background image

Todas  las  garantías  implícitas  por  ley  estatal,  incluyendo  las  garantías 

implícitas de comercialización y adecuación para un propósito particular, 

son  limitadas  expresamente  a  la  duración  de  las  garantías  limitadas 

establecidas anteriormente. Con la excepción de cualquier garantía implícita 

por ley estatal conforme se limitado en el presente documento, la garantía 

antecedente es exclusiva y en lugar de todas las otras garantías, acuerdos y 

obligaciones similares de fabricante o vendedor con respecto a la reparación 

o reemplazo de cualquier parte. En ningún caso 

AVC

 será responsable por 

daños consecuenciales o incidentales.
Ninguna  persona,  agente,  distribuidor  o  compañía  está  autorizado  a 

cambiar, modificar o ampliar los términos de estas garantías en manera 

alguna.  El  tiempo  en  que  la  reclamación  debe  ser  iniciada  para  hacer 

exigible alguna obligación de 

AVC 

derivada bajo la garantía o bajo algún 

estatuto, o ley de los EE.UU. o cualquier estado integrante de estos, es por 

este medio limitado a un año desde la fecha de compra. Esta limitación no 

aplica a garantías implícitas derivadas bajo la ley estatal.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener 

otros derechos, los cuales pueden variar, de estado a estado. Algunos estados 

no permiten limitación en cuanto al tiempo de duración de una garantía 

implícita, cuando se presenta una reclamación, o la exclusión o limitación de 

daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto las anteriores provisiones 

pueden no aplicar a usted.
Para más información sobre otros productos y servicios, por favor visite 

nuestro sitio web en 

www.RCAav.com

Importante: 

también  conserve  su  “Nota  de  Venta”  como  prueba  de 

compra.

Modelo no. ................................................................................... 

Nombre de Producto ....................................................................

Tipo de equipo ...................................................................................

No. de serie ......................................................................................... 

No de factura ......................................................................................

Fecha de compra  ................................................................................. 

Nombre del Distribuidor ....................................................................

PARA SERVICIO Y REPARACION, POR FAVOR VISITE 

www.RCAav.com

Especificaciones y apariencia externa sujetos a cambio sin notificación.

Manual para 

el usuario

Radio con banda para el brazo 

sintonizador digital AM/FM con LCD

RP312

EN/E

Información referente a la 

seguridad

Información de la FCC 

Este  aparato  cumple  con  la  Parte  15  del  Reglamento  de  la  FCC.  Su 

funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este 

aparato  no  puede  ocasionar  interferencia  dañina,  y  (2)  este  aparato 

debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia 

que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple 

con los límites para aparatos digitales Clase B, según lo acordado en la 

Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para 

proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en 

una  instalación  residencial.  Este  equipo  genera,  usa,  y  puede  irradiar 

energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse de acuerdo 

con  las  instrucciones,  podría  ocasionar  interferencia  dañina  en  las 

comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía que no vaya 

a producirse interferencia en una instalación particular. Si este equipo 

de hecho causara interferencia dañina en la recepción de la radio o del 

televisor, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, 

alentamos al usuario a tratar de corregir la interferencia siguiendo una 

o más de las medidas siguientes:

•  Oriente la antena de recepción hacia otra dirección o póngala en otro 

lugar.

•  Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.

•  Conecte el equipo en un enchufe de pared que se encuentre en un 

circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.

•  Pida ayuda a su vendedor o a un técnico de radios y televisores con 

experiencia.

  Según  estipula el reglamento de la FCC, las modificaciones que no estén 

expresamente aprobadas por el fabricante podrían anular la autoridad 

del usuario para hacer funcionar el equipo.

ADVERTENCIA: 

Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados específicamente 

por  la  parte  responsable  del  cumplimiento  podrían  invalidar  la 

autoridad del usuario para operar el equipo.

Seguridad al usar los auriculares

•  No toque música por los auriculares a un volumen alto. Los expertos 

en  materia  de  audición  no  aconsejan  escuchar  música  de  duración 

extendida y continua.

•  Si siente que le zumban los oídos, baje el volumen o suspenda el usote 

los auriculares.

•  No use los auriculares mientras esté operando vehículos motorizados 

o bicicletas, ya que esto puede crear un riesgo de accidente de tránsito 

y es ilegal en muchas partes.

•  Aun cuando sus auriculares cuenten con un diseño abierto al aire para 

permitirle escuchar sonidos exteriores, no suba el volumen tan alto que 

no pueda escuchar lo que le rodea.

Corriente

Este aparato funciona con 2 pilas “AAA” (no vienen incluidas).

NOTA:

Una vez que la radio se haya usado mucho, la calidad del sonido 

se puede deteriorar y el volumen podría disminuir. Cuando esto 

ocurra, quite las pilas antiguas y cámbielas por un juego completo 

de pilas nuevas.
Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B.

Es importante leer el manual para el usuario antes de usar 

por primera vez su producto nuevo.

AVC MULTIMEDIA (“AVC”) p

roporciona la siguiente garantía limitada. 

Esta garantía limitada se extiende al comprador consumidor original y 

está limitada al uso no comercial del producto.

Garantía de Un Año en Partes y Mano de Obra

Los productos 

AVC

 comprados en los Estados Unidos están garantizados 

y están libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo 

de un año desde la fecha de su compra al detalle original. Si la unidad 

falla durante el cumplimiento de esta garantía, nosotros le daremos 

servicio al producto usando partes y productos nuevos o reconstruidos, 

a la sola discreción de 

AVC

.

Durante un período de un año desde la fecha en vigor de la garantía, 

AVC 

proveerá, cuando sea necesario, mano de obra de servicio para reparar 

un defecto de manufactura en su Centro de Servicio designado.

 

New or remanufactured replacements for defective parts or products will 

be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year 

from the effective warranty date. Such replacement parts or products 

are  warranted  for  an  additional  one  year  from  the  date  of  repair  or 

replacement.  The Customer will be required to ship the unit to the Service 

Center  indicated  at  the  time  Customer  Support  is  contacted  to  make 

the necessary repairs.  The customer is responsible for all transportation 

charges to the service facility. 

Instrucción de Empaque y Envío

Cuando usted envíe el producto a la instalación de servicio 

AVC

 debe 

usar la caja y el material de empaque originales o un equivalente según 
sea indicado por 

AVC

.

GARANTIA LIMITADA

(1) Usted debe conservar el recibo de venta original para suministrar 

prueba de compra.

(2) Estas garantías son efectivas solamente si el producto es comprado 

y operado en los EE.UU. o Canadá.

(3) Las garantías se extienden solamente para defectos en el material 

o mano de obra, y no cubren producto o parte alguno que pudiera 

haberse perdido o desechado, o daño a producto o partes causado 

por el mal uso, accidente, operación o mantenimiento inapropiados, 

o por el uso en violación de las instrucciones suministradas con el 

producto, o producto que haya sido alterado o modificado sin la 

autorización de 

AVC

, o productos o partes del mismo a los que se 

les haya removido o cambiado el número de serie.

Fuera de Garantía

En el caso de que su producto requiera reparación después de la expiración 

del período de garantía limitada, por favor contacte a nuestro Centro de 

Soporte al Cliente al 

www.RCAav.com

Importante: 

usted  es  responsable  por  cualquier  transporte,  envío  o 

seguro con relación a la devolución del producto a nuestro Centro de 

Devoluciones de Producto.

Garantía Limitada

Impreso en China                                                                                                                                                                       

Antes de comenzar

Precaución importante referente a las pilas

CUIDADO: peligro de explosión si la pila se cambia incorrectamente. 

Cambie  sólo  por  el  mismo  tipo  de  pila  o  un  tipo  de  pila 

equivalente.

• 

Toda pila puede representar un riesgo de incendio, explosión, 

o quemadura química si se hace un mal uso de ella. No intente 

cargar  una  pila  que  se  supone  no  se  debiera  recargar,  no  la 

queme ni la perfore.

• 

El líquido del interior de las pilas no recargables, tales como las 

pilas alcalinas, puede filtrarse si se deja dentro de su producto 

por mucho tiempo. Retire las pilas del producto si no lo va a 

usar por un mes o más.

• 

No mezcle pilas antiguas con pilas nuevas ni tampoco mezcle 

pilas  alcalinas,  con  pilas  estándar  (carbono-zinc)  o  pilas 

recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)

• 

Deseche  inmediatamente  cualquier  pila  que  esté  deformada 

o goteando, ya que ellas pueden ocasionar quemaduras en la 

piel u otras lesiones.

•  No  se  debe  exponer  las  pilas  a  temperaturas  extremadamente  altas 

tales, como son  la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.

• 

Por  favor,  ayude  a  proteger  el  medio  ambiente  reciclando  o 

desechando  las  pilas  según  lo  acordado  en  las  regulaciones 

federales, estatales y locales.

Funcionamiento

Instalación de las pilas 

1.  Abra la tapa del compartimiento 

para pilas.

Cambio de las pilas

• El  ícono  con  el  símbolo  “ 

  “  empezará  a  parpadear  cada 

vez que la pila esté por agotarse, por lo tanto sírvase cambiar 

las pilas.

•  Apague la radio antes de cambiar las pilas, ya que esto puede 

proteger las estaciones programadas en la memoria y todas las 

configuraciones  por  cerca  de  1  minuto  durante  el  cambio  de 

las pilas; de lo contrario, se borrarán todas las configuraciones, 

incluidas las estaciones de la memoria y el reloj.

4.  Introduzca la correa y extiéndala por debajo del aparato hasta 

que ésta quede alineada sobre la tapa del compartimiento para 

pilas.

NOTA:

Para cambiar las pilas, 

suelte la correa antes 

de  abrir  la  tapa  del 

compartimiento para 

pilas.

Funcionamiento de la radio

1.   Oprima el botón 

ON/OFF

 para encender (ON) o apagar (OFF) la radio.

2.  Seleccione FM o AM utilizando el botón 

AM/FM

.

3. Toque ligeramente el botón 

CH+

 para seleccionar la siguiente 

estación.  Se  puede  almacenar  un  total  de  20  estaciones  FM 

y 10 estaciones AM.

4.  Toque ligeramente los botones 

<  TUNE  >

 para subir o bajar 

de frecuencia, un punto a la vez.

5.  O bien, oprima y mantenga oprimido cualquiera de los botones 

< TUNE >

 para buscar la siguiente estación disponible.

6.  Póngase en el brazo la radio con brazalete de tela y ajuste la 

correa hasta que ésta se sienta cómoda.

7.  Oprima  el  botón 

VOL+/-

  para  ajustar  el  volumen  de  los 

auriculares, después de conectarlos.

Programación  y  selección  de  estaciones  de 

radio 

1.  Sintonice la estación deseada (lea los pasos 1 al 5 de la sección 

“Funcionamiento de la radio”).

2.  Oprima y mantenga oprimido el botón 

MEMORY

 hasta que “P 

xx” empiece a parpadear en el visualizador. “xx” es el número 

de programación que se va a guardar en la memoria.

3.  Oprima los botones 

< TUNE >

 para seleccionar un número de 

programación bajo el cual desee  guardar la estación.

4.  Oprima el botón 

MEMORY

 para guardar su configuración.

NOTA:

Oprima Y mantenga oprimido el botón 

APP

 para buscar las estaciones 

2.  Introduzca 2 pilas “AAA”. Asegúrese 

de seguir las indicaciones de polaridad 

de las pilas que aparecen dentro del 

compartimiento para pilas.

3.  Cierre la tapa del compartimiento 

para pilas.

visualizador

<

 TUNE 

>

AM/FM/APP

enchufe para 
AURICULARES

ON/OFF

VOL. +/-
MEMORY/CH+

RELOJ

presetted automáticamente.

Configuración del RELOJ 

1.  Oprima  el  botón  ON/OFF  hasta  que 

CLOCK

  aparezca  en  el 

visualizador.

2.  Oprima y mantenga oprimido el botón 

CLOCK

 hasta que los dígitos 

de la HORA comiencen a parpadear en el visualizador.

3.  Oprima los botones 

< TUNE >

 para ajustar los dígitos de la HORA.

4.  Oprima  el  botón 

CLOCK

  para  configurar  los  dígitos  de  los 

MINUTOS (los dígitos de los MINUTOS comienzan a parpadear en el 

visualizador).

5.  Oprima los botones 

< TUNE >

 para ajustar los dígitos de los MINUTOS.

6.  Oprima el botón 

CLOCK

 para guardar la configuración.

Antena

Esta radio cuenta con una antena AM incorporada. Dado que la antena 

AM  incorporada  es  un  tanto  direccional,  en  el  caso  de  las  estaciones 

AM  más  débiles  podría  ser  necesario  rotar  ligeramente  la  radio 

hasta  que  obtenga  la  mejor  señal  de  recepción  posible.  Al  escuchar 

programas  de  la  banda  FM,  asegúrese  de  extender  por  completo 

el  cable  de  los  auriculares,  ya  que  éste  hace  a  la  vez  de  antena  FM.

Auriculares

Esta  radio  ha  sido  equipada  con  un  enchufe  para  AURICULARES  para 

poder escuchar en forma privada. Por favor extienda el cable de los 

auriculares,  ya  que  éste  es  además  la  antena  para  la  recepción 

de la radio FM.

Reviews: