background image

 

TRASPORTO – MOVIMENTAZIONE – IMMAGAZZINAMENTO

 

La macchina e’ imballata in scatola di cartone, il prodotto e’ protetto con tamponi di protezione ed adeguato per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto. 
Si possono sovrapporre  fino a 5 scatole.

 

 L’imballo deve essere custodito in luogo asciutto e privo di polvere 

        Quando su pallets, movimentare solo con transpallets o sollevatori elettrici 
 
  

DISIMBALLO

 

Aprire il cartone, disimballare il prodotto almeno in due persone  e posizionarlo su una superficie piana. 

DIRETTIVA 2002/96/CEE 

  

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti urbani: Puo’ essere consegnato presso i centri di raccolta 

differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.

 

 
 

INSTALLAZIONE

 

 Installare il prodotto su una superficie piana che tenga conto delle dimensioni dell’apparecchio. Inoltre deve essere livellato, liscio, asciutto, robusto, 
e un’altezza da terra di circa 80 cm. e con attorno lo spazio utile necessario per l’utilizzo e la manutenzione. 
Per il suo funzionamento l'apparecchio deve essere collegato ad una presa di corrente che rimanga in permanenza facilmente accessible durante l'uso. 
Condizioni ambientali: 
Temperatura 10° - Temperatura m 38° 
Umidita’ minima 30% - Umidita’ massima 80% 
 

 

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

 

 

Controlli preliminari 
Prima di collegare la macchina alla presa di corrente compiere i seguenti controlli: 

 

Accertarsi che la presa sia munita di circuito di protezione di terra 

 

Accertarsi che la frequenza e la tensione di alimentazione corrispondano a quelle riportate sulla targhetta dei dati tecnici della macchina 

 

Accertarsi sulle modalita’ di connessione del cavo di alimentazione in modo da evitare che si possa scivolare o inciampare 

 

Per il suo funzionamento l'apparecchio deve essere collegato ad una presa di corrente che rimanga in permanenza facilmente accessible 

durante l'uso. 

 

E’ responsabilita’ dell’utilizzatore che il collegamento della macchina alla rete rispetti le norme in vigore nel paese dell’installazione e 

venga eseguito da personale tencico qualificato 

 

Una volta effettuati i controlli preliminari, l’interruttore di rete mette in tensione la macchina che inizia il suo lavoro. 

 
 

IMPASTATRICE  

Supporto impastatrice in pressofusione di lega di alluminio; coppia conica di riduzione in acciaio. Albero impastatore in microfusione di acciaio inox 
AISI 316. Recipiente impastatrice e coperchio in materiale plastico ad alta resistenza idoneo al contatto con gli alimenti, smontabile per una facile 
pulizia (lavabile in lavastoviglie). Interruttore di sicurezza per impedire il funzionamento dell’albero impastatore a coperchio aperto.   
Adatta per tutti i tipi di impasti: pasta, pane, pizza, dolci.   

 

USO DELL’IMPASTATRICE 

La macchina viene consegnata completamente montata e pronta all’uso. La coppia conica dell’impastatrice è lubrificata con grasso speciale di tipo 
Long Life, non è perciò soggetto ad usura e non va mai cambiato né aggiunto.  
La Chiave di Avviamento per Accessori Opzionali (13) si utilizza qualora si voglia montare al posto dell’impastatrice uno degli accessori opzionali 
applicabili al motoriduttore, per permettere l’avviamento del motore stesso.  
Ruotare in senso antiorario il coperchio (7) e toglierlo dalla sua sede; riempire il recipiente (8) secondo le dosi e le modalità consigliate al paragrafo 
Dosaggi e Tipi di impasto; inserire prima la farina e dopo i liquidi. 
Posizionare il coperchio (7) sugli appositi incastri (il coperchio ha un solo posizionamento possibile per l’aggancio corretto ed occorre ruotarlo fino a 
raggiungere il giusto incastro) e ruotarlo in senso orario fino a fine corsa per consentire l’avviamento della macchina; accendere la macchina 
premendo l’interruttore di avviamento del motore (posizione - I - );  
Durante il lavoro, se necessario, è possibile aggiungere liquido o farina tramite le apposite feritoie del coperchio (7) senza arrestare la macchina;  
Dopo circa 2,5/3 minuti controllare che l’impasto ottenuto abbia la consistenza voluta quindi spegnere la macchina, ruotare in senso antiorario e 
togliere il coperchio (7) ed estrarre l’impasto ottenuto. Se le dosi consigliate sono state seguite, l’impasto deve staccarsi agevolmente dal braccio 
impastatore (9) ed il recipiente (8) deve essere pulito e senza residui di farina; il composto così ottenuto può essere rimodellato manualmente per la 
preparazione di pane o altri prodotti da forno dolci o salati, oppure può essere sminuzzato ed utilizzato per la trafilatura con il Torchio per Pasta 
adattabile al motoriduttore dell’impastatrice. 
Una volta terminato il lavoro ruotare in senso antiorario il braccio impastatore (9) e sfilarlo dal recipiente (8), ruotare in senso antiorario il recipiente 
(8) per toglierlo dal supporto (10), lavare ed asciugare accuratamente tutti i componenti che sono entrati in contatto con l’impasto.  
E’ consigliabile non ruotare il coperchio (7) fino a fine corsa quando si ripone la macchina per non rischiare di danneggiare l’Interruttore di sicurezza 
(23).  

Summary of Contents for 10208 N

Page 1: ...ART 10208 N 10208 NBT ESPLOSO IMPASTATRICE ESPLOSO MOTORE...

Page 2: ...BUSH BAGUE MELANGEUR 1043 A 16 PERNO DI TRASMISSIONE TRANSMISSION PIN PIVOT DE TRASMISSION 3902 IM 17 18 COPPIA CONICA GEARS ENGRENAGES 3903 IM 3904 IM 19 PERNO CON QUADRO SQUARED PIN PIVOT CARRE 3901...

Page 3: ...E ove venissero installate ed in particolare a quelle relative alla prevenzione degli infortuni L adeguamento delle macchine alle norme antinfortunistiche vigenti e a totale carico del committente il...

Page 4: ...consumo quali ad esempio Piastra e coltello Il cliente deve segnalare al fornitore per godere della garanzia i difetti che si manifestano indicando il numero di matricola della macchina il riferimento...

Page 5: ...iaio inox AISI 316 Recipiente impastatrice e coperchio in materiale plastico ad alta resistenza idoneo al contatto con gli alimenti smontabile per una facile pulizia lavabile in lavastoviglie Interrut...

Page 6: ...quido va aggiunto poco a poco per evitare i problemi di cui ai punti precedenti Controllare bene il volume totale dell impasto che si vuole ottenere per non riempire il recipiente 8 oltre il volume di...

Page 7: ...tage indicated on the technical data sticker of the machine Pls check the notes and instructions concerning electrical connection WARNINGS CAUTIONS TO BE TAKEN AND SAFETY RULES When using electrical a...

Page 8: ...ning operations to which the operative components may be subjected Professional Use The supplier restricts himself to repair or replace all components should have constructions faults in the first 12...

Page 9: ...ion gear mixing shaft in precision cast stainless steel AISI 316 mixer container and cover in highly resistant semitransparent polycarbonate detachable for easy cleaning even in dishwasher Safety swit...

Page 10: ...akes or biscuits consists of 500 gr of flour type 00 250 gr of butter at room temperature 250 gr of sugar 1 full egg and 2 yolks of egg Advertisements 1 The liquid quantity and the weight of the mixtu...

Page 11: ...QUE Avant de brancher l appareil contr ler que la tension du r seau corresponde bien au voltage indiqu sur l tiquette technique de l appareil Voir aussi connexion au r seau lectrique AVERTISSEMENTS PR...

Page 12: ...antie la r paration ou le changement de tous les composants pour les d fauts apparus sur les 12 premiers mois de la date de mise en service de l appareil et n exc dant pas plus de 18 mois apr s date d...

Page 13: ...ncher l appareil veuillez contr ler que La prise soit quip e d un circuit de protection de terre adapt La fr quence et la tension du r seau soient les m mes que celles indiqu es sur l tiquette de donn...

Page 14: ...ni ou autres types de p tes est compos de 1 000 gr de farine type 0 ou 00 et 430 gr de liquide eau et ou ufs selon les go ts et les traditions locales si l on n utilise que des ufs la p te devient tr...

Page 15: ...es in conformity with the European Union harmonisation legislation that the above mentioned goods are in compliance with the following directives F Nous soussignons d clarer conform ment la l gislatio...

Reviews: