background image

16

START-UP AND TESTING

AVVIAMENTO E COLLAUDO

Il collaudo del deumidificatore andrebbe effettuato 

contestualmente a quello dell’impianto a pannelli in 

funzionamento estivo; la principale verifica da effettuare 

riguarda la portata dell’acqua di raffreddamento che 

dovrebbe essere di circa 230 l/h (*) quando la temperatura 

dell’acqua è di circa 15 °C. Con temperature dell’acqua più basse, 

anche le portate devono essere inferiori.

Nel caso in cui non sia possibile misurare la portata dell’acqua 

verificare tale condizione controllando la temperatura dell’aria 

in mandata accertandosi che:

- ci si trovi nelle condizioni di progetto;

- la macchina sia accesa da almeno 15 minuti;

- siano trascorsi almeno 10 minuti dall’ultima variazione di 

portata dell’acqua.

Verificare che la  temperatura dell’aria in mandata abbia lo 

stesso valore della temperatura in aspirazione (macchina 

neutra) ovvero al valore di progetto desiderato.

T

ARIA

 

IN

 

MANDATA

 = T

ARIA

 

IN

 

ASPIRAZIONE

 = V

ALORE

 

DI

 

PROGETTO

Per raggiungere tale obbiettivo agire sulla portata dell’acqua 

variando l’apertura della valvola dell’acqua refrigerata.

(*) Valore di portata con intervallo ammesso fra  +20% e -20% 

rispetto alla portata indicata. Portata inferiore a 185 l/h può 

danneggiare la macchina.

The dehumidifier must be tested together with the panel system in 

summer operating mode; the main check which must be performed 

regards the 

cooling water flow rate

 which must be approximately 

230 l/h (*) when the water temperature is approximately 15 °C. 

By using lower temperatures, water flow rates will be inferior too.

In the event that it is not possible to measure the water flow rate, 

verify the condition by checking the 

delivery air temperature

ensuring that:

- it is within the project conditions;

- the machine has been on for at least 15 minutes;

- at least 10 minutes have passed since the last water flow rate 

variation.

Check that the delivery air temperature has the same value 

as the intake temperature 

 (machine neutral)

 

i.e. the desired 

project value.

T

DELIVERY

 

AIR

 = T

INTAKE

 

AIR

 = P

ROJECT

 

VALUE

In order to reach this objective, adjust the water flow rate, varying 

the opening of the chilled water valve.

(*) Flow rate value with  +20% and -20% than the mentioned value. 

If flow rate is inferior to 185 L/h the unit can be damaged.

Esempio:

Taria ingresso: 26°C; Taria in uscita: 26°C;

Umidità relativa: 65%; Tacqua: 15°C

Portata batterie: 230 l/h

Example:

T incoming air: 26°C; T outgoing air:  26°C;

Relative Humidity: 65%; Twater: 15°C; Coil flow rate: 243 l/h

1

2

CONSENSO ESTERNO (DEUMIDIFICAZIONE)

L’unità potrà essere avviata solo se saranno stati effettuati 

correttamente i collegamenti del consenso remoto (ad es. 

umidostato, controllo remoto a microprocessore, ecc.). 

A tale riguardo attenersi scrupolosamente a quanto riportato 

nello schema elettrico. Nel caso non fosse disponibile alcun 

consenso remoto ponticellare i relativi morsetti. 

I morsetti del consenso remoto vengono ponticellati in 

fabbrica ed etichettati con la scritta UMIDOSTATO: se si 

dispone di un dispositivo di consenso remoto rimuovere 

tale ponte e procedere al suo collegamento secondo quanto 

indicato nello schema.

USCITA ALLARME

Il relé di allarme è normalmente aperto, in caso di anomalia il 

contatto si chiude. E’ possibile rendere il contatto normalmente 

chiuso togliendo il ponticello denominato NC/NO sul circuito 

stampato della scheda.

EXTERNAL CONSENT (DEHUMIDIFICATION)

The unit may only be started up if the remote consent connections 

(e.g. humidistat, remote microprocessor control etc.) have been 

made correctly. 

On this topic, follow the information shown on the wiring diagram 

very carefully. If no remote consent is available, jumper the relative 

terminals. 

The remote consent terminals are jumpered in the factory and 

labelled with the wording HUMIDISTAT: if a remote consent 

device is available, remove this jumper and connect it as 

shown on the diagram.

ALARM OUTLET

Alarm relay is usually open, in case of any anomaly the contact 

closes. It is possible to keep the contact close by removing the wire 

either from NC or from NO on the circuit of the board. 

Summary of Contents for RNW 214-I

Page 1: ...lingUnits UnitàTrattamento Aria RNW 214 I TECHNICAL INSTALLATIONMANUAL MANUALETECNICO INSTALLAZIONE Embeddeduprightdehumidifierwithsummerintegration Deumidificatore verticale ad incasso con integrazione estiva ...

Page 2: ......

Page 3: ...o di Assistenza autorizzato dal Costruttore Alla fine dell installazione smaltire gli imballi secondo quanto previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo Esigere solo ricambi originali la mancata osservazione di questa norma fa decadere la garanzia SAFETY WARNINGS Readthismanualcarefullybeforeinstallingand orusingthe equipment and keep it in an accessible place This equipment constitut...

Page 4: ...rodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia The manufacturer declines all responsibility and considers the warranty invalid in the following cases Theaforementionedwarningsandsafetyregulations including those in force in the country of installation are not respected The information given in this manual is disregarded Thereisdamage...

Page 5: ...latore 15 Forcing the unit in ventilation mode only Forzatura dell unità in sola ventilazione 15 Integration consent Consenso integrazione 15 START UP AND TESTING AVVIAMENTO E COLLAUDO 16 USE MAINTENANCE AND FAULTS USO MANUTENZIONE E GUASTI 17 Use Uso 17 Regular maintenance cleaning the filter Manutenzione ordinaria pulizia filtro 18 Visual signals Segnalazioni visive 19 Faults Guasti 20 TECHNICAL...

Page 6: ...aratamente e consegnarli per lo smaltimento o l eventuale riciclaggio alle aziende preposte allo scopo e ridurne così l impatto ambientale The unit packaging must be removed with care ensuringthatthemachineisnot damaged The materials which make up the packaging are different wood cardboard nylon etc Store them separately and deliver them for disposal or where appropriate recycling to the relevant ...

Page 7: ...possibilità di espellere l aria DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT DESCRIZIONE APPARECCHIATURA This machine shall be embedded in walls and it is used to dehumidify and integrate residential environments cooled withradiantpanels Useisrecommendedwithintheoperating limits Inordertopreventcondensation radiantcoolingsystems incorporated in building structures must work by keeping the surface temperature high...

Page 8: ...icurarsi che l apparecchiatura non sia collegata alla rete elettrica L installazionedeveessereeffettuatasoloall interno degli edifici INSTALLATION INSTALLAZIONE 1 INSTALLATION STAGES SEQUENZE DI MONTAGGIO Ref Description 1 Water inlet 2 Water outlet 3 Water drain 4 Electric wiring Rif Descrizione 1 Ingresso acqua 2 Uscita acqua 3 Scarico condensa 4 Collegamenti elettrici 1 FRAME INSTALLATION Dimen...

Page 9: ...ws La confezione contiene Rif Descrizione a Pannello posteriore b Pannello superiore c Fianco destro d Pannello inferiore e Fianco sinistro f Pannello anti intonaco g Angolare fissaggio macchina h Manuale di installazione i Viti di fissaggio Per informazioni più dettagliate consultare il manuale di installazione allegato al componente For additional information read the installation manual include...

Page 10: ...10 2 3 1 2 POSITIONING OF THE DEHUMIDIFIER 2 INSERIMENTO E FISSAGGIO DEL DEUMIDIFICATORE ...

Page 11: ...rmazioni più dettagliate consultare il manuale di installazione allegato al componente The package includes La confezione contiene Rif Description Descrizione a Support Supporto b Front panel made of white MDF with aluminium grille Pannello frontale MDF laccato bianco con griglia in alluminio anodizzato c Magnet Calamita d Installation manual Manuale di installazione e Fixing screws Viti di fissag...

Page 12: ...ni di ingresso e uscita devono rispondere alle norme e leggi vigenti nel paese di utilizzo Hydraulic connection to a refrigerating unit capable of supplying chilled water is indispensable In this case the dehumidifiercanoperatewithoutvaryingthetemperatureof the air treated with a considerable increase in yield It is advisable to create a drain trap on the drain line After filling the system with w...

Page 13: ... effettuare Rif Description Descrizione A Pre treat water inlet 1 2 F with flow rate adjustment lockshield valve Ingresso acqua pre trattam 1 2 F con detentore di regolazione portata B Pre treat wateroutlet 1 2 F withshut offvalvetoadjust flow rate Uscita acqua pre trattam 1 2 F con valvola di intercettazione per regolazione portata C ø20 mm condensation rubber drain Scarico in gomma ø20 mm per co...

Page 14: ...withthelawsandregulationsinforcein thecountryofuse Electricalinterventionsmustbeperformed by qualified personnel Theelectricalpowerlinemustbeprotectedbyaresidual current device Check that the power supply voltage corresponds to the rated unit data voltage number of phases frequency shown on the plate on the machine and in the 3 Electrical connections chapter of this manual The power connection tak...

Page 15: ...e riguardo attenersi scrupolosamente a quanto riportato nello schema elettrico Nel caso non fosse disponibile alcun consenso remoto ponticellare i relativi morsetti La temperatura di uscita dell aria non è tarabile Table D Electrical connections to be made Connections Electrical power supply 230 V 50Hz Cable 3x1 5mm Ventilation consent TerminalsCOM C1 cable 2x1 5mmq External consent dehumidificati...

Page 16: ...e value as the intake temperature machine neutral i e the desired project value TDELIVERY AIR TINTAKE AIR PROJECT VALUE In order to reach this objective adjust the water flow rate varying the opening of the chilled water valve Flowratevaluewith 20 and 20 thanthementionedvalue If flow rate is inferior to 185 L h the unit can be damaged Esempio Taria ingresso 26 C Taria in uscita 26 C Umidità relati...

Page 17: ...rica per consentire lo scioglimento dellabrinaelaconseguenteevacuazionediquestacondensa la spialuminosafaduelampeggiperiodici fasedisbrinamento Non utilizzare il deumidificatore senza l acqua refrigerata questo può portare al danneggiamento della macchina stessa All the extraordinary maintenance operations described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL Beforeperforming...

Page 18: ...18 MANUTENZIONE ORDINARIA PULIZIA FILTRO ORDINARY MAINTENANCE CLEANING THE FILTER every 30 days ogni 30 giorni OFF Spento 3 1 2 28 30 29 ...

Page 19: ... COM C2 chiuso LED off LED on flashing LED on steady LED spento LED acceso lampeggiante LED acceso fisso led ALARM1 yellow led ALARM1 giallo led ALARM2 red led ALARM2 rosso Analysis Diagnosi Permanence Permanenza Room temperature is too high or the circuit is empty Temperatura ambiente troppo elevata o circuito scarico Steady alarm Allarme permanente Room temperature is too low Temperatura ambient...

Page 20: ...place the circuit board Sostituire la scheda elettronica The fan starts up but the compressor does not Il ventilatore si avvia ma il compressore non parte Compressorthermalprotectiondeviceintervened Faulty compressor Intakewaterflowrateortemperatureinsufficient Termica del compressore intervenuta Compressore difettoso Portata o temperatura dell acqua di alimentazione insufficienti Wait until the c...

Page 21: ...humidificationfunctionisactivatedbyclosingtheterminals relative to the external consent humidistat see chapter 3 Electrical connections In the start up phase the unit activates the fan and after a set time thecompressor insequence Thecompressor andtherefore dehumidification is excluded if the pre treatment water exceeds 30 C Flowratevaluewith 20 and 20 thanthementionedvalue If flow rate is inferio...

Page 22: ...sets andaluminiumfinswithhydrophilictreatment Evaporating coil Copper pipes and aluminium fins with hydrophilic treatment Post heating coil Copper pipes and aluminium fins Fan Doublesuctioncentrifugalfanwithwith3 speeddirectlycoupled motor Air filter With filtering material made of synthetic fibres class G3 EN779 2002 Condenser temperature probe NTC sensor which measures the temperature of the air...

Page 23: ... maximum permitted temperature of the water for operation in summer mode is 25 C Above 30 C the compressor is excluded leaving only the fan running Between30and60 Citispossibletoactivatetheventilationmode only for use of the appliance in winter With water temperatures higher than 60 C the appliance could be damaged It is important to ensure that the units operate within the limits shown Beyond the...

Page 24: ...a frigorifera totale Sensible cooling capacity Potenza frigorifera sensibile Latent cooling capacity Potenza frigorifera latente Condensed humidity Umidità condensata C C UR W W W l g 15 24 55 1340 874 420 14 3 24 65 1410 836 530 18 0 26 55 1480 950 480 16 7 26 65 1600 855 700 24 0 FUNZIONAMENTO IN SOLA VENTILAZIONE Se viene attivata l opzione di ventilazione mantenendo la circolazionediacquarefri...

Page 25: ...nsidering water temperature of 15 C is 230 L h The relevant headlossofthehydrauliccircuitinsidetheunitisabout1100DaPa PRESSURE LOSS ON THE HYDRAULIC CIRCUIT Water flow rate litres hour Portata acqua litri ora Pressure drop DaPa Perdita di carico DaPa 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 0 50 100 150 200 250 300 PRESTAZIONI VENTILATORE FUN PERFORMANCE Performance Pa Prevalenza utile Pa Flow m...

Page 26: ...26 NOTES ...

Page 27: ......

Page 28: ...FAG0CA003AB 00 01 2018 bit ly rdzwebsite ...

Reviews: