background image

6

INDICE ARGOMENTI  

PAG.

INFORMAZIONI PRELIMINARI  ......................................................................................................................4

GENERALITÀ  ..................................................................................................................................................8

CARATTERISTICHE TECNICHE  ....................................................................................................................10-12-14-16

COMANDI  ........................................................................................................................................................18
DESCRIZIONE COMANDI  ..............................................................................................................................20

NORME DI SICUREZZA GENERALI  ..............................................................................................................24

MOVIMENTAZIONE MACCHINA  ....................................................................................................................26
INDICAZIONI PER DISIMBALLARE LA MACCHINA  ......................................................................................26
MOVIMENTAZIONE MACCHINA DISIMBALLATA  ..........................................................................................26

USO DELLA LAVASCIUGA ..............................................................................................................................28

• 

Norme per la messa in funzione della lavasciuga  ......................................................................................28

NORME DA SEGUIRE DURANTE IL FUNZIONAMENTO  ..............................................................................30
NORME PER LA MANUTENZIONE  ................................................................................................................30

LAVAGGIO  ......................................................................................................................................................32

• 

Carico e scarico acqua  ..............................................................................................................................34

• 

Scelta detergente  .......................................................................................................................................34

• 

Pulizia fi ltro soluzione  ................................................................................................................................34

PIANI DI MANUTENZIONE  .............................................................................................................................36

• 

Sostituzione spazzole a disco  ....................................................................................................................36

• 

Sostituzione spazzole a rullo  .....................................................................................................................38

PREPARAZIONE DELLA MACCHINA  ............................................................................................................40

• 

Montaggio e regolazione del tergipavimento  .............................................................................................40

LAME TERGIPAVIMENTO  ..............................................................................................................................42

• 

Sostituzione delle lame  ..............................................................................................................................42

SISTEMA DI AVANZAMENTO  .........................................................................................................................44

STERZO  ..........................................................................................................................................................46

FRENI  ..............................................................................................................................................................48

MOTORE ASPIRAZIONE  ................................................................................................................................50

BATTERIA  .......................................................................................................................................................52
INSTALLAZIONE BATTERIA  ...........................................................................................................................54

CENTRALINA ELETTRONICA  ........................................................................................................................56

 DESCRIZIONE ALLARMI 

..........................................................................................................................57/59

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO  ................................................................................................................. 64/71

FUSIBILI E LED ...............................................................................................................................................72

OPERAZIONI PERIODICHE DI CONTROLLO E 
MANUTENZIONE E CONTROLLI DI SICUREZZA  .........................................................................................74

RICERCA DEI GUASTI  ...................................................................................................................................76/77

INFORMAZIONI DI SICUREZZA  .....................................................................................................................80
DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA ................................................................................................................80

Summary of Contents for JUMBO 1002 RN

Page 1: ...D MAINTENANCE HANDBOOK Jumbo 33 JU 010 JUMBO 872 RN 33 JU 011 JUMBO 962 N 33 JU 012 JUMBO 1002 RN 10 2012 Rev 00 RCM S p A 41041 CASINALBO MO Via Tiraboschi 4 Tel 39 059 51 53 11 Telefax 39 059 51 07 83 Internet http www rcm it E mail inforcm rcm it ...

Page 2: ...RCM ...

Page 3: ...ITA MANUALE USO E MANUTENZIONE GB INSTRUCTION AND MAINTENANCE HANDBOOK ...

Page 4: ...ta destinazione non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli eventuali danni risultanti Il rischio è a pieno carico dell utente In particolare non puó essere utilizzata come trattore o per il trasporto di persone 2 Questa Lavasciuga deve essere utilizzata per spazzare pavimenti con qualsiasi rivestimento o su piani o salite con pendenza fino al 10 3 IL FABBRICANTE non si ritiene responsabile di ...

Page 5: ...ication other than the intended use All risks are for the user s account In particular the machine may not be used as a tractor or for carrying people 2 This floor scrubber drier must be used for cleaning floors with any kind of covering except for carpet or on level surfaces or slopes with gradient up to 10 3 THE CONSTRUCTOR does not accept liability for any problems breakages accidents etc due t...

Page 6: ...arico acqua 34 Scelta detergente 34 Pulizia filtro soluzione 34 PIANI DI MANUTENZIONE 36 Sostituzione spazzole a disco 36 Sostituzione spazzole a rullo 38 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA 40 Montaggio e regolazione del tergipavimento 40 LAME TERGIPAVIMENTO 42 Sostituzione delle lame 42 SISTEMA DI AVANZAMENTO 44 STERZO 46 FRENI 48 MOTORE ASPIRAZIONE 50 BATTERIA 52 INSTALLAZIONE BATTERIA 54 CENTRALINA EL...

Page 7: ...STRUCTIONS 31 WASHING 33 Adding and draining water 35 Choosing the detergent 35 Suction filter cleaning 35 MAINTENANCE 37 Replacing the disc brushes 37 Replacing the roller brushes 39 PREPARING THE MACHINE 41 Fitting and adjusting the squeegee 41 SQUEEGEE RUBBER BLADES 43 Replacing the blades 43 TRAVEL SYSTEM 45 STEERING SYSTEM 47 BRAKES 49 SUCTION MOTOR 51 BATTERIES 53 INSTALLING THE BATTERIES 55...

Page 8: ... dettaglio dei difetti riscontrati I controlli eseguiti Le regolazioni effettuate e i loro effetti Ogni altra informazione utile Indirizzare le richieste alla rete assistenza autorizzata RICAMBI Nella sostituzione dei ricambi usare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI collaudati e autorizzati dal costruttore Non attendere che i componenti siano logorati dall uso sostituire un componente al momento opp...

Page 9: ...Detail of faults noted The checks made The adjustments made and their effects Any other useful information Always contact the authorised service network only SPARE PARTS When replacing parts use only ORIGINAL SPARE PARTS tested and approved by the manufacturer Never wait until the components are worn out by use replacing a component at the right time means better machine performance and gives savi...

Page 10: ...SO 3744 95 Livello di pressione acustica riferita al posto di lavoro dB A 70 70 70 Vibrazioni ISO 2631 97 Livello delle accellerazioni ponderate in fre quenza m s 0 5 0 5 0 5 Spazzole Tipo 2 rulli 2 disco 2 rulli Posizione centrale centrale centrale Diametro spazzola a rulli mm 140 140 Diametro spazzole a disco mm 490 Pressione statica kg 55 55 55 Velocità di rotazione g min 810 205 810 Sollevamen...

Page 11: ...10 Noise ISO 3744 95 Sound pressure level in operating position dB A 70 70 70 Vibration ISO 2631 97 Frequency weighted acceleration value m s 0 5 0 5 0 5 Brushes Type 2 roll 2 disc 2 roll Position main main main Roll brush diameter mm 140 140 Disc brush diameter mm 490 Static pressure kg 55 55 55 Brush rotation speed rpm 810 205 810 Lifting Lowering type electric electric electric Squeegee Type fl...

Page 12: ...2 36 600 2 36 600 2 36 600 Motore aspirazione n V W 1 36 600 1 36 600 1 36 600 Potenza totale W 2700 2700 2700 Batterie Quantità e capacità della e batteria e n V Ah 1 36 360 1 36 360 1 36 360 Dimensioni batteria Lu La h mm 765x410x510 765x410x510 765x410x510 Peso della e Batteria e Kg 450 450 450 Autonomia Attenzione L autonomia può variare dal tipo di batteria e dal tipo di utilizzo della macchi...

Page 13: ... 2 36 600 2 36 600 2 36 600 Suction motor n V W 1 36 600 1 36 600 1 36 600 Total power W 2700 2700 2700 Battery Quantity and capacity of the battery n V Ah 1 36 360 1 36 360 1 36 360 Battery dimension length width height mm 765x410x510 765x410x510 765x410x510 Battery weight Kg 450 450 450 Autonomy Caution Autonomy depends on the type of battery and the use of the machine h 4 4 4 Drive Drive on whe...

Page 14: ...Peso della macchina a vuoto con batteria Kg 815 827 820 Peso in assetto di lavoro escluso operatore Kg 995 1007 1000 Strumentazioni Spia riserva soluzione arancione x x x Spia apertura soluzione verde x x x Pulsante comando aspirazione x x x Interruttore generale a chiave x x x Avvisatore acustico x x x Display x x x Commutatore velocità x x x Pulsante comando spazzole x x x Pulsante arresto di em...

Page 15: ...365 377 370 Machine weight with battery Kg 815 827 820 Machine weight without operator Kg 995 1007 1000 Instruments Solution low level indicator light orange x x x Solution on indicator light green x x x Suction control button x x x Starting key switch x x x Horn x x x Display x x x Speed switch x x x Brush control button x x x Emergency stop button x x x Brush support pressure trimmer x x x FIG 2...

Page 16: ...e a disco in PPL x Tergipavimento x x x Lampeggianti di emergenza x x x Comando sollevamento spazzole x x x Accessori a richiesta Dischi abrasivi x Dosatore detergente x Kit Lancia H2O x Batteria corazzata x x x Carica batteria x x x Ruote posteriori in poliuretano x x x Gomma posteriore in poliuretano per tergipavimento x x x Spazzole a disco in Nylon x Spazzole a disco in PPN x x x Spazzole a di...

Page 17: ...PL Roll brush x x PPL Disc brush x Squeegee x x x Emergency blinker x x x Lifting brush control x x x Optionals Abrasive discs x Detergent doser x H2O lance kit x Batteria corazzata x x x Battery charger x x x Polyurethane rear wheels x x x Squeegee polyurethane rear rubber blades x x x Nylon disc brush x PPN disc brush x x x Mischia 5 disc brush x x x Tynex disc brush x ...

Page 18: ...ALE FRENO 5 LEVA APERTURA CHIUSURA RUBINETTO SOLUZIONE 6 PULSANTE COMANDO ASPIRAZIONE 7 INTERRUTTORE GENERALE A CHIAVE 8 SPIA VERDE APERTURA SOLUZIONE 9 AVVISATORE ACUSTICO 10 DISPLAY E PULSANTE FUNZIONI 11 12 COMMUTATORE VELOCITÁ 13 PULSANTE COMANDO SPAZZOLE 14 BOCCHETTONE SERBATOIO SOLUZIONE 15 PULSANTE ARRESTO DI EMERGENZA 16 MANIPOLATORE MARCIA AVANTI E RETROMARCIA ...

Page 19: ...SE PEDAL 4 BRAKE PEDAL 5 SOLUTION TAP ON OFF LEVER 6 SUCTION CONTROL BUTTON 7 STARTING KEY SWITCH 8 SOLUTION ON INDICATOR LIGHT GREEN 9 HORN 10 DISPLAY AND FUNCTION SWITCH 11 12 SPEED SWITCH 13 BRUSH CONTROL BUTTON 14 SOLUTION TANK CAP 15 EMERGENCY STOP BUTTON 16 FORWARD AND REVERSE TRAVEL JOYSTICK ...

Page 20: ... la chiusura e regola il flusso di soluzione sulle spazzole 6 PULSANTE COMANDO ASPIRAZIONE Comanda l inserimento del motore aspirazione posizione stop motore spento posizione ventola motore in funzione 7 INTERRUTTORE GENERALE A CHIAVE Comanda l inserimento di tutti i comandi elettrici Posizione 0 comandi disinseriti Posizione 1 comandi inseriti 8 SPIA VERDE APERTURA SOLUZIONE L accensione della sp...

Page 21: ...ion onto the brushes 6 SUCTION CONTROL BUTTON Controls operation of the suction motor stop position motor off fan position motor operating 7 STARTING KEY SWITCH Controls activation of all the electric controls 0 position controls off 1 position controls on 8 SOLUTION ON INDICATOR LIGHT GREEN When the light is on the solution tap is turned on 9 HORN Controls operation of the horn 10 DISPLAY AND FUN...

Page 22: ... 13 PULSANTE COMANDO SPAZZOLE Comanda l inserimento dei motori rotazione spazzole Posizione stop motori spenti Posizione spazzola motori in funzione e discesa spazzole 14 BOCCHETTONE SERBATOIO SOLUZIONE Serve per introdurre la soluzione detergente 15 PULSANTE ARRESTO DI EMERGENZA Serve per disinserire contemporaneamente i contatti di tutti i comandi In caso di emergenza premere il comando Per riat...

Page 23: ...3 BRUSH CONTROL BUTTON Turns the brush rotation motors on and off stop position motors off fan position motors operating and lowering brushes 14 SOLUTION TANK CAP Used for filling up with detergent solution 15 EMERGENCY STOP BUTTON Cuts out the contacts for all the controls simultaneously If an emergency occurs press this button To restore operation turn the button 1 4 of a turn anti clockwise 16 ...

Page 24: ...asi modo di lavorare che possa pregiudicare la stabilità della macchina Per il trasporto della macchina assicurarsi che la stessa venga frenata e saldamente fissata all automezzo Pericolo Oltre alle norme previste dalla legislazione il responsabile della gestione della macchina deve istruire gli operatori su quanto segue Le protezioni fisse e o mobili devono rimanere sempre nella loro sede corrett...

Page 25: ...tability of the machine When transporting the machine check that the brake is on and that it is fixed securely to the vehicle Caution Apart from the regulations envisaged the person in charge of the machine must inform the operators of the rules which follow The fixed or moving housings and safety devices must always be left in place correctly secured If the housings are removed or the safety devi...

Page 26: ...cchina va effettuato con attenzione e delicatezza Disimballata la macchina questa appare tenuta ferma da staffe sulle ruote che devono essere tolte A questo punto la macchina deve essere portata a livello del suolo a mezzo di una rampa metallica o di legno MOVIMENTAZIONE MACCHINA DISIMBALLATA La macchina sballata deve essere controllata e devono essere montate le batterie se non già installate Qua...

Page 27: ...t be stacked UNPACKING THE MACHINE Unpacking the machine carefully and gently and the brackets on the wheels must be removed The machine must now be brought to ground level using a metal or wooden ramp HANDLING THE MACHINE AFTER UNPACKING After unpacking check the machine and fit the batteries if not already installed If the machine has to be transported short distances after use disconnect the ba...

Page 28: ...re che il freno sia sbloccato 4 Inserire la chiave 7 fig 3 nel quadro generale e ruotarla in senso orario con questa operazione si darà corrente alla apparecchiatura di comando generale 5 Inserire l aspirazione mediante il pulsante 6 fig 3 6 Inserire la rotazione delle spazzole mediante il pulsante 13 fig 3 7 Aprire il rubinetto soluzione mediante leva 5 fig 3 ATTENZIONE IL PULSANTE 13 FIG 3 COME ...

Page 29: ...ake is released 4 Insert the key 7 fig 3 in the general control panel and turn it clockwise this will supply power to the general control system 5 Switch on the suction by pressing the button 6 fig 3 6 Switch on the brush rotation by pressing the button 13 fig 3 7 Turn on the solution tap using the lever 5 fig 3 CAUTION AS ALREADY MENTIONED BUTTON 13 FIG 3 AS WELL AS STARTING ROTATION OF THE BRUSH...

Page 30: ...di marciapiedi o grandi dislivelli di pavimento dove la macchina possa cadere Non percorrere pendii in direzione trasversale e non eseguire svolte a velocità eccessiva special mente se il pavimento non é orizzontale Non utilizzare la macchina in luoghi bui Prestare particolare attenzione in caso di avvicinamento a scaffali o ad oggetti accatastati rischio di crollo in caso di urto ATTENZIONE NON U...

Page 31: ...ce from the edges of pavements or sharp drops in floor level where the machine might tip over Never travel across slopes and do not make turns too quickly especially if the floor is not horizontal Never use the machine in dark places Take special care if approaching shelving or stacked objects risk of falling if knocked CAUTION DO NOT USE THE SUCTION SYSTEM WITHOUT WATER IF THAT HAPPENS IT IS CONS...

Page 32: ... portandola su una posizione intermedia in modo che tutta la superficie subito dopo le spazzole sia ben bagnata peró senza che un eccesso generi schizzi rivoli o trabboccamenti del tergipavimento Inserire l aspirazione mediante il pulsante 6 fig 3 all inserimento della marcia avanti il tergipavi mento scende automaticamente ad aspirare l acqua Pre impostare il manipolatore 16 fig 3 sulla posizione...

Page 33: ...ut there is no excess water causing splashes spills or overflows from the squeegee Start the suction system by pressing the button 6 fig 3 When travel is started the squeegee au tomatically descends to suck up the water Preset the joystick 16 fig 3 on A as described in the DESCRIPTION OF CONTROLS section Press the accelerator pedal 3 fig 3 so that the scrubber drier moves forward at the required s...

Page 34: ... queste operazioni utilizzare guanti di protezione Scelta detergente Per una buona pulizia del pavimento é necessario individuare il giusto detergente Se necessario farsi consigliare dal fornitore o da persona competente tenendo presente che un detersivo troppo aggressivo puó risultare dannoso per una lunga durata della macchina É necessario utilizzare detersivo a schiuma frenata o additivo antisc...

Page 35: ...4 Wear protective gloves for this operation Choosing the detergent For good cleaning results the correct detergent must be used If necessary request advice from the supplier or a competent person remembering that an excessively aggressive detergent may shorten the machine s working life A reduced foam detergent or an anti foam additive must be used to avoid damage to the suction motor If it is not...

Page 36: ...A B utilizzate per controllare lo stato di usura delle spazzole e la sostituzione delle stesse se necessario procedere come segue aprire la protezione e inserire la mano all in terno dell apertura A e B d ispezione allargare la molla 1 e sganciare le spazzole 2 dal mozzo 3 montare la nuova spazzola riagganciandola al mozzo richiudere l apertura d ispezione con la prote zione e il suo pomello Sosti...

Page 37: ...has two inspection slots A B used for check or replace the brush if necessary open the cover and insert the hand trough the slot A B extend the spring 1 to unlock the brush kit 2 from hub 3 fi t the new brush and lock it on the hub close the inspection slot by means of cover and knob Replacing the splash guard rubber from brush support Remove screws 4 and plates 5 and replace the splash guard 6 ...

Page 38: ...zzola 3 in senso orario fino a fine asola 3 Sfilare il supporto 3 dal basamento e togliere la spazzola 4 sul lato sinistro come indicato in foto 4 Montare la nuova spazzola ripetendo le ope razioni in modo inverso Per sostituire la spazzola sul lato destro bisogna rimuovere la coppiglia 5 e sganciare il flap 6 quindi procedere alla sostituzione come descritto nei punti 2 3 4 per spazzola sinistra ...

Page 39: ...he brush mount 3 clockwise to the end of its slot 3 Remove the mount 3 from the support and remove the brush 4 on left side as shown in the photo 4 Fit the new brush by repeating the operations in reverse order To replace the brush on right side remove pin 5 and release flap 6 and proceed as described in the points 2 3 4 ...

Page 40: ...o al pavimento La gomma posteriore A del tergipavimento deve lavorare piegata leggermente indietro come si vede dalla figura così che i liquidi vengano raccolti dal lato anteriore della gomma Per ottenere ciò agire nel seguente modo Svitare la controghiera 6 e ruotare il pomello 7 in senso orario avvitare per aumentare l inclinazione del tergipavimento e in senso antiorario svitare per diminuire l...

Page 41: ...he rubber strip A on the back of the squeegee must work bent slightly backward as shown in the diagram so that the liquid is collected on the front edge of the strip To obtain this proceed as follows Unscrew the lock nut 6 and turn the knob 7 clockwise tighten to increase the squeegee angle or anti clockwise unscrew to reduce the angle Once the correct angle is found retighten the lock nut 6 The s...

Page 42: ...UNA PERFETTA ASCIUGA TURA Per la sostituzione delle lame operare nel seguente modo Smontare dalla macchina il tergipavimento sollevandolo in posizione alta e togliere il tubo di aspirazione 1 Togliere la coppiglia A dal perno B sul tergipavimento sfilandolo verso il basso Svitare gli otto pomelli 2 sulla bandella posteriore 3 e le viti 4 sulla bandella anteriore 5 Ruotare la lama in gomma 7 utiliz...

Page 43: ...ECT DRYING To replace the blades proceed as follows Remove the squeegee from the machine by raising it to the high position and remove the suction pipe 1 Remove the split pin A on pin B from the squeegee by unscrewing it downward Unscrew the eight knobs 2 on the rear strip 3 and the screws 4 on the front strip 5 Turn the rubber blade 7 so that the fresh edge is used The rubber blade is of reversib...

Page 44: ...edale 3 fig 3 si varia la velocità di avanzamento Inoltre sul cruscotto vi è un commutatore di velocità 12 fig 3 a tre posizioni il quale serve per impostare il tipo di velocità di trasferimento o lavoro vedi DESCRIZIONE COMANDI POS 12 ATTENZIONE LA LAVASCIUGA HA LA TERZA VELOCITÀ UTILIZZATA SOLO PER IL TRAFERIMEN TO E NON PER IL LAVORO IN CASO DI AVARIA ALL IMPIANTO ELETTRICO NON APRIRE NON DISCO...

Page 45: ...hen pressed to vary the travel speed There is also a three position speed selector switch 12 fig 3 on the dashboard used to set the type of speed travel or working required see DESCRIPTION OF CONTROLS POINT 12 CAUTION THE SCRUBBER DRIER HAVE THE THIRD SPEED USED ONLY FOR TRANSFER BUT NOT TO WORK IN CASE OF FAILURE OF THE ELECTRIC SYSTEM DO NOT OPEN DO NOT DISCONNECT THE ELECTRONIC CONTROL UNIT AND...

Page 46: ...Lo sterzo é azionato da una catena 1 che trasmette il moto dal pignone di rinvio 2 alla corona 3 sulla ruota anteriore Per registrare il gioco che si puó creare sul volante guida spostare il supporto del pignone agendo sui dadi 4 ...

Page 47: ...stem is operated by a chain 1 which transmits the motion from the drive sprocket 2 to the driven sprocket 3 on the front wheel To adjust any backlash which may have arisen on the steering wheel move the drive sprocket support using the nuts 4 ...

Page 48: ...azionamento agire nel seguente modo A Premere a fondo il pedale 3 B Premere la sua levetta 4 per frenarla in posizione di stazionamento Per sbloccarla fare una leggera pressione sul pedale 3 e rilasciarlo Questa operazione sblocca la levetta e ristabilisce il normale funzionamento del pedale freno 3 3 Quando le ganasce tendono a non bloccare la lavasciuga registrare il freno mediante il registro 5...

Page 49: ...achine in the parking position proceed as below A Push to bottom the pedal 3 B Push its lever 4 to brake the machine in parking position To unlock the machine make a light pressure on the pedal 3 and release it The procedure unlock the lever and re establish the normal working of the brake pedal 3 3 If the shoes are not stopping the machine correctly adjust the brake using the adjusters 5 CAUTION ...

Page 50: ...tto Aprire il coperchio 3 del motore aspirazione Staccare la spina di collegamento batteria Allentare i dadi 4 e ruotare in senso antiorario il motore sganciarlo dalla sede e sfilarlo come indica la freccia in FIG 12 Per riassemblare operare nel modo inverso ATTENZIONE OGNI SEI MESI CONTROLLARE I CARBONCINI DEL MOTORE ASPIRAZIONE E SE USURATI SOSTITUIRLI Per il controllo dei carboncini operare nel...

Page 51: ...e dashboard Open the suction motor cover 3 Disconnect the battery plug Back off the wing nuts 4 and turn the motor anti clockwise release it from the seat and remove it see arrow in fig 12 To reassemble reverse the above procedure CAUTION CHECK THE PADS OF THE SUCTION MOTOR EVERY SIX MONTHS AND REPLACE IF WORN To check the pads proceed as follows Remove the plastic cup 5 Undo the screws Remove the...

Page 52: ...ferimento e l asciugatura ma non la rotazione delle spazzole ne il lavaggio Locali per la carica della batteria I gas che si sviluppano durante l operazione di carica presentano pericoli di esplosione occorre quindi assicu rararsi che vi sia libera ventilazione della batteria durante l operazione di carica e che i contatti dei morsetti siano sicuri da eventuali scintille I locali nei quali caricar...

Page 53: ...ard it is only possible to vacuum the brushes will stop Battery charging premises The gases developed during battery charging represent explosion hazard it is therefore necessary to ensure adequate ventilation during charging and firm contacts on the terminals to prevent any sparks The premises in which storage batteries are charged mut be well ventilated and the temperature must not exceed 40 45 ...

Page 54: ... nel sguente modo 1 Rimuovere sedile 1 dal supporto 2 2 Sollevare il supporto 2 3 Ribaltare il serbaboio di recupero 3 fino ad appoggiarlo sul suo supporto 4 ATTENZIONE SE SI DEVE SOLO CONTROLLARE LA BATTERIA ESEGUIRE LE STESSE OPERAZIONI DESCRITTE NEI PUNTI 2 3 SENZA RIMUOVERE IL SEDILE 1 ...

Page 55: ... battery proceed as follows 1 Remove seat 1 fromits support 2 2 Lift support 2 3 Turn over the recovery tank 3 and set it against the support 4 CAUTION IF THE BATTERY MUST BE CHECKED EXECUTE THE SAME OPERATIONS AS DESCRIBED IN THE POINTS 2 3 WITHOUT REMOVE SEAT 1 ...

