivante ou précédente 
respectivement.

2.  Appuyez et maintenez enfoncé 

 / 

 pour lire en avant ou en arrière 

rapidement respectivement.pista 
actual hacia atrás o hacia delante 
respectivamente.

CD-R / RW

Arrêter la lecture

Appuyez sur   pour arrêter la lecture.

Mode de lecture

Appuyez sur REPEAT pour sélectionner parmi 
les modes REPEAT (répéter piste actuelle 
/ répéter tout). La sélection effectuée est 
indiquée par des icônes sur l’affichage.

Programmation
1.  En mode arrêt, appuyez sur PROG 

pour entrer dans le mode de réglage 
de  programme. L’emplacement de 
programme et l’icône de programme 
clignote sur l’affichage.

2. Appuyez sur 

 / 

 pour sélectionner 

la piste que vous voulez programmer.

3. Appuyez de nouveau sur PROG pour 

confirmer votre sélection et accéder à 
l’emplacement de programme suivant.

4.  Répétez les étapes 2 à 3 pour 

programmer un maximum de 20 pistes.

5. Appuyez sur 

 dans le mode 

programme  pour démarrer la lecture de 
programme (l’icône PROG s’allume sur 
l’affichage).

• Appuyez sur   pour revenir au mode arrêt.

Nettoyage de la liste de programmes
Votre programme sera effacé si vous :
• ouvrez la porte CD ou
• appuyez sur   pendant la lecture de 

programme est arrêtée.

Connectez un câble audio (non fourni) à la 
prise LINE-IN basculera automatiquement 
l’unité en mode LINE-IN.

Etendez l’antenne FM pour une meilleure réception FM. 
Tournez l’unité pour une meilleure réception AM.

Reviews: