background image

DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION

Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der 2004/108/ES, 2006/95/

ES dem Gesetz Nr. 616/2006 sb., 17/2003 sb. der Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen 

stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt werden. Vorsicht, im Falle 

einer direkten oder indirekten Beschädigung, die sich auf falsche Installation, unrichtigen Eingriff oder 

Anpassungen, ungenügende Instandshaltung, unrichtige Verwendung beziehen, und welche eventuell durch 

andere Ursachen, als in Punkten der Verkaufsbedingungen angeführt ist, so verzichtet der Importeur auf 

jegliche Verantwortung. Dieses Gerät ist nur für fachliche Verwendung bestimmt und muß durch qualifi zierte 

Person bedient werden. Teile, die nach der Einstellung durch den Hersteller oder durch befugte Person 

gesichert wurden, dürfen vom Benutzer keineswegs umgestellt werden.

DIE TECHNISCHEN DATEN

Das Schild mit technischen Angaben ist auf der Rückseite des Gerätes angebracht. Studieren sie vor der 

Installation das elektrische Schema der Einschließung und alle folgende Informationen durch.

8

DIE VERPACKUNGS-, UND VORRICHTUNGSKONTROLLE

Die Vorrichtung verlässt unsere Lager in ordentlicher Verpackung, auf deren die entsprechenden Symbole 

und Bezeichnungen stehen. In der Verpackung befi ndet sich entsprechende Bedienungsanweisung. Falls die 

Verpackung eine schlechte Behandlung oder Anzeichen der Beschädigungen vorweist, muß dieses sofort 

beim Transporteur reklamiert werden und zwar durch Unterzeichnung eines Schadensprotokolles.

Wichtige Hinweise

• Nur  für  professionellen Verbrauch  geeignet

• Diese Bediennungsanleitung muss ordentlich und bedächtig gelesen werden, weil sie wichtige Informationen 

über Sicherheitsmerkmale, Installation und Anwendung beinhaltet

• Diese Empfehlungen beziehen auf diesen Produkt

• Der Produkt entspricht geltenden Normen

• Diese Anleitung muß ordentlich für die zukünftige Verwendung hinterlegt werden

• Hindern Sie den Kinder an Vorrichtungsmanipulation

• Beim Verkauf oder Verlegung ist es notwendig sich zu überzeugen, daß die Bedienstperson oder Fachservis 

sich mit der Behherrschung und Installationsanweisung in beiligender Anleitung, anvertraut gemacht haben.

• Das Produkt darf nur eingeschulte Bedienung bedienen

• Das Produkt darf nicht ohne Aufsicht ins Betrieb gesetzt sein

• Es ist empfohlen, minimal einmal pro Jahr eine Fachkontrolle durchführen zu lassen

•  Bei  eventueller  Reparatur  der  Teilenumtauschungen  müssen  ausschließlich  Originalteile  angewendet 

werden

• Das Produkt darf nicht durch einen Wasserstrahl oder Druckbrause gereinigt werden

• Schalten Sie alle Leitungen (Wasser, Elektrizität, Gas) bei einer Störung oder beim schlechten Lauf aus und 

rufen Sie authorisierten Service an

•  Der  Hersteller  verzichtet  auf  jegliche  Verantwortung  bei  Störungen,  die  durch  fehlerhafte  Installation, 

Nichteinhaltung o.a. Empfehlungen, andere Verwendung u.ä, verursacht wurden

9

DIE PLATZIERUNG

Es ist unbedingt notwendig, zu der Regulation der Gerätetätigkeit, daß das Milieu - der Küche -, wo das Gerät 

installiert wird, sehr gut belüftbar ist (im Hinblick darauf: sei der Techniker sich mit geltenden Normen (EN) 

richtet). Wenn die Einrichtung so plaziert wird, daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird, so müssen diese 

einer  Temperatur  von  90°C  wiederstehen.  Die  Installation,  Herrichtung,  Inbetriebsnahme  müssen  durch 

qualifi zierte Person, die zu solchen Vorkehrungen eine Befugnis hat und dies laut geltenden Normen nach, 

durchgeführt werden.