Page 56: ...ga è dotata di una centralina elettronica 1 per il controllo dell avanzamento Questo tipo di apparecchiatura prevede anche la funzione di diagnostica degli eventuali problemi che do vessero presentarsi L anomalia o il guasto verrà segnalato sul display ...

Page 57: ...corrente eccessiva all attuatore dello squeegee ausiliario 2 il picco di corrente ha supe rato i 21 Ampere Controllate che lo squeegee non sia bloccato o danneggiato controllate il cablaggio e riavviate la macchina 1313 Individuata una corrente eccessiva sulla pompa della soluzione ausiliario 3 Potrebbe essere correlato a una pompa difettosa o al cablaggio relativo controllate che non sia in blocc...

Page 58: ...la scheda Provate a disconnettere le batterie aspettate 30 secondi e poi ricollegatele riavviate la macchina Se il segnale di allarme persiste sostituite la scheda 1B20 1B21 Individuato un possibile errore sulla scheda Controllate che lo Squeegee non sia bloccato o dan neggiato controllate lo stato dei cavi degli attuatori riavviate la macchina 1D02 La centralina è stata riprogrammata correttament...

Page 59: ...materiale imprevisto Controllate che i motori possano girare liberamente Controllate che gli alberi motore non siano piegati o deformati Controllate le operazioni di sollevamento e abbassamento del piatto spazzole 7700 Il motore di aspirazione viene visto come se avesse un corto circuito Controllate che la connessione del motore di aspi razione sia correttamente inserita Controllare la continuità ...

Page 60: ...The scrubber drier is equipped with an electronic control unit 1 for control of its travel drive function This type of equipment also includes diagnostics of any problems which may occur The anomaly or failu re is indicated on the display ...

Page 61: ... egee actuator auxiliary 2 the peak current has exceeded 21A Check squeegee is not jammed or damaged also check the actuator wiring then cycle power 1313 Excessive current has been detected on the solution pump auxiliary 3 This could be related to a faulty pump or it s asso ciated wiring Check for a blockage or obstruction in pipes 1314 Excessive current has been detected on the solution valve aux...

Page 62: ...er 1802 A possible controller fault has been detected Try disconnecting the batteries wait for 30 seconds then re apply power and switch on If the fault is still exhibited then replace the controller 1B20 1B21 A possible controller fault has been detected Check squeegee is not jammed or damaged also check the actuator wiring then cycle power 1D02 The controller has been successfully reprogrammed P...

Page 63: ...ioning and wiring of the inhibit switch 7605 Excessive brush current detected on start up Check brush deck for foreign objects Check brush motors rotate freely Check brush motors for binding or bent shafts Check operation of deck raise and lower 7700 The vacuum motor has been detected as open circuit Check vacuum motor connector is correctly inserted Check vacuum motor and wiring for continuity Ch...

Page 64: ...64 IMPIANTO ELETTRICO LINEA CRUSCOTTO FIG 15 ELECTRIC SYSTEM DASHBOARD LINE ...

Page 65: ...unzioni display C2 Connettore LCD C4 Connettore LCD X12 Connettore a linea centrale cruscotto X18 p Connettore potenziometro spazzola Wiring colors A Light Blue B White C Orange G Yellow H Grey L Blue M Brown N Black R Red S Pink V Green Z Violet DASHBOARD LINE KEY ES1 H2O electrovalve warning light PC2 LCD PC4 LCD R50 Brushes pressure trimmer S19 Starting switch S20 Horn S21 Vacuum switch S22 Eme...

Page 66: ...66 IMPIANTO ELETTRICO LINEA CENTRALE CRUSCOTTO FIG 15A ELECTRIC SYSTEM DASHBOARD MAIN LINE ...

Page 67: ...iore C4 Connettore LCD X12 Connettore a Linea cruscotto X14 p Connettore a imp centrale cruscotto X14 s Connettore a prolunga Wiring colors A Light Blue B White C Orange G Yellow H Grey L Blue M Brown N Black R Red S Pink V Green Z Violet DASHBOARDMAINLINE KEY B13 H2O Float B15 H2O valve microswitch M BR Brush motor M BR1 Brush motor P BRUSH Brush control unit P BRUSH Brush control unit PC1 LCD Co...

Page 68: ...68 IMPIANTO ELETTRICO LINEA POSTERIORE FIG 15B ELECTRIC SYSTEM REAR LINE ...

Page 69: ...r retromarcia M4 Motore ventola aspirazione Vacum Centralina X1 s Connettore linea centrale cruscotto Wiring colors A Light Blue B White C Orange G Yellow H Grey L Blue M Brown N Black R Red S Pink V Green Z Violet REAR LINE KEY AP3 Electronic control unit B2 Seat microswitch B3 Float microswitch E6 Emergency light H5 Reverse drive buzzer M4 Vacuum fan motor Vacum Electronic control X1 s Dashboard...

Page 70: ...70 IMPIANTO ELETTRICO LINEA ATTUATORI PEDANA FIG 15C ELECTRIC SYSTEM ACTUATORS LINE BOARD ...

Page 71: ...ore spazzole B11 Fine corsa attuatore squeegee H9 Claxon X7 Attuatore spazzole X10 Attuatore squeegee Wiring colors A Light Blue B White C Orange G Yellow H Grey L Blue M Brown N Black R Red S Pink V Green Z Violet ACTUATORS LINE KEY AP2 Electronic control unit B8 Brushes actuator limit switch B11 Squeegee actuator limit switch H9 Horn X7 Brushes actuator X10 Squeegee actuator ...

Page 72: ...72 1 FUSIBILI FIG 16 1 FUSIBILE GENERALE 150A ...

Page 73: ...73 FUSES FIG 16 1 150A MASTER FUSE ...

Page 74: ...la macchina deve effettuare un controllo annuale sullo stato della motoscopa Durante il detto controllo deve stabilire se la macchina corrisponde sempre alle disposi zioni di sicurezza tecnica prescritte A controllo avvenuto deve applicare alla macchina una targhetta di collaudo avvenuto Operazioni periodiche di controllo e manutenzione Da effettuarsi ogni ore 8 40 200 1 Pulire il serbatoio di rec...

Page 75: ...5 years 3 The person in charge of the machine must make an annual check on its condition During this check he must decide whether the motor sweeper still complies with the technical safety regulations After checking it has to apply on the machine a label of checking made Periodic control and maintenance operationsto be carried out every hours 8 40 200 1 Clean recovery tank x 2 Clean suction motor ...

Page 76: ...re generale 7 fig 3 non è inserita Ruotare la chiave in senso orario Le batterie sono scariche Controllarle o ricaricarle quando segnala to sul display Fusibile generale bruciato Prima di sostituire il fusibile contattare il servizio assistenza RCM Microinterruttore sotto il sedile è rotto Sostituire microinterruttore Pulsante arresto d emergenza inserito Disinserire il pulsante e ripetere la pro ...

Page 77: ... tubo Il gruppo spazzola non si alza o non si abbassa L attuatore non riceve corrente Controllare Motore attuatore rotto Sostituire Problema sulla centralina Contattare l assistenza RCM Il tergipavimento non si alza o non si abbassa L attuatore non riceve corrente Controllare Motore attuatore rotto Sostituire Problema sulla centralina Contattare l assistenza RCM ...

Page 78: ... fig 3 has not inserted Turn the key clockwise The battery flat Check or charge the battery when the display shows the problem Main fuse blown Before replace the fuse contact the RCM Authorized service staff Microswitch under seat faulty Replace the microswitch Emergency stop button pressed Release the button and repeat the start up procedure see USING THE SCRUB BER DRIER scrubber drier start up p...

Page 79: ...and does not low The actuator does not receve current Check The actuator motor damaged Replace Problem on the electronic unit Contact the RCM Authorized service staff The squeegee does not lift and does not low The actuator does not receve current Check The actuator motor damaged Replace Problem on the electronic unit Contact the RCM Authorized service staff ...

Page 80: ...atmosfera esplosiva 3 Smaltimento di sostanze nocive Per losmaltimento del materiale radccolto dei filtri della macchina e del materiale esausto come batterie olio motore ecc attenersi alle leggi vigenti in materia di smaltimento e depurazione DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA Si consiglia di conferire la macchina al raccoglitore autorizzato I quali provvederanno Loro alla gestione corretta dello smaltim...

Page 81: ...and so its use in an explosive atmosphere is FORBIDDEN 3 Disposal of harmful substances Comply with the laws in force on waste disposal and treatment when disposing of the material col lected the machine filters and spend material such as batteries motor oil etc SCRAPPING THE MACHINE The machine should be consigned to an authorised disposal organisation which will manage disposal correctly especia...

Reviews: