background image

 

12

 

3.  DIRECTIVES DE CONFIGURATION

3.1 

Retirez toutes les enveloppes du contenu et déroulez le câble entre le chargeur et la 

lumière de travail. 

4.  CARACTÉRISTIQUES

1. 

LED indicateur d’état de charge

2. 

30 LED SMD

3. 

Interrupteur à bascule :

 

HAUTE (II) / OFF (O) / LOW (I)

4. 

Charge prise d’entrée

5. 

Vis à oreilles

6. 

Chargeur de voiture 12V DC

7. 

100-240V AC chargeur mural 

1 2

3

4

5

6

7

5.  CHARGE

IMPORTANT! CHARGE 

IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, 

APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU 

MOINS TOUS LES 3-6 MOIS. 

Défaut de faire cela peut réduire la capacité 

de la batterie et peut annuler la garantie. 

5.1 

Avant de charger, assurez-vous que 

l’interrupteur à bascule est en position OFF 

(O). Ne pas le faire peut endommager la 

prise / chargeur prise de véhicule.

5.2  Utiliser le chargeur mural AC :

 

Insérez l’extrémité du câble du chargeur 

CA dans la prise d’entrée à l’arrière de la 

lumière de travail. Branchez le chargeur CA 

sur une prise secteur en direct.

5.3  L’utilisation du chargeur de voiture 

12V DC:

 

Insérez l’extrémité du câble du chargeur 

de voiture 12V DC dans la prise d’entrée à 

l’arrière de la lumière de travail. Branchez le 

chargeur de voiture 12V DC dans une prise 

d’alimentation 12V DC.

NOTE : Charge de la lampe de travail à 

partir d’une prise du véhicule 12V sera 

vider la batterie du véhicule, à moins que 

le moteur est en marche.

5.4 

Branchez-vous sur votre alimentation. Le 

voyant de charge s’allume en

 ROUGE

 pour 

indiquer que la recharge a commencé. 

5.5 

La recharge dure environ 4-6 heures. 

Lorsque la batterie est complètement 

chargée, le voyant de charge passe au

 

VERT. 

5.6 

Lorsque complètement chargée, débranchez 

le chargeur de la prise AC ou DC, puis à 

partir de la lumière de travail. La lumière de 

travail est maintenant prêt à l’emploi.

5.7 

Rechargez la lampe de travail après 

utilisation, et au moins tous les 3-6 mois. 

6.  CONSIGNES D’UTILISATION

6.1  IMPORTANT :

 Rechargez la batterie 

interne avant utilisation. Assurez-vous que 

l’interrupteur à bascule est en position 

OFF (O).

6.2 

Appuyer sur l’interrupteur à bascule sur le 

dos de l’appareil pour allumer la lumière de 

travail à élevé (II), OFF (O) ou LOW (I).

6.3 

La position du corps principal peut modifié 

en desserrant les vis de serrage et le 

déplacement du corps principal.

7.  CONSIGNES D’ENTRETIEN

7.1 

Après utilisation et avant de procéder à 

l’entretien, débrancher et débranchez la 

lumière de travail. 

7.2 

Veiller à la lumière de travail est débranché 

et on laisse refroidir avant de le nettoyer.

7.3 

Toute réparation doit être effectuée par un 

personnel qualifié.

Summary of Contents for SL27B

Page 1: ... effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique...

Page 2: ...ipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos WEEE por sus siglas en inglés Contactez le fournisseur d équipements pour plus de détails sur la façon de disposer correctement de ce produit dans un pays spécifique conformément aux exigences du WEEE ...

Page 3: ...any other electrical item 1 16 DO NOT immerse the work light in water 1 17 AC CHARGER FOR INDOOR USE ONLY DO NOT expose the AC charger to water or use in damp conditions 1 18 Ensure the work light is unplugged and allowed to cool before attempting any cleaning or replacement 2 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS OR FIRE FOLLOW THESE SAFETY PRECAUTIONS 2 1 DO NOT open or...

Page 4: ...V vehicle socket will drain the vehicle s battery unless the engine is running 5 4 Plug into your power supply The charging LED will light RED to indicate charging has begun 5 5 Charging will take approximately 4 6 hours When the battery is fully charged the charging LED will change to GREEN 5 6 When fully charged unplug the charger from the AC or DC outlet and then from the work light The work li...

Page 5: ...stance services schumacherelectric com www batterychargers com or call 1 800 621 5485 Monday Friday 7 00am to 5 00pm CST For REPAIR OR RETURN contact Customer Service at 1 800 621 5485 DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION RMA number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation When returning an item place the original package into a shipping carton If y...

Page 6: ... careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied or statutory warranties including without limitation any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose Further Manufacturer shall not be ...

Page 7: ... artículo eléctrico 1 16 NO sumerja la luz de trabajo en agua 1 17 EL CARGADOR AC SOLO PARA USO EN INTERIORES NO exponga el cargador AC al agua ni lo use en condiciones húmedas 1 18 Asegúrese de que la luz de trabajo esté desenchufada y permita que se enfríe antes de limpiarla o reemplazarla 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO SIGA ESTAS...

Page 8: ...orriente de 12V DC NOTA Al cargar la luz de trabajo de una toma de 12V del vehículo podría descargar la batería del vehículo a menos que el motor esté en marcha 5 4 Conecte a su fuente de alimentación El LED de carga se encenderá en ROJO para indicar que la carga ha comenzado 5 5 La carga tomará aproximadamente 4 6 horas Cuando la batería está completamente cargada el LED de carga cambiará a VERDE...

Page 9: ...recibir asistencia services schumacherelectric com www batterychargers com o llame 1 800 621 5485 lunes viernes 7 00am to 5 00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN comuníquese con Servicios al Cliente al 1 800 621 5485 NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA RMA de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation Al devolver un artículo coloque el paq...

Page 10: ...ersonas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado El Fabricante no realiza ninguna otra garantía incluidas a título enunciativo las garantías expresas implícitas o legales incluidas a modo de ejemplo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico Asimismo el Fabricante no será responsable ante reclamos por...

Page 11: ...NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger ou alimenter un autre appareil électrique 1 16 NE PAS immerger la lampe de travail dans l eau 1 17 LE CHARGEUR AC EST POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT NE PAS exposer le chargeur AC à l eau ou dans des conditions humides 1 18 Veiller à la lumière de travail est débranché et laissé refroidir avant de tenter toute opération de nettoyage ou de remplacement...

Page 12: ...alimentation 12V DC NOTE Charge de la lampe de travail à partir d une prise du véhicule 12V sera vider la batterie du véhicule à moins que le moteur est en marche 5 4 Branchez vous sur votre alimentation Le voyant de charge s allume en ROUGE pour indiquer que la recharge a commencé 5 5 La recharge dure environ 4 6 heures Lorsque la batterie est complètement chargée le voyant de charge passe au VER...

Page 13: ...acter le service technique au services schumacherelectric com www batterychargers com ou composez le 1 800 621 5485 Du lundi au vendredi 07h00 17h00 CST Pour RÉPARATION OU RETOUR contactez le service téchnique au 1 800 621 5485 NE PAS ENVOYER L UNITÉ jusqu à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE RMA auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation Lorsque vou...

Page 14: ...n ou une modification par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d un détaillant non autorisé Le Fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans y être limité expresse implicite ou garanties légales y compris mais non de façon limitative toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier De plus le Fabricant ne...

Page 15: ...____________________ Esta es la única garantía limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo...

Page 16: ...e carte à Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adresse_____________________________________________________________ Ville_____________________________Prov_______________ Code postal________ Tél ________________________Courriel__________________________________ Nom du magasin où...

Reviews: