3
GENERALITÁ
Dati per l’identifi cazione della lavasciuga
FIG.1 TARGHETTA RIASSUNTIVA
RICHIESTE DI INTERVENTO
Le eventuali richieste di intervento devono essere
fatte dopo una attenta analisi degli inconvenienti
e delle loro
cause ed è necessario riferire all’incaricato
all’atto della chiamata:
• Ore di lavoro
• Numero di matricola
• Il dettaglio dei difetti riscontrati
• I controlli eseguiti
• Le regolazioni effettuate e i loro effetti
• Allarmi visualizzati (in caso di gestioni
elettroniche)
• Eventuali errori di utilizzo
• Ogni altra informazione utile
Indirizzare le richieste alla rete assistenza
autorizzata
RICAMBI
Nella sostituzione dei ricambi usare
esclusivamente RICAMBI ORIGINALI, collaudati
e autorizzati dal costruttore.
Non attendere che i componenti siano logorati
dall’uso, sostituire un componente al momento
opportuno signifi ca
un miglior funzionamento della macchina e un
risparmio dovuto al fatto che si evitano danni
maggiori.
GENERALITIES
Data for the Scrubber-Drier
FIG.1 MACHINE TYPE LABEL
CALLING IN THE AFTER-
SALES SERVICE
Before calling in the after-sales service, make a
careful analysis of the problems and their causes
When calling, please state:
• Hours of operation.
• Serial
number.
• The details of the defects encountered.
• The checks carried out.
• The adjustments made and their effects.
• Alarms displayed (in the case of electronic
management).
• Any errors of use.
• Any other relevant information.
Always contact the authorised service network only.
SPARE PARTS
When replacing parts, use only ORIGINAL
SPARE PARTS, tested and approved by the
manufacturer. Never wait until the components
are worn out by use; replacing a component at
the right time means better machine performance
and gives savings, since more serious damage is
avoided.
GENERALITES
Donnees pour l’identifi cation
de la laveuse-sécheuse
FIG.1 ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION
DEMANDES D’INTERVENTION
Les éventuelles demandes d’intervention doivent
être adressées après avoir procédé à une analyse
pointilleuse du problème technique, après en
avoir établi si possible la cause; il est dans tous
les cas nécessaire de communiquer au technicien
les données suivantes lors de la demande
d’intervention:
• Heures de travail.
• Numéro de série.
• Le détail des défauts constatés.
• Les contrôles effectués.
• Les réglages effectués et leurs effets.
• Alarmes visualisées (en cas de gestions
électroniques).
• Éventuelles erreurs d’utilisation.
• Toute autre information utile.
Pour les demandes d’assistance, s’adresser à un
des centres d’assistance agréés.
PIÈCES DÉTACHÉES
Utiliser exclusivement des PIÈCES DÉTACHÉES
D’ORIGINE, contrôlées et ayant reçu l’agrément
du constructeur. Ne pas attendre l’usure totale des
composants, le remplacement d’un composant
avant qu’il ne soit complètement usé assure un
meilleur fonctionnement de la machine et permet
d’éviter les réparations coûteuses en cas de
dommages.
GENERALIDADES
Datos de identifi cación
de la fregadora-segadora
FIG.1 ETIQUETA DE RESUMEN
SOLICITUD DE INTERVENCIÓN
Para solicitar nuestra intervención debe haber
analizado atentamente los problemas y sus
causas y, cuando efectúe la llamada, debe
facilitar al encargado:
• Horas de trabajo.
• Número de serie.
•
El detalle de los defectos que se han encontrado.
• Los controles que se han realizado.
• Las regulaciones realizadas y el resultado
obtenido.
• Alarmas visualizadas (en caso de gestiones
electrónicas).
• Posibles errores en su uso.
• Cualquier otra información que se considere útil.
Dirigir la solicitud a la red de asistencia
autorizada.
RECAMBIOS
Para sustituir piezas debe utilizar exclusivamente
RECAMBIOS ORIGINALES probados y
autorizados por el constructor. No debe esperar
a que los componentes estén desgastados por
el uso; sustituir un componente en el momento
adecuado implica un mejor funcionamiento de
la máquina y un ahorro, ya que se evitan daños
mayores.
ALLGEMEINES
Kenndaten der Bodenreinigungnaschine
FIG.1 TYPENSCHILD DER MASCHINE
KUNDENDIENST
Kontaktieren Sie den Kundendienst bitte
erst, nachdem Sie das Problem und seine
Ursache genau analysiert haben, und
nennen Sie dem Kundendienstbeauftragten
bei Ihrem Anruf folgende Daten:
• Arbeitsstunden.
• Seriennummer.
• Details der ermittelten Störungen.
• Ausgeführte
Kontrollen.
• Ausgeführte Einstellungen und deren
Effekte.
• Angezeigte
Alarme
(bei
elektronischer
Steuerung).
• Etwaige
Anwendungsfehler.
• Jegliche nützliche Information.
Kontaktieren Sie den Kundendienst-
vertragspartner in Ihrer Nähe.
ERSATZTEILE
Es dürfen nur ORIGINALERSATZTEILE, die
vom Hersteller abgenommen und genehmigt
sind, verwendet werden. Die Teile sollten
rechtzeitig ausgetauscht werden, dies
garantiert optimalen Betrieb der Maschine
und Ersparnis, wenn sich größere Schäden
vermeiden lassen.
ALGEMEEN
Gegevens voor identifi catie
van de schrobzuigmachine
FIG.1 KENPLAAT VAN DE MACHINE
VERZOEKEN TOT ASSISTENTIE
Eventuele verzoeken tot assistentie moeten gedaan
worden na een nauwkeurige beoordeling van de
storingen en de oorzaak hiervan. Bij de aanvraag
dient u tevens te melden:
• Aantal
werkuren.
• Serienummer.
• Details van het vastgestelde defect.
• De uitgevoerde controles.
• De uitgevoerde afstellingen en hun resultaten.
• Weergegeven alarmen (in geval van
elektronisch beheer).
• Eventuele begane fouten bij het gebruik.
• Alle andere nuttige informatie.
De aanvragen indienen bij een bevoegd
servicecentum.
ONDERDELEN
Bij het vervangen van onderdelen alleen gebruik
maken van ORIGINELE ONDERDELEN, getest en
goedgekeurd door de fabrikant. Niet wachten tot de
componenten geheel versleten zijn, een onderdeel
op het juiste moment vervangen betekent een
betere werking van de machine en een besparing
omdat grotere schade voorkomen wordt.
Summary of Contents for Elan 612
Page 98: ...98 ...