16
23
Kap:
Installeer de kap op de reiswieg. Plaats de
uiteinden van de kap in de daarvoor bestemde
plaatsen. Maak daarna de drukkers aan de zij-
en achterkant vast aan de reiswieg (1).
Doe dit precies omgekeerd om de kap weer te
verwijderen (2).
De kap is verstelbaar (3). Aan de achterkant
van de kap zit een ventilatierooster voor
extra ventilatie (4).
Vast of in schommelpositie :
Duw de twee horizontale plastic stukken aan
de onderkant van de reiswieg naar beneden,
om deze te gebruiken in een wiegstand (5).
De onderkant van de reiswieg is voorzien van
gaten voor extra ventilatie
Het aanpassen van de rugleuning:
De onderkant c.q. rugleuning van de reiswieg
is in hoogte verstelbaar. Trek of duw de knop
aan de onderkant van de reiswieg omhoog of
omlaag om de rugleuning in de juiste positie
te zetten.
Om de rugleuning omhoog te krijgen: duw de
knop richting het midden (6).
Om de rugleuning naar beneden te krijgen;
duw de knop in en trek deze vervolgens naar
achteren (7).
Hoes en zonnescherm:
Het afdekzeiltje kunt u met drukkertjes
bevestigen. Het bovenste gedeelte, bij het
hoofdje van de baby, kunt u terugvouwen of aan
de kap bevestigen (8).
Plaats het zonnescherm op de kap en maak deze
vast met de drukkers aan beide kanten. Plaats
het onderste gedeelte van het zonnescherm
over het einde van de reiswieg (9).
Het aanpassen van de beugel:
Het handvat maakt het gemakkelijk om de
reiswieg te dragen en deze te installeren op
de kinderwagen.
Om de positie van het handvat aan te passen;
druk beide knoppen aan iedere kant van de
reiswieg tegelijk in (10).
De reiswieg vastzetten op de kinderwagen:
De reiswieg kan op het chassis van de
SHOP ’N JOGG II, WHIZZ en CITYLINK 2 worden
bevestigd door middel van de addaptors. Deze
worden standaard geleverd bij de SHOP ’N
JOGG II en de WHIZZ. Bij de CITYLINK 2 zijn
deze optioneel. Kijk hiervoor alstublieft in de
gebruiksaanwijzing van de addaptorstukken.
Het gebruik van de reiswieg in de auto:
Dankzij het autosysteem kan de reiswieg ook
gebruikt worden in de auto (dit systeem is
optioneel).
Om de reiswieg vast te zetten in de auto,
leest u alstublieft de gebruiksaanwijzing van
het autosysteem.
Gebruik en onderhoud
De voering van de reiswieg is afneembaar. De
reiswieg heeft ook een matras en matrashoes.
Wassen: machine wasbaar op 30°. Niet
geschikt voor de droger!
Om de voering te verwijderen:
- Verwijder het matras
- Verwijder de voering
Om de voering terug te plaatsen moet u de
bovenstaande handelingen in omgekeerde
volgorde uitvoeren.
Buitenste stof
(afdekz kap):
Afdoen met een vochtige doek, gebruik alleen
een mild schoonmaakmiddel. In de schaduw
laten drogen.
Door lange blootstelling aan direct zonlicht
kan de stof van de reiswieg verkleuren.
NL
FIGYELMEZTETÉS : ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT. A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRÍZZE MEG MERT A KÉSŐBBIEK FOLYAMÁN
MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Ha nem tartja be az előírásokat AKKOR A GYERMEKE
BIZTONSÁGA VESZÉLYBE KERÜLHET.
FIGYELMEZTETÉS
: A gyermeke biztonságáért Ön a felelős.
FIGYELMEZTETÉS
: A RED CASTLE mózeskosár az EN 1888: 2003 és az EN 1466 + A1 biztonsági
előírásoknak megfelelően készült. Egy gyermek részére készítették, aki még nem tud egyedül felülni,
megfordulni, feltérdelni, kezei segítségével felegyenesedni, újszülött kortól maximum 9 kg-ig használható.
FIGYELMEZTETÉS
: Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül még egy pillanatra sem.
FIGYELMEZTETÉS
: Ne helyezzen pótmaracot a mózeskosárba.
FIGYELMEZTETÉS:
A mózeskosár bármely magasabban lévő felületre történő helyezése veszéllyel jár és tilos!
FIGYELMEZTETÉS
: Használat előtt ellenőrízze le, hogy minden zárómechanika jól működik-e,
megfelelően bekattant-e a helyére.
FIGYELMEZTETÉS
: Soha ne hagyja, hogy egy másik gyermek a mózeskosár közelében játszon.
FIGYELMEZTETÉS
: Ne használja a mózeskosarat, ha annak valamelyik része eltört, elszakadt vagy hiányzik.
FIGYELMEZTETÉS
: Soha ne helyezze a mózeskosarat akasztóra, támasztékra.
FONTOS : ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
Ezt a mózeskosarat kizárólag a RED CASTLE és (vagy) a RED CASTLE SPORT márkájú WHIZZ,
CITYLINK2 és SHOP’N JOGG II babakocsikhoz lehet használni.
Kizárólag lapos, sík, zárt és száraz felületre helyezze.
Soha ne tegyen bele pótmatracot.
A mózeskosarat nem szabad használni a saját matraca nélkül.
Kizárólag csak eredeti RED CASTLE FRANCE kiegészítőket vagy alkatrészeket használjon.
Semmi változtatást ne végezzen ezen a terméken.
Rendszeresen ellenőrízze le a mózeskosár hordozókarját és alját azért, hogy időben felfedezze az
esetleges meghibásodást, rongálódást vagy elhasználódást.
Figyeljen arra, hogy a mózeskosár a nyílt lángtól illetve hőforrástól távol legyen (pl: elektromos
fűtőberendezés, gázfűtés, kémény, kandalló stb…) Ha véletlenül valami hasonló melegforrás közelében
helyezte el a mózeskosarat akkor azonnal vigye távolabbra.
Figyelem ! Soha ne hagyja tűz vagy más hőforrás közelében a mózeskosarat.
Ha az orvos nem mond mást, akkor a csecsemőt mindíg háton fekve altassa, az arca előtti részt tegye
szabaddá. Ne nagyon takarja be. A fulladás veszély elkerülése érdekében ne használjon nagyon puha
vagy szűk ágyneműt (dunyha, takaró, párna stb..)
A mózeskosár higéniájának megőrzése érdekében időnként szellőztesse ki a matracot és az ágyneműt..
Amikor a mózeskosár a babakocsi vázához lett rögzítve onnantól kezdve KIZÁRÓLAG a babakocsi
vázánál emelhető meg, SOHA ne próbálja megemelni a mózeskosárnál fogva.
A napvédőháló a nap vakító erejének csökkentésére lett kifejlesztve, illetve megvédi a csecsemőt a nap
káros UV sugaraitól. A gyermek biztonsága érdekében javasoljuk, hogy rendszeresen használjon
napfényvédő krémet, kínálja meg a babát vízzel azért, hogy elkerülje a kiszáradást.
Tartsa távol a gyermeket a babakocsitól/mózeskosártól amikor összecsukja vagy szétnyitja vagy ha
valamilyen alkatrészen bármilyen beállítást végez.
HU
Summary of Contents for CARRYCOT
Page 2: ...1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 38 1 ...
Page 3: ...2 37 1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 ...