background image

20

DEUTSCH

Verwenden Sie zum Anschließen der Lautsprecher ausschließlich Kabel mit 

geeignetem  Leitungsquerschnitt. Je größer der Abstand zwischen Verstärker 

und Lautsprecher, desto größer sollte der Leitungsquerschnitt gewählt werden, 

um Spannungsverluste entlang der Leitung gering zu halten.

Um das Aufkommen von Brummen und Störgeräuschen zu verhindern, die 

von induktiven Effekten verursacht werden und den effektiven Betrieb der 

Beschallungsanlage beeinträchtigen, sollten die Lautsprecherkabel nicht in 

der Nähe von elektrischen Leitungen, Mikrofonkabeln oder Audioleitungen mit 

niedrigem Pegel (z.B. Line-Pegel) verlegt werden.

Verwenden Sie zur Umsetzung der phasengleichen Verkabelung der 

Lautsprecher zweiadrige Anschlusskabel mit Markierungen, die eine eindeutige 

Identifizierung der Polarität der Adern ermöglichen (z.B. durch unterschiedlich 

farbige Isolatoren oder Leitungen). Um induktive Effekte (Brummen) zu 

minimieren, die von umliegenden elektrischen Feldern ausgehen, sollten 

ausschließlich Kabel mit verdrillten Adern verwendet werden.     

Um eine sichere Installation der Lautsprecher zu gewährleisten, 

wird dringend empfohlen zu prüfen, ob die Montagefläche über 

genügend Widerstandsfähigkeit und Festigkeit verfügt, um das 

Gewicht des Lautsprechers zu tragen. So kann das Herunterfallen 

des Lautsprechers verhindert und eine Gefährdung von Menschen 

sowie Materialschäden ausgeschlossen werden.

1.

 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von Ø 245 mm (9,65”) an 

der für den Einbau des Lautsprechers gewählten Stelle in die Zwischendecke.

2. 

Setzen Sie den Lautsprecher in das Bohrloch, wie in Abb. 4.1 gezeigt.

3. 

Ziehen Sie die vier Schrauben zur Fixierung der vier Befestigungshaken  

A

 

fest, wie in Abb. 4.2 gezeigt, bis das äußere Flansch fest an der Decke anliegt.

4. 

Bringen Sie das Schutzgitter an der Vorderseite des Lautsprechers an, wie in 

Abb. 4.3. dargestellt. Verwenden Sie selbstklebende Filzgleiter, falls vorhanden, 

um einem festen Sitz des Schutzgitters zu gewährleisten. 

 

-

Drehen Sie das Schutzgitter, bis sich die vier Vertiefungen am Rand des Gitters 
über den vier Schrauben befinden, die zur Befestigung des Lautsprechers 
in der Decke verwendet wurden. Üben Sie dann leichten Druck an diesen 
Stellen aus, bis das Schutzgitter am Rand des Halterungstopfs einrastet. 

 

-

Um das Schutzgitter wieder zu entfernen, verwenden Sie einen flachen, 
dünnen Schraubenzieher als Hebel zwischen dem Rand des Einbautopfs 
und dem Schutzgitter in Position der Einkerbung, an der sich das RCF-Logo 
befindet.

EINGANGSKABEL

INSTALLATIONSANLEITUNG

Wird nun ein Lautsprecher falsch angeschlossen, d.h. die Polarität der Leiter der 

Audiosignalverbindung vertauscht, werden die Audiosignale mit gegenläufigen 

Phasen übertragen. Dies gefährdet eine korrekte Wiedergabe des Audiosignals. 

Summary of Contents for MQ50C

Page 1: ...USER MANUAL MANUALE D USO BEDIENUNGSANLEITUNG MQ 50C TWO WAY CEILING MONITOR SPEAKER SYSTEM DIFFUSORE MONITOR A DUE VIE PER CONTROSOFFITTO ZWEIWEGE DECKENEINBAU LAUTSPRECHERSYSTEM ...

Page 2: ...ions have been made correctly and the loudspeaker input voltage in a constant voltage system or its impedance is suitable for the amplifier output 4 Protect loudspeaker lines from damage make sure they are positioned in a way that they cannot be stepped on or crushed by objects 5 Make sure that no objects or liquids can get into this product as this may cause a short circuit 6 Never attempt to car...

Page 3: ...pable of producing high sound levels is being used it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones See the technical specifications in the instruction manual for the maximum sound pressure the loudspeaker is capable of producing 12 To ensure a correct musical reproduction loudspeaker phase is to be respected loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity This is i...

Page 4: ...e avoid installing the speaker in places exposed to harsh weather conditions The speaker is designed for flush mount installation in false ceilings Before installing the speaker make sure that there is sufficient space behind the false ceiling panel to hold the speaker with respect to the support surface of the front flange of the speaker a free space of 160 mm 6 3 for MQ 50C depth is necessary To...

Page 5: ...lected on the speaker must correspond with the voltage selected on the amplifier The sum of the operating power values of all the speakers connected to the audio line must not exceed that of the amplifier To ensure correct audio reproduction the connections should be made in phase where the polarities of the amplifier output correspond with the polarities of the speaker input Connect the connector...

Page 6: ...tors of different colours ect To minimize the inductive effects hum due to coupling with surrounding electrical fields use cables with conductors braided together You are recommended to install the speaker safety checking that the fixing surface is resistant and solid enough to support the weight of the speaker so as to prevent the risk of it falling that could put the safety of persons and struct...

Page 7: ...ollowing way see Fig 5 Take off the grille 1 if it is already put in Cover the ceiling front with the cover plastic protection 2 accessory provided The cover let the frame in sight Paint Upon the flange is dry take off the protection 2 Put in the grille 1 which will be previously painted A A Ø Fig 4 Fig 5 1 2 1 2 3 ...

Page 8: ...E N N O C T U P N I D E W O L L A E Z I S E L B A C E G A S U H X Ø N O I S N E M I D E Z I S T U O T U C R U O L O C T H G I E W T E N2 Two way ceiling speaker 5 Woofer 1 Dome tweeter 91 dB SPL 1W 1m 70 20000 Hz 112 dB 120 60W Bypass 70 7 100V Bypass 16 Ω 333 Ω 30W 500 Ω 20W 1 kΩ 10W 2 kΩ 5W 333 Ω 15W 500 Ω 10W 1 kΩ 5W 2 kΩ 2 5W 80 Hz 3000 Hz 12 12 dB oct 120 horizontal x 120 vertical Dynamic on ...

Page 9: ...io di folgorazione per le persone non procedere mai all installazione o alla connessione del diffusore quando la linea diffusori è in tensione 3 Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione d ingresso in un sistema a tensione costante oppure l impedenza del diffusore sia compatibile con le caratteristiche d uscita dell amplificatore 4 Accertarsi che la linea diffusori non ...

Page 10: ...elle adeguate protezioni quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre 12 I diffusori devono essere collegati in fase corrispondenza delle po...

Page 11: ...di fissaggio Nell utilizzo all aperto evitare luoghi esposti alle intemperie Il diffusore è stato studiato per essere installato ad incasso in controsoffittature Prima dell installazione verificare che dietro al controsoffitto vi sia uno spazio sufficiente per accogliere il diffusore rispetto al piano di appoggio della flangia frontale del diffusore è necessario uno spazio libero in profondità di ...

Page 12: ...erare quella dell amplificatore per garantire una corretta riproduzione audio effettuare un collegamento in fase che consiste nel fare corrispondere le polarità dell uscita dell amplificatore con le polarità dell ingresso del trasformatore AMPLIFICATORE Pa Potenza amplificatore Pd Potenza diffusore n Numero diffusori Vd Tensione ingresso diffusore Va Tensione uscita amplificatore Pa Pd x n Va Vd V...

Page 13: ...evitare cadute che potrebbero compromettere l incolumità di persone o strutture 1 Praticare un foro del diametro Ø di 245 mm 9 65 nella controsoffittatura nel punto prescelto per l installazione del diffusore 2 Inserire il diffusore nel foro praticato come indicato al punto 1 di Fig 4 a pag 14 3 Avvitare le 4 viti che stringono i 4 morsetti di bloccaggio A del diffusore come indicato al punto 2 di...

Page 14: ...ere la griglia 1 se è già inserita Coprire il frontale della plafoniera con la copertura in plastica di protezione 2 a corredo che lascia in vista la flangia da tinteggiare Procedere con il tenteggio Quando la parte tinteggiata è asciutta rimuovere la protezione 2 Inserire la griglia 1 che sarà già stata colorata a parte A A Ø Fig 4 Fig 5 1 2 1 2 3 ...

Page 15: ...o Dimensioni Diametro x H Foro di incasso Ø Colore Peso Diffusore da incasso a due vie woofer 5 tweeter 1 a dome di tela trattata 91 dB SPL 1W 1m 70 20000 Hz 112 dB 120 60W Bypass 70 7 100V Bypass 16 Ω 333 Ω 30W 500 Ω 20W 1 kΩ 10W 2kΩ 5W 333 Ω 15W 500 Ω 10W 1 kΩ 5W 2 kΩ 2 5W 80 Hz 3000 Hz 12 12 dB oct 120 orizzontale x 120 verticale Dinamica su woofer e tweeter FRONTALE plastica UL 94 V0 resistent...

Page 16: ... 100 V um einen tödlichen Stromschlag zu verursachen Schließen Sie den Lautsprecher niemals an oder installieren Sie diesen wenn Spannung an seiner Leitung anliegt 3 Stellen Sie vor dem Einschalten sicher dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und dass die Eingangsspannung des Lautsprechers bei Systemen mit Konstantspannung oder seine Impedanz auf die des anliegenden Verstärkerausgangs ab...

Page 17: ... Dauer der Einwirkung abhängig Um potentielle Gefahren durch hohe Schalldruckpegel zu vermeiden sollte jeder der diesen Pegeln ausgesetzt ist einen geeigneten Gehörschutz verwenden Beim Einsatz eines leistungsfähigen Schallerzeugers der hohe Lautstärkepegel erzeugt ist es erforderlich Gehörschutzstöpsel oder Ohrenschützer zu tragen 12 Um eine korrekte Musikwiedergabe zu gewährleisten ist die Phase...

Page 18: ...en mit extremen Wetterbedingungen zu vermeiden Der Lautsprecher ist für eine Unterputzmontage in Zwischendecken optimiert Prüfen Sie vor dem Einbau des Lautsprechers ob hinter den Paneelen der Zwischendecke genügend Platz vorhanden ist um den Lautsprecher zu tragen Bezogen auf die Auflagefläche des vorderen Flansch des Lautsprechers ist ein Freiraum von 160 mm 6 3 Tiefe für den MQ 50C notwendig Um...

Page 19: ...her darf die Nennleistung des Verstärkers nicht überschreiten Um eine korrekte Audiowiedergabe zu gewährleisten müssen alle Anschlüsse phasengleich in Phase vorgenommen werden wobei die Polarität des Verstärkerausgangs mit der des Lautsprechereingangs übereinstimmt VERSTÄRKER Pa Verstärkerleistung Pd Lautsprecherleistung n Anzahl der Lautsprecher Vd Eingangsspannung der Lautsprecher Va Ausgangsspa...

Page 20: ...ann das Herunterfallen des Lautsprechers verhindert und eine Gefährdung von Menschen sowie Materialschäden ausgeschlossen werden 1 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von Ø 245 mm 9 65 an der für den Einbau des Lautsprechers gewählten Stelle in die Zwischendecke 2 Setzen Sie den Lautsprecher in das Bohrloch wie in Abb 4 1 gezeigt 3 Ziehen Sie die vier Schrauben zur Fixierung der vier Befesti...

Page 21: ...zgitter falls dieses bereits befestigt wurde 1 Bedecken Sie den Lautsprecher mit der mitgelieferten Kunststoffabdeckung 2 Die Einbaudose bleibt unbedeckt Führen Sie die Lackierarbeiten durch Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung 2 sobald die Farbe getrocknet ist Setzen Sie das zuvor lackierte Schutzgitter 1 wieder ein A A Ø Abb 4 Abb 5 1 2 1 2 3 ...

Page 22: ... Farbe Gewicht netto Zwei Wege Bassreflex Deckeneinbaulautsprecher 5 Woofer Tieftöner 1 Dome Tweeter Hochtöner 91 dB SPL 1W 1m 70 20000 Hz 112 dB 120 60W Bypass 70 7 100V Bypass 16Ω 100V 333 Ω 30W 500 Ω 20W 1 kΩ 10W 2 kΩ 5W 70 7V 333 Ω 15W 500 Ω 10W 1 kΩ 5W 2 kΩ 2 5W 80 Hz 3000 Hz 12 dB Oct 120 horizontal x 120 vertikal dynamisch fürWoofer undTweeter Einfassung plastikUL 94 V0 UV beständig Rücktop...

Page 23: ......

Page 24: ... 745 1234 Int 44 870 626 3142 e mail info rcfaudio co uk RCF France tel 33 1 49 01 02 31 e mail france rcf it RCF Germany tel 49 2203 925370 e mail germany rcf it RCF Spain tel 34 91 817 42 66 e mail info rcfaudio es RCF Belgium tel 32 0 3 3268104 e mail belgium rcf it RCF USA Inc tel 1 603 926 4604 e mail info rcf usa com ...

Reviews: