Threading the needle
thread
Place spool on spool pin
as shown, with thread
coming from the back of
the spool.
Draw thread through top
thread guides. Holding
spool stationary with
right hand, pull the end
of the thread between
the thread tension discs
as shown (3).
Pull the end of the
thread taut with left
hand. This will pull the
spring wire up and past
the end of the hook. The
thread will then slip into
the hook when the
spring is released as in
(4).
Release spool of thread
and thread machine
through take-up lever
8%) and thread guide
(6) as shown above.
Thread then passes
through guides (7) and
(8). Thread needle (9)
from front to rear.
Einfädeln des
Oberfadens
Geben Sie die Garnrolle
auf den Garnrollenhalter
wie gezeigt, wobei der
Faden hinten von der
Garnrolle kommen soll.
Führen Sie den Faden
durch die oberen
Fadenführungen. Halten
Sie die Garnrolle mit
der rechten Hand fest
und führen Sie das
Fadenende zwischen die
Spannungsschreiben,
wie gezeigt (3).
Nehmen Sie das
Fadenende in die linke
Hand. Dadurch wird die
Feder hinaufgebracht
und passiert das
Hakenende. Der Faden
fädelt in den Haken ein,
sobald die Feder
losgelassen wird wie in
(4).
Lassen Sie die Garnrolle
los und fädeln Sie den
Faden durch den
Gelenkfadenhebel (5)
und Fadenführung (6)
wie gezeigt. Der Faden
geht dann durch die
Führungen (7) und (8).
Fädeln Sie die Nadel (9)
von vorne nach hinten
ein.
Ylölongan pujotus
Aloitetaan kääntämällä
käsipyörästä niin, että
langannostaja (5) on
ylimmässä asennossaan.
Oheisista kuvista näet
numeroidun
järjestyksen, kuinka
lanka tulee pujottaa.
Tarkista, että kohdassa 3
lanka kulkee
langankiristäjän levyjen
välistä (paininjalka on
oltava ylhäällä!).
Neulaan lanka
pujotetaan edestä
taaksepäin.