Sewing blind hems
Turn up the hem to the
desired width and press.
Fold hem back against the
right side of the garment
with top edge of hem
extending about 4 mm (1/6
inches) to the right side of
the garment folded.
Place the garment under the
foot so that double-folded
edge runs along the hem-
guide and lower the foot.
Sew
slowly for better
control, making sure the
narrow zigzag stitches are
sewn on the hem edge and
wide zigzag stitches will
just catch one thread of
folded edge.
Unfold the fabric and you
will have a blind stitch hem.
A. Guide adjusting screw
B. Guide
C. Folded edge
Nähen von Blindsäumen
Falten Sie den Saum in der
gewünschten Breite und
pressen Sie diesen.
Falten Sie den Saum gegen
die rechte seite des
Kleidungsstückes zurück,
wobei die obere Kante des
Saumes ca. 4 mm zur
rechten Kante des
Kleidungsstückes adstand
haben soll.
Legen Sie das
Kleidungsstück unter den
Fu
β
, soda
β
die doppelt
gefaltete Kante entlang der
Saumführung läuft und
senken Sie den Fu
β
.
Zur besseren Kontrolle
nähen Sie nähen Sie
Langsam, der schmale
Zickzackstich mu
β
auf die
Saumkante fallen und weite
Zickzackstich darf nur einen
Faden der Falte treffen.
Entfalten Sie den Stoff und
Sie haben einen Blindsaum.
A. Führungseinstellungs-
schraube
B. Führung
C. gefaltete Kante
Piilo-ommel
Piilo-ommelta käytetään
esim helman ompeluun.
Tätä kannattaa harjoitella
tilkulla.
Taita työn reuna kuvan
mukaan ja aseta se piilo-
ommelohjainpaininjalan
alle. Säätöruuvilla
kohdistetaan reunaohjain
niin, että välipistot osuvat
kankaan reunaan ja vain
taitteen yhteen lankaan. Ne
eivät saa näkyä työn
oikealta puolelta.
A. Säätöruuvi
B. Reunaohjain
C. Taitteen reuna