background image

32

DEUTSCH

OPTIONALE KARTEN FÜR DEN RCF mixing consoles  Installation und Gebrauch

Drücken Sie mit einem kleinen Schlitzschraubendreher horizontal auf die rechte Seite der Kunststoffabdeckung und heben Sie sie vorsichtig ab.

Zur Installation einer RCF mixing consoles Bluetooth Card oder einer RCF mixing consoles Player Card schließen Sie das 5‑Pin‑Kabel, wie in der Abbildung 
gezeigt, an den 5‑Pin‑Anschluss am PCB an.

Zur Installation einer RCF mixing consoles Player/Recorder Card schließen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, das 5‑Pin‑Kabel an den 5‑Pin‑Anschluss und 
das 3‑Pin‑Kabel an den 3‑Pin‑Anschluss am PCB an.

Wenn Sie jetzt die optionale Karte in ihren Slot einstecken, können Sie die zusätzlichen Funktionen nutzen.

RCF mixing consoles BLUETOOTH CARD: 

Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion Ihres mobilen Endgerätes und drücken Sie auf den PAIR Taster auf der 

Karte. Ihr mobiles Endgerät erkennt die „BT2.1“ Bluetooth‑Einheit. Koppeln Sie Ihr Endgerät mit der BT2.1 Einheit. Jetzt können Sie Ihre Lieblingsmusik 
abspielen. 
Drehen Sie den Knopf mit der Bezeichnung 2TK/MP3 in die 12‑Uhr‑Position und prüfen Sie, ob der TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM Schalter in der oberen 
Position ist. Versetzen Sie nun den MAIN MIX Fader vorsichtig auf den gewünschten Lautstärkepegel. Sie können die Lautstärke im Kartenpanel auch durch 
Betätigen der Tasten VOL+ und VOL‑ einstellen.

RCF mixing consoles PLAYER CARD:

 Kopieren Sie eine beliebige Anzahl von MP3 Dateien auf einen USB‑Stick, die Dateien können auch in Ordnern 

enthalten sein (insges. max. 32 GB). Stecken Sie den USB‑Stick in den USB‑Eingang an der Karte, drücken Sie 2 Sekunden lang auf die PUSH&HOLD Taste, 
dann beginnt die Karte die erste Datei des ersten Ordners wiederzugeben. Im Display wird abwechselnd die Nummer der wiedergegebenen Datei und die 
Nummer des Ordners angezeigt. Betätigen Sie die Taste „ “ oder „ “, um zum vorausgehenden oder zum nachfolgenden Titel zu springen. Halten Sie 
dieselben Tasten gedrückt, um einen anderen Ordner auszuwählen. Mit der PLAY/PAUSE Taste können Sie die Wiedergabe anhalten oder neu starten. Mit 
der Taste STOP können Sie die Wiedergabe stoppen. Drücken Sie mehrmals auf die Loop‑Taste ( ), um die Zufallswiedergabe auszuwählen, den aktuellen 
Titel oder das gesamte Programm zu wiederholen.
Drehen Sie den Knopf mit der Bezeichnung 2TK/MP3 nach rechts in die 12‑Uhr‑Position und prüfen Sie, ob der TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM Schalter in 
der oberen Position ist. Versetzen Sie nun den MAIN MIX Fader vorsichtig auf den gewünschten Lautstärkepegel. 

RCF mixing consoles PLAYER/RECORDER CARD:

 Kopieren Sie eine beliebige Anzahl von MP3 Dateien auf einen USB‑Stick, sie können auch in Ordnern 

enthalten sein (insges. max. 32 GB). Stecken Sie den USB‑Stick in den zugehörigen USB‑Eingang an der Karte, und drücken Sie 2 Sekunden lang auf die 
PUSH&HOLD Taste. Die Karte beginnt dann mit der Wiedergabe der ersten Datei im ersten Ordner. Im Display wird die Nummer der wiedergegebenen Datei 
und die Nummer des Ordners angezeigt. Drücken Sie auf die Tasten „ “ oder „ “, um zur vorausgehenden oder nachfolgenden Musikdatei zu springen. 
Halten Sie dieselben Tasten gedrückt, um einen anderen Ordner auszuwählen. Die Karte ermöglicht es Ihnen, das auf MAIN MIX vorhandene Programm 
aufzuzeichnen: Drücken Sie einmal auf die REC Taste, dann ist das Board im „rec ready status“ (aufnahmebereit) und im Display blinkt die Anzeige REC; 
drücken Sie erneut auf REC, um die Aufzeichnung zu starten. Drücken Sie einmal auf die Taste PUSH&HOLD, um die Aufzeichnung zu stoppen; die Karte 
erstellt einen neuen Ordner im USB‑Stick mit der Bezeichnung FrE01, wo die erstellten Dateien abgelegt werden. Mit der PLAY/PAUSE Taste können Sie die 
Wiedergabe anhalten oder neu starten. Drücken Sie mehrmals auf die Loop‑Taste ( ), um die Zufallswiedergabe auszuwählen, den aktuellen Titel oder das 
gesamte Programm zu wiederholen.
Drehen Sie den Drehregler mit der Bezeichnung 2TK/MP3 nach rechts in die 12‑Uhr‑Position und prüfen Sie, ob der TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM Schalter 
in der oberen Position ist. Versetzen Sie nun den MAIN MIX Fader vorsichtig auf den gewünschten Lautstärkepegel.

OPTIONALE KARTEN

Heben Sie die 

Kunststoffabdeckung 

mithilfe eines 

Schraubendrehers 

vorsichtig ab.

5-Pin-Verbinder

3-Pin-Verbinder

Stellen Sie 

sicher, dass 

jeder Verbinder 

an seiner 

vorgesehenen 

Position ist.

Summary of Contents for L-PAD 10C

Page 1: ...PERFORMANCE VERSATILE COMPACT LIVE MIXERS MESAS DE MEZCLAS PARA DIRECTO DE ALTO RENDIMIENTO COMPACTAS Y VERS TILES M LANGEURS LIVE HAUTE PERFORMANCE COMPACTS ET POLYVALENTS MIXER LIVE AD ALTE PRESTAZI...

Page 2: ...E PHYSICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE FISICHE SP CIFICATIONS PHYSIQUES ESPECIFICACIONES F SICAS PHYSIKALISCHE DATEN SPECIFICATIONS SPECIFICHE SP CIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECHNISCHE DATEN CONFIGURAT...

Page 3: ...unsuitable elements or elements which are not specific for this purpose Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored wall ceiling structure etc and the component...

Page 4: ...rofessional users RCF mixing consoles mixers are designed to combine perfectly with RCF active speakers RELIABILITY All RCF mixing consoles undergo four extensive instrumental quality tests during con...

Page 5: ...microphone input and 15 dB 35 dB for line input when in use LOW CUT switch Press this button to cut off frequency below 75 Hz with a slope of 12 dB oct This is useful to prevent rumbling when using mi...

Page 6: ...external FX device The processed signal from the FX device is returned to the RCF mixing consoles mixer via the Stereo Return jacks PHONES TRS stereo jack Tip Left Ring Right Sleeve Common Earth Plug...

Page 7: ...OMP control clockwise to add a compression effect to the signal This allows to control the dynamic of the signal limiting peaks and gaining level in case of low signals EQ A three band EQ is available...

Page 8: ...cted folder Use the PLAY PAUSE button to pause or restart playback Press STOP to stop playback Press the loop button repeatedly to select random play loop the current track or loop the entire programm...

Page 9: ...e di appendere il dispositivo servendosi di elementi non idonei o di elementi non specificamente previsti per questo scopo Verificare inoltre l idoneit della superficie di supporto a cui si intende an...

Page 10: ...xer RCF mixing consoles sono progettati per integrarsi in maniera ottimale con gli altoparlanti attivi RCF AFFIDABILIT Durante la fabbricazione tutti i mixer RCF mixing consoles sono sottoposti a quat...

Page 11: ...il guadagno del livello 0 dB 50 dB per l ingresso del microfono e 15 dB 35 dB per l ingresso di linea quando utilizzata Pulsante LOW CUT Premere questo pulsante per ridurre le frequenze al di sotto d...

Page 12: ...gnale elaborato proveniente dal dispositivo FX viene rinviato al mixer RCF mixing consoles attraverso i connettori jack Stereo Return PHONES connettore TRS stereo Punta Sinistra Anello Destra Manica T...

Page 13: ...ngere al segnale un effetto di compressione Ci consente di controllare la dinamica del segnale limitando i picchi e guadagnare livello in caso di segnali deboli EQ su ciascun canale mono disponibile u...

Page 14: ...la riproduzione Premere ripetutamente il pulsante loop rispettivamente per selezionare la riproduzione casuale riprodurre a ciclo continuo il brano corrente o riprodurre a ciclo continuo l intero pro...

Page 15: ...ou non con us pour cet usage V rifiez galement l ad quation de la surface d ancrage du produit mur plafond structure etc et des l ments utilis s pour la fixation chevilles vis crochets non fournis par...

Page 16: ...ionnels passionn s de son Les m langeurs RCF mixing consoles sont con us pour fonctionner parfaitement avec les haut parleurs actifs RCF FIABILIT Tous les m langeurs RCF mixing consoles subissent des...

Page 17: ...GAIN Can 1 Can 5 6 Permet de contr ler le niveau de gain 0 dB 50 dB pour l entr e MIC et 15 dB 35 dB pour l entr e LINE lors de leur utilisation Interrupteur LOW CUT Appuyez sur ce bouton pour couper...

Page 18: ...l FX est renvoy apr s traitement sur le m langeur RCF mixing consoles via les jacks STEREO RETURN PHONES Jack TRS st r o Pointe Gauche Anneau Droit Gaine Terre Permet de brancher des couteurs pour cou...

Page 19: ...s le sens des aiguilles d une montre pour ajouter un effet de compression au signal Vous pouvez ainsi contr ler le pic de limite du canal et am liorer la dynamique dans les graves EQ Un galiseur tri b...

Page 20: ...en pause ou reprendre la lecture Appuyez sur le bouton STOP pour arr ter la lecture Appuyez de mani re r p t e sur le bouton boucle pour activer la lecture al atoire et pour jouer en boucle le morceau...

Page 21: ...mediante el uso de elementos inadecuados o de elementos que no se utilicen espec ficamente en este tipo de instalaci n Compruebe tambi n la idoneidad de la superficie de apoyo a la que se fija el pro...

Page 22: ...adas para ser perfectamente compatibles con los altavoces activos de RCF FIABILIDAD Todas las mesas de mezclas RCF mixing consoles se someten a cuatro minuciosos controles de calidad del material dur...

Page 23: ...canal 5 6 Permite controlar la ganancia de nivel 0 dB 50 dB para entrada de micr fono y 15 dB 35 dB para entrada de l nea cuando se utiliza Interruptor LOW CUT Pulse este bot n para interrumpir las fr...

Page 24: ...entaci n fantasma de la entrada de micr fono Debe emplearse cuando se utilicen micr fonos de condensador o electret OUTPUT LEVEL Estos LED indican el nivel de la salida MAIN MIX Debe mantenerse por de...

Page 25: ...efecto de compresi n a la se al Esto permite controlar el pico de limitaci n del canal y la din mica del nivel de ganancia del canal de las se ales bajas EQ En cada canal mono hay un ecualizador de t...

Page 26: ...ucci n Pulse el bot n STOP para detener la reproducci n Pulse el bot n de reproducci n en bucle varias veces para seleccionar la reproducci n aleatoria o reproducir indefinidamente la pista actual o t...

Page 27: ...ente an F r die H ngemontage nur die eigens vorgesehenen Befestigungsstellen benutzen Versuchen Sie nicht das Ger t mit ungeeigneten oder nicht speziell f r diesen Zweck bestimmten Elementen aufzuh ng...

Page 28: ...zise Dynamik und extreme Vielfalt der Einsatzm glichkeiten f r professionelle Anwender Die RCF mixing consoles Mixer lassen sich perfekt mit RCF Aktivlautsprechern kombinieren ZUVERL SSIGKEIT Alle RC...

Page 29: ...die Pegelverst rkung geregelt 0 dB 50 dB f r Mikrofoneingang und 15 dB 35 dB f r Line Eingang w hrend des Betriebs LOW CUT Schalter Bet tigen Sie diese Taste um die Frequenz unter 75 Hz zu senken mit...

Page 30: ...l von der FX Einheit wird ber die Stereo Return Klinken zum RCF mixing consoles Mixer zur ckgef hrt PHONES TRS Stereo Klinke Tip Links Ring Rechts Sleeve gemeinsame Erde Schlie en Sie Ihren Kopfh rer...

Page 31: ...rn k nnen COMP Drehen Sie den COMP Regler im Uhrzeigersinn um dem Signal einen Kompressionseffekt hinzuzuf gen Dadurch kann der Spitzenbegrenzer des Kanals und die Gain Dynamik schwacher Signale geste...

Page 32: ...en oder neu starten Mit der Taste STOP k nnen Sie die Wiedergabe stoppen Dr cken Sie mehrmals auf die Loop Taste um die Zufallswiedergabe auszuw hlen den aktuellen Titel oder das gesamte Programm zu w...

Page 33: ...NTR E pour alimentation lectrique externe 18 V CA 1 000 mA INTERRUPTEUR MARCHE ARR T Allume et teint le m langeur TOMA AC IN Permite conectar una fuente de alimentaci n externa de 18 V CA 1000 mA INTE...

Page 34: ...DEUTSCH 250 mm 384 mm 80 mm PHYSICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE FISICHE SP CIFICATIONS PHYSIQUES ESPECIFICACIONES F SICAS PHYSIKALISCHE DATEN DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES ABMESSUNGEN We...

Page 35: ...dB 0 03 0 dB 22 Hz 22 kHz A weighted 15 dBu 35 dBu 100 dBr A weighted Mono channel Stereo channel 15 dB 12 kHz 15 dB 12 kHz 15 dB 2 5 kHz 15 dB 80 Hz 15 dB 80 Hz RCA jack 10 Hz to 55 kHz 3 dB 0 03 0 d...

Page 36: ...L SICA CLASSICAL KONFIGURATION RCF SPEAKERS ALTOPARLANTI RCF HAUTPARLEURS RCF ALTAVOCES DE RCF RCF LAUTSPRECHER AC PIANO PIANO ACUSTICO PIANO ACOUSTIQUE PIANO AC STICO AC PIANO RCF STAGE MONITORS MONI...

Page 37: ...A CONFIGURATION LECTRIQUE CONFIGURACI N EL CTRICA ELECTRIC KONFIGURATION GUITAR CHITARRA GUITARE GUITARRA GITARRE VOICE VOCE VOICE VOCES STIMME KEYBOARD TASTIERA CLAVIER TECLADO KEYBOARD RCF SPEAKERS...

Page 38: ...38 NOTES...

Page 39: ...39 NOTES...

Page 40: ...626 3142 e mail info rcfaudio co uk RCF France tel 33 1 49 01 02 31 e mail france rcf it RCF Germany tel 49 2203 925370 e mail germany rcf it RCF Benelux tel 49 0 2203 9253724 e mail belgium rcf it RC...

Reviews: