background image

3

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Leggere con attenzione questo libretto prima 

dell’installazione e/o dell’uso dell’apparecchiatura e 

conservarlo in un luogo accessibile.

La presente apparecchiatura costituisce un componente che 

fa parte di installazioni complesse: è compito dell’impiantista 

elettrico redigere lo schema generale dell’impianto e dei 

collegamenti elettrici esterni all’apparecchiatura.

L’ufficio tecnico del Costruttore si rende disponibile 

ai numeri indicati sul retro del presente libretto per 

consulenze o richieste tecniche particolari.

 

 ATTENZIONE

L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da 

personale qualificato. 

Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione 

delle apparecchiature devono rispondere alle norme di 

sicurezza, antinfortunistiche e antincendio in vigore nel 

Paese di utilizzo.

• E’ indispensabile collegare l’apparecchiatura ad un efficace 

impianto di terra e includerla in un sistema equipotenziale la 

cui efficacia deve ottemperare alle norme in vigore. 

• Prima di eseguire il collegamento elettrico, accertarsi che la 

tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche 

corrispondano a quelle dell’impianto d’alimentazione.

• Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità, assicurarsi 

di aver tolto l’alimentazione elettrica.

• Non alterare o manomettere i dispositivi di sicurezza.

• Non dirigere spruzzi d’acqua sulle parti elettriche o 

sull’involucro dell’apparecchio.

• Questo apparecchio è inadatto all’utilizzo in atmosfere 

esplosive o potenzialmente esplosive.

• All’atto dell’installazione o quando si debba intervenire 

sull’apparecchiatura, è necessario attenersi scrupolosamente 

alle norme riportate su questo manuale, osservare le 

indicazioni a bordo unità e comunque applicare tutte le 

precauzioni del caso.

• Le pressioni presenti nel circuito frigorifero ed i componenti 

elettrici presenti possono creare situazioni rischiose durante 

gli interventi di installazione e manutenzione.

AVVERTENZE GENERALI

 Questa macchina è prevista per il controllo estivo 

dell’umidità ambiente in abbinamento con impianti di 

raffrescamento radiante. Il suo utilizzo è raccomandato, 

entro i limiti di funzionamento, in ambienti civili e/o del 

settore terziario (uffici, ...), per climatizzazione finalizzata 

al comfort ambientale. Ogni altra applicazione diversa 

DEVE essere preventivamente concordata con l’Ufficio 

tecnico RDZ.

• Se dopo aver disimballato l’apparecchiatura si nota una 

qualsiasi anomalia non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi 

ad un Centro di Assistenza autorizzato dal Costruttore. 

• Alla fine dell’installazione smaltire gli imballi secondo quanto 

previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo.

• Esigere solo ricambi originali: la mancata osservazione di 

questa norma fa decadere la garanzia.

SAFETY WARNINGS

Read this manual carefully before installing and/or using the 

equipment and keep it in an accessible place.

This equipment constitutes a component which is part of 

complex installations: it is the responsibility of the electrical 

installer to draw up the general diagram of the system and 

the electrical connections outside the equipment.

The manufacturer’s technical office can be contacted on the 

numbers shown on the back of this manual for queries or 

special technical requests.

 

 CAUTION

Installation and maintenance must only be carried out by 

qualified personnel.

The hydraulic and electrical systems and the places where 

the equipment is to be installed must comply with the safety, 

accident prevention and fire prevention standards in force 

in the country of use.

 It is essential to connect the equipment to an effective earthing 

system and include it in an equipotential system whose 

effectiveness.

 Before making the electrical connection, ensure that the voltage 

and frequency shown on the data plate correspond to those of 

the power supply system.

 Before performing any intervention on the unit, ensure that the 

electrical power supply has been disconnected.

 Do not alter or tamper with the safety devices.

 Do not direct jets of water onto the electrical parts or onto the 

equipment packaging.

 This appliance is not suitable for use in explosive or potentially 

explosive atmospheres.

 During installation or when it is necessary to intervene on the 

equipment, it is necessary to follow the rules shown in this manual 

very carefully, respect the information on board the unit and 

always take all the appropriate precautions.

 The pressure of the refrigerating circuit and the electrical 

components may create dangerous situations during installation 

and maintenance interventions.

GENERAL WARNINGS

 This unit is used to control room humidity in summer 

in combination with radiant cooling systems. Use is 

recommended within the operation limits in residential 

applications and/or commercial ones (e.g. offices). Any 

other different use MUST be agreed in advance with RDZ 

technical department.

 If, after having unpacked the equipment, any anomaly is noted, 

do not use the equipment and contact an Assistance Centre 

authorised by the manufacturer. 

 After installation, dispose of the packaging in accordance with 

the provisions of the regulations in force in the country of use.

 Use original spare parts only: disregarding this rule invalidates 

the warranty.

Summary of Contents for RNW 214-I

Page 1: ...lingUnits UnitàTrattamento Aria RNW 214 I TECHNICAL INSTALLATIONMANUAL MANUALETECNICO INSTALLAZIONE Embeddeduprightdehumidifierwithsummerintegration Deumidificatore verticale ad incasso con integrazione estiva ...

Page 2: ......

Page 3: ...o di Assistenza autorizzato dal Costruttore Alla fine dell installazione smaltire gli imballi secondo quanto previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo Esigere solo ricambi originali la mancata osservazione di questa norma fa decadere la garanzia SAFETY WARNINGS Readthismanualcarefullybeforeinstallingand orusingthe equipment and keep it in an accessible place This equipment constitut...

Page 4: ...rodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia The manufacturer declines all responsibility and considers the warranty invalid in the following cases Theaforementionedwarningsandsafetyregulations including those in force in the country of installation are not respected The information given in this manual is disregarded Thereisdamage...

Page 5: ...latore 15 Forcing the unit in ventilation mode only Forzatura dell unità in sola ventilazione 15 Integration consent Consenso integrazione 15 START UP AND TESTING AVVIAMENTO E COLLAUDO 16 USE MAINTENANCE AND FAULTS USO MANUTENZIONE E GUASTI 17 Use Uso 17 Regular maintenance cleaning the filter Manutenzione ordinaria pulizia filtro 18 Visual signals Segnalazioni visive 19 Faults Guasti 20 TECHNICAL...

Page 6: ...aratamente e consegnarli per lo smaltimento o l eventuale riciclaggio alle aziende preposte allo scopo e ridurne così l impatto ambientale The unit packaging must be removed with care ensuringthatthemachineisnot damaged The materials which make up the packaging are different wood cardboard nylon etc Store them separately and deliver them for disposal or where appropriate recycling to the relevant ...

Page 7: ...possibilità di espellere l aria DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT DESCRIZIONE APPARECCHIATURA This machine shall be embedded in walls and it is used to dehumidify and integrate residential environments cooled withradiantpanels Useisrecommendedwithintheoperating limits Inordertopreventcondensation radiantcoolingsystems incorporated in building structures must work by keeping the surface temperature high...

Page 8: ...icurarsi che l apparecchiatura non sia collegata alla rete elettrica L installazionedeveessereeffettuatasoloall interno degli edifici INSTALLATION INSTALLAZIONE 1 INSTALLATION STAGES SEQUENZE DI MONTAGGIO Ref Description 1 Water inlet 2 Water outlet 3 Water drain 4 Electric wiring Rif Descrizione 1 Ingresso acqua 2 Uscita acqua 3 Scarico condensa 4 Collegamenti elettrici 1 FRAME INSTALLATION Dimen...

Page 9: ...ws La confezione contiene Rif Descrizione a Pannello posteriore b Pannello superiore c Fianco destro d Pannello inferiore e Fianco sinistro f Pannello anti intonaco g Angolare fissaggio macchina h Manuale di installazione i Viti di fissaggio Per informazioni più dettagliate consultare il manuale di installazione allegato al componente For additional information read the installation manual include...

Page 10: ...10 2 3 1 2 POSITIONING OF THE DEHUMIDIFIER 2 INSERIMENTO E FISSAGGIO DEL DEUMIDIFICATORE ...

Page 11: ...rmazioni più dettagliate consultare il manuale di installazione allegato al componente The package includes La confezione contiene Rif Description Descrizione a Support Supporto b Front panel made of white MDF with aluminium grille Pannello frontale MDF laccato bianco con griglia in alluminio anodizzato c Magnet Calamita d Installation manual Manuale di installazione e Fixing screws Viti di fissag...

Page 12: ...ni di ingresso e uscita devono rispondere alle norme e leggi vigenti nel paese di utilizzo Hydraulic connection to a refrigerating unit capable of supplying chilled water is indispensable In this case the dehumidifiercanoperatewithoutvaryingthetemperatureof the air treated with a considerable increase in yield It is advisable to create a drain trap on the drain line After filling the system with w...

Page 13: ... effettuare Rif Description Descrizione A Pre treat water inlet 1 2 F with flow rate adjustment lockshield valve Ingresso acqua pre trattam 1 2 F con detentore di regolazione portata B Pre treat wateroutlet 1 2 F withshut offvalvetoadjust flow rate Uscita acqua pre trattam 1 2 F con valvola di intercettazione per regolazione portata C ø20 mm condensation rubber drain Scarico in gomma ø20 mm per co...

Page 14: ...withthelawsandregulationsinforcein thecountryofuse Electricalinterventionsmustbeperformed by qualified personnel Theelectricalpowerlinemustbeprotectedbyaresidual current device Check that the power supply voltage corresponds to the rated unit data voltage number of phases frequency shown on the plate on the machine and in the 3 Electrical connections chapter of this manual The power connection tak...

Page 15: ...e riguardo attenersi scrupolosamente a quanto riportato nello schema elettrico Nel caso non fosse disponibile alcun consenso remoto ponticellare i relativi morsetti La temperatura di uscita dell aria non è tarabile Table D Electrical connections to be made Connections Electrical power supply 230 V 50Hz Cable 3x1 5mm Ventilation consent TerminalsCOM C1 cable 2x1 5mmq External consent dehumidificati...

Page 16: ...e value as the intake temperature machine neutral i e the desired project value TDELIVERY AIR TINTAKE AIR PROJECT VALUE In order to reach this objective adjust the water flow rate varying the opening of the chilled water valve Flowratevaluewith 20 and 20 thanthementionedvalue If flow rate is inferior to 185 L h the unit can be damaged Esempio Taria ingresso 26 C Taria in uscita 26 C Umidità relati...

Page 17: ...rica per consentire lo scioglimento dellabrinaelaconseguenteevacuazionediquestacondensa la spialuminosafaduelampeggiperiodici fasedisbrinamento Non utilizzare il deumidificatore senza l acqua refrigerata questo può portare al danneggiamento della macchina stessa All the extraordinary maintenance operations described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL Beforeperforming...

Page 18: ...18 MANUTENZIONE ORDINARIA PULIZIA FILTRO ORDINARY MAINTENANCE CLEANING THE FILTER every 30 days ogni 30 giorni OFF Spento 3 1 2 28 30 29 ...

Page 19: ... COM C2 chiuso LED off LED on flashing LED on steady LED spento LED acceso lampeggiante LED acceso fisso led ALARM1 yellow led ALARM1 giallo led ALARM2 red led ALARM2 rosso Analysis Diagnosi Permanence Permanenza Room temperature is too high or the circuit is empty Temperatura ambiente troppo elevata o circuito scarico Steady alarm Allarme permanente Room temperature is too low Temperatura ambient...

Page 20: ...place the circuit board Sostituire la scheda elettronica The fan starts up but the compressor does not Il ventilatore si avvia ma il compressore non parte Compressorthermalprotectiondeviceintervened Faulty compressor Intakewaterflowrateortemperatureinsufficient Termica del compressore intervenuta Compressore difettoso Portata o temperatura dell acqua di alimentazione insufficienti Wait until the c...

Page 21: ...humidificationfunctionisactivatedbyclosingtheterminals relative to the external consent humidistat see chapter 3 Electrical connections In the start up phase the unit activates the fan and after a set time thecompressor insequence Thecompressor andtherefore dehumidification is excluded if the pre treatment water exceeds 30 C Flowratevaluewith 20 and 20 thanthementionedvalue If flow rate is inferio...

Page 22: ...sets andaluminiumfinswithhydrophilictreatment Evaporating coil Copper pipes and aluminium fins with hydrophilic treatment Post heating coil Copper pipes and aluminium fins Fan Doublesuctioncentrifugalfanwithwith3 speeddirectlycoupled motor Air filter With filtering material made of synthetic fibres class G3 EN779 2002 Condenser temperature probe NTC sensor which measures the temperature of the air...

Page 23: ... maximum permitted temperature of the water for operation in summer mode is 25 C Above 30 C the compressor is excluded leaving only the fan running Between30and60 Citispossibletoactivatetheventilationmode only for use of the appliance in winter With water temperatures higher than 60 C the appliance could be damaged It is important to ensure that the units operate within the limits shown Beyond the...

Page 24: ...a frigorifera totale Sensible cooling capacity Potenza frigorifera sensibile Latent cooling capacity Potenza frigorifera latente Condensed humidity Umidità condensata C C UR W W W l g 15 24 55 1340 874 420 14 3 24 65 1410 836 530 18 0 26 55 1480 950 480 16 7 26 65 1600 855 700 24 0 FUNZIONAMENTO IN SOLA VENTILAZIONE Se viene attivata l opzione di ventilazione mantenendo la circolazionediacquarefri...

Page 25: ...nsidering water temperature of 15 C is 230 L h The relevant headlossofthehydrauliccircuitinsidetheunitisabout1100DaPa PRESSURE LOSS ON THE HYDRAULIC CIRCUIT Water flow rate litres hour Portata acqua litri ora Pressure drop DaPa Perdita di carico DaPa 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 0 50 100 150 200 250 300 PRESTAZIONI VENTILATORE FUN PERFORMANCE Performance Pa Prevalenza utile Pa Flow m...

Page 26: ...26 NOTES ...

Page 27: ......

Page 28: ...FAG0CA003AB 00 01 2018 bit ly rdzwebsite ...

Reviews: