4
INFORMAZIONI PRELIMINARI
I seguenti simboli hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore/utiliz-
zatore ai fi ni di un uso corretto e sicuro della macchina, più precisamente
hanno il seguente signifi cato:
!
Attenzione!
Evidenzia norme comportamentali da rispettare onde evitare danni
alla macchina e la nascita di situazioni pericolose.
!
Pericolo!
Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui a cui
l’operatore deve porre attenzione ai fi ni di evitare infortuni e/o dan-
ni alle cose.
Importante!
Il presente manuale deve essere conservato con cura. Deve essere sem-
pre disponibile per la consultazione. In caso di deterioramento o di smarri-
mento richiedere copia contattando il rivenditore autorizzato o direttamen-
te il costruttore.
Ci riserviamo la facoltà di apportare variazioni alla produzione, senza che
ciò comporti l’obbligo di aggiornare i manuali precedenti.
Prima di iniziare ad operare con la vostra LAVASCIUGA leggere attenta-
mente ed acquisire le nozioni contenute nel manuale e attenersi scrupolo-
samente alle indicazioni riportate.
Per ottenere la massima effi cienza e durata della macchina, attenersi
scrupolosamente alla tabella che indica le operazioni periodiche da ese-
guire.
Desideriamo ringraziarVi per la preferenza a noi accordata e rimaniamo a
vostra completa disposizione per ogni Vostra necessità.
!
Attenzione!
1) Questa macchina è destinata esclusivamente all’impiego come lava-
sciuga. Pertanto, per qualsiasi altro impiego diverso da questa de-
stinazione, non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli eventuali
danni risultanti. Il rischio è a pieno carico dell’utente. In particolare
non puó essere utilizzata come trattore o per il trasporto di persone.
2) Questa lavasciuga deve essere utilizzata per lavare pavimenti con
qualsiasi rivestimento, escluso moquette, o su piani o salite con pen-
denza fi no al 2 %.
3) IL FABBRICANTE, non si ritiene responsabile di inconvenienti, rot-
ture, incidenti, ecc.dovuti alla non conoscenza (o alla non applica-
zione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale. Lo stesso
dicasi per l’esecuzione di modifi che, varianti, e/o l’installazione di
accessori non autorizzati preventivamente.In particolare IL FABBRI-
CANTE declina ogni responsabilità per danni derivanti da manovre
errate, mancanza di manutenzione. Inoltre IL FABBRICANTE non
risponde di interventi effettuati da personale non autorizzato.
4) Questa macchina non è adatta ad aspirare sostanze tossiche e/o
infi ammabili, pertanto è da classifi carsi di categoria U.
5) La lavasciuga deve essere utilizzata solamente da personale adde-
strato ed autorizzato.
6) Assicurasi che la macchina parcheggiata rimanga stabile .
7) Mantenere lontane le persone e specialmente i bambini durante l’uso.
8) L’apertura della cofanatura per controllo e/o sostituzione di parti
deve avvenire a macchina spenta, verifi care che:
- i motori non siano in funzione.
- la chiave di avviamento sia stata tolta.
9) La lavasciuga, durante il trasporto, deve essere fi ssata all’automezzo.
10) Le batterie devono essere caricate solo in ambiente coperto e ben
aerato.
11) Lo smaltimento dei rifi uti raccolti dalla macchina deve essere effet-
tuato in conformità alle leggi nazionali vigenti in materia.
AVVERTENZA!
Nonostante le operazioni di pulizia dei del serbatoio soluzione
durante il montaggio e i test di collaudo, alcuni residui plastici
di lavorazione potrebbero essere ancora presenti nelle prime
ore di funzionamento della macchina.
PRELIMINARY INFORMATION
The symbols below are intended to attract the reader/user’s attention, in or-
der to ensure proper, safe use of the machine. Their precise meanings are:
!
Warning!
Highlights procedures which must be followed in order to prevent
damage to the machine and the generation of hazardous situa-
tions.
!
Danger!
Highlights dangers wihch cause residual risks over which the ope-
rator must take care in order to prevent injury and/or damage.
Important!
Take good care of this manual. It must always be available for consultation.
If it is damaged or lost, request a copy by contacting your authorised dea-
ler, or contacting the constructor directly.
We reserve the right to make changes to our production with no obligation
to update previous manuals.
Before starting up and working with your SCRUBBER-DRIER, read the
contents of this manual carefully, learn the guidelines it contains and com-
ply with its instructions to the letter.
In order to obtain the best performance and longest lifetime from the ma-
chine, comply in full with the table which lists the routine procedures to be
carried out.
We would like to thank you for choosing one of our products; please do not
hesitate to contact us for any requirements.
!
Warning!
1) This machine is intended solely for use as a fl oor scrubber-drier. We
therefore decline all responsibility for any damage deriving from any
application other than the intended use. All risks are for the user’s
account. In particular, the machine may not be used as a tractor or
for carrying people.
2) This
fl oor scrubber-drier must be used for cleaning fl oors with any
kind of covering except for carpet, or on level surfaces or slopes with
gradient up to 2%.
3) THE CONSTRUCTOR, does not accept liability for any problems,
breakages, accidents, etc. due to lack of familiarity with (or failure
to apply) the instructions in this manual. The same applies in case
of modifi cations, variants and/or the installation of accessories not
authorised in advance. In particular, THE CONSTRUCTOR decli-
nes all responsibility for damage deriving from incorrect procedures
or lack of maintenance. Moreover, THE CONSTRUCTOR does not
accept liability for work carried out by unauthorised personnel.
4) This machine is not suitable for picking up toxic and/or fl ammable
substances, and is therefore in category U.
5) The
fl oor scrubber-drier must only be used by trained, authorised staff.
6) When parked, make sure that the machine remains stable.
7) Keep people and especially children at a safe distance during use.
8) The casing must only be opened to check and/or replace parts with
the machine switched off. Check that:
- the motors are not running
- the ignition key has been removed
9) During transport, the fl oor scrubber-drier must be secured to the vehicle.
10) The batteries must only be charged indoors, in a well ventilate envi-
ronment.
11) The waste collected by the machine must be disposed of in accor-
dance with the national laws in force on the subject.
ATTENTION!
In spite the water tanks are carefully cleaned during the as-
semblying and the end tests, some plastic debris could be still
found in the fi rst hours of operation.
Summary of Contents for 33.MG.101
Page 27: ...27 FIG 2 A 6 3 3 6 8 8 4 2 2 7 1 1 5 8 9 9 ...
Page 31: ...31 FIG 2 B 1 5 6 7 2 4 3 ...
Page 48: ...48 FIG 6 3 3 4 1 2 2 ...
Page 50: ...50 FIG 7 1 2 3 4 ...
Page 52: ...52 FIG 8 5 4 2 3 1 6 7 8 9 ...
Page 56: ...56 FIG 9 3 4 A 3 4 A 1 8 9 10 11 12 7 6 MEGA I MEGA I S special 2 2 5a 5b ...
Page 74: ...74 FIG 12 4 3 1 2 ON OFF ON OFF KIT A KIT B 7 7 6 5 8 8 MEGA I S special ...