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie , ob sich das Gerät während des Transportes nicht beschädigt 

hat. Platzieren Sie das Gerät auf eine waagrechte Fläche (maximalle Unebenheit bis 2°). Stellen Sie das 

Gerät unter den Haubenabzug, damit Sie die Wasserdämpfe und den Geruch eliminieren. Das Gerät kann 

selbständig oder in einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden. Es ist notwendig die 

minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten, so dass die Wärmeisollierung der 

brennbaren Teilen gewährleistet wird.

Das  Gerät  kann  selbständig  oder  in  einer  Reihe  mit  Geräten  unserer  Herrstellung  installiert  werden.  Es 

ist  notwendig  die  minimale  Entfernung  von  10  cm  zu  anderen  Gegenständen  einzuhalten,  so  dass  die 

Wärmeisollierung der brennbaren Teilen gewährleistet wird.

TECHNISCHE HINWEISE ZUR INSTALLATION UND REGELUNG

Wichtig: 

Zur Benützung AUSSCHLIEßLICH nur für spezialisierte Techniker

Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi  ziert ist, damit er alle

Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt.

Wichtig

Jeweils  irgendeine  Tätigkeit,  die  mit  der  Regulation  verbunden  ist  u.ä,  muß  nur  mit  der  aus  dem  Netz 

ausgezogenen und abgeschalteten Einrichtung vollgezogen sein.

Solange das Gerät unter der Spannung notwendig zu halten ist, eine höchste Vorsicht zu beachten vorliegt.

TYPE DE 

PRODUIT

TENSION (V/HZ)

NOMBRE DE THER-

MOSTATS (UNITÉS)

PUISSANCE 

MAX. (KW)

DIMENSION (CM)

DIMENSION DE LA CHAMBRE 

(CM)

B - 4

400 V, 3N, 50 Hz

2

4,8

95 x 91 x 41 v

70 x 70 x 15 v

B - 6

400 V, 3N, 50 Hz

2

7,2

95 x 121 x 41 v

70 x 105 x 15 v

B - 8

400 V, 3N, 50 HZ

4

9,6

95 x 91 x 76 v

2x 70 x 70 x 15 v

B - 12

400 V, 3N, 50 HZ

4

14,4

95 x 121 x 76 v

2x 70 x 105 x 15 v

B - 4/50

400 / 3N / 50 Hz

2

4

77,5 x 71 x 38 

52 x 52 x 15 v

B - 8/50

400 / 3N / 50 Hz

4

6

77,5 x 71 x 51

2x 52 x 52 x 15 v

PRODUKT 

TYP

SPANNUNG (V/

HZ)

THERMOSTA-

TEN (ST.)

LEISTUNGSBE-

DARF MAX.(KW)

ABMESSUNGEN 

(CM)

KAMMERABME-

SSUNGEN (CM)

GEWICHT (KG)

E - 4

400 V, 3N, 50 Hz

2

4,8

98 x 92 x 42 v

70 x 70 x 15 v

80

E - 6

400 V, 3N, 50 Hz

2

7,2

98 x 127 x 42 v

72 x 107 x 15 v

110

E - 6 L

400 V, 3N, 50 Hz

2

8

131 x 92 x 42 v

107 x 72 x 15 v

122

E - 9

400 V, 3N, 50 HZ

2

12

131 x 127 x 42 v

107 x 107 x 15 v

150

E - 8

400 V, 3N, 50 HZ

4

9,6

98 x 92 x 76 v

2x 70 x 70 x 15 v

125

E - 12

400 V, 3N, 50 HZ

4

14,4

98 x 127 x 75 v

2x 72 x 107 x 15 v

180

E - 12 L

400 V, 3N, 50 HZ

4

16

131 x 92 x 75 v

2x 107 x 72 x 15 v

232

E - 18

400 V, 3N, 50 HZ

4

24

131 x 127 x 75 v

2x 107 x 107 x 15 v

245

Summary of Contents for E-12

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI PIZZA OVENS E 4 6 8 9 12 18 ...

Page 2: ...ndations refer to this product this product corresponds with valid standards this guide must be properly deposited for future use keep the children away from manipulation with the product when selling or moving the product to another place it is necessary top make yourself sure that the staff or the professional service has got acquainted with control and installation instructions from enclosed gu...

Page 3: ... We refuse any responsibility in case of not respecting above mentioned rules Before the first use it is necessary to remove all the protection foil and to clean the device see chapter cleaning and maintenance Maintenance We recommend to have the device checked once a year by the proffesional service Only qualified or competent persons can do interventions in the product 4 5 PLACEMENT The device mus...

Page 4: ...n the oven is switched on and empty the temperature of the fire clay slabs rises from the upper heating elements In two storey ovens heat is transferred between the upper and lower chambers Clean the fire clay slabs regularly using the appropriate equipment A basic set of tools can be purchased additionally for each oven Only switch the light on when baking this will extend the service life of the l...

Page 5: ...fehlungen andere Verwendung u ä verursacht wurden 9 DIE PLATZIERUNG Es ist unbedingt notwendig zu der Regulation der Gerätetätigkeit daß das Milieu der Küche wo das Gerät installiert wird sehr gut belüftbar ist im Hinblick darauf sei der Techniker sich mit geltenden Normen EN richtet Wenn die Einrichtung so plaziert wird daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird so müssen diese einer Temperatur v...

Page 6: ...rät unter Spannung Mit Regelknöpfen von Thermostaten können obere B und C untere Heizkörper reguliert werden diese werden nach der Einstellung der erwünschten Temperatur in Betrieb genommen Die Heizkörper werden durch dasAufleuchten der Kontrollleuchten D für oberen und unteren Kammerteil signalisiert Nach der Abschaltung des Erhitzens der Heizkörper ist der Thermostat für die gewählte Etage auf di...

Page 7: ... réserve Recommandation importante Pour usage professionnel seulement La présente notice des instructions d utilisation et d entretien contient d importantes informations relatives à la sécurité à l installation et à l utilisation il est nécessaire d en effectuer attentivement la lecture Les recommandations se réfèrent à l appareil objet de la présent notice L appareil est conforme aux normes en v...

Page 8: ... fabricant ne fournit pas de garantie pour les défauts causés par l usage tout manquement impropre aux instructions contenues dans les instructions ci jointes pour l utilisation et aux mauvais traitements des appareils Installation réglage et réparation d appareils pour les cuisines ainsi que leur élimination en raison de dommages possibles au gaz peut être effectuée qu en vertu d un contrat de ma...

Page 9: ...ande du clapet à vapeur note G image 1 Branchement du câble d amenée marque équipotentielle image 2 La réglette de raccordement est située dans la partie arrière de l appareil A B C D E A B D E PLAQUES RÉFRACTAIRES ÉCLAIRAGE INTERNE DE LA CHAMBRE SUPPORT DES CORPS SUPÉRIEURS CORPS DE CHAUFFE A B D E LA CHAMBRE À FOUR IMAGE 3 l interrupteur principal en position 0 Panneau de commande image 1 MODE D...

Page 10: ...GE CONTROL LIGHT ORANGEKONTROLLEUCHT VOYANTE ORANGE 14 GREEN CONTROL LIGHT GRÜNES KONTROLLEUCHT VOYANTE VERT 17 HEATING ELEMENT HEIZELEMENT RÉCHAUFFER 8 CONTACTOR SCHÜTZ CONTACTEUR 9 CONTACTOR COIL SCHÜTZSPULE BOBINE DU CONTACTEUR 19 DIMENSION PLANS MASSSKIZZEN DIMENSIONS E 4 6 6L 9 9L DIMENSION PLANS MASSSKIZZEN DIMENSIONS E 8 12 12L 18 TYPE A CM B CM C CM E 4 98 92 42 E 6 98 127 42 E 6 L 131 92 ...

Page 11: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 6 9 L2 N L1 L3 2 3 13 13 11 11 1 17 17 16 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 6L L2 N L1 L3 1 2 3 16 11 11 13 17 17 13 7 ...

Page 12: ...AM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 8 N L1 L2 L3 13 11 3 13 16 17 17 17 17 13 11 13 16 3 2 1 2 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 12 18 L2 N L1 L3 2 3 16 13 13 11 11 1 17 17 17 16 17 13 13 11 3 11 2 ...

Page 13: ...L2 N L1 L3 17 17 17 17 16 16 3 3 13 13 13 13 11 11 11 11 2 2 1 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 12L EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 4 digital ...

Page 14: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 8 digital EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 8 3F THERMOSTAT L2 N L1 L3 17 17 17 17 16 16 3 3 13 13 13 13 11 11 11 11 2 2 1 ...

Page 15: ......

Reviews: