FR-19
BCZ2650S/T/SS
F
R
12. Utilisation de la lame optionnelle (pour le BCZ2650S uniquement)
■
DEMARRAGE DU MOTEUR
Veuillez vous reporter aux sections 5.
Pour un fonctionnement en toute sécurité
(pages 6) et 8. Fonctionnement (page
13).
• La machine est équipée d’un
embrayage centrifuge et l’outil de
coupe se met à tourner dès que le
moteur est mis en route en plaçant
l’accélérateur en position de
démarrage. Pour mettre le moteur en
route, poser et maintenir fermement
la machine à plat sur le sol dans un
endroit dégagé où aucun obstacle
ne peut entrer en contact avec l’outil
de coupe ou la manette
d’accélérateur une fois que le
moteur sera en marche. (OPT6)
■
METHODE DE COUPE
a) Couper avec le côté gauche et avant
de la lame.
b) Guider la lame de droite à gauche en
l’inclinant légèrement sur la gauche
(OPT7).
c) Lors de la coupe d’une zone de grande
largeur, commencer le travail par la
gauche pour ne pas être gêné par
l’herbe déjà coupée.
d) La lame peut être bloquée par l’herbe
si la vitesse du moteur est trop lente ou
si elle est enfoncée trop profondément
et rapidement dans l’herbe. Régler la
vitesse du moteur et l’engagement de
la lame en fonction du travail à
effectuer.
• Si de l’herbe ou tout autre objet se
coince dans la lame ou si la machine
se met à vibrer, arrêter aussitôt le
moteur et vérifier la
débroussailleuse. Changer la lame si
elle est endommagée.
• Arrêter le moteur et attendre que la
lame soit complètement à l’arrêt
avant de la vérifier et d’enlever le
moindre objet coincé.
■
FONCTIONNEMENT
1. Vérifier que la vis de fixation de la lame
n’est pas abîmée ou usée.
2. Vérifier que la lame a bien été mise en
place suivant les instructions et qu’elle
tourne régulièrement sans faire de bruit
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
anormal. (OPT8)
• Les pièces en rotation qui n’ont pas
été fixées correctement risque de
causer un grave accident.
• Vérifier que la lame n’est pas tordue,
déformée, fêlée, cassée ou
endommagée.
• Si la lame présente le moindre
défaut, la rebuter et la remplacer par
une lame d’origine RedMax.
■
Mettre le harnais sur l’épaule gauche et
placer la machine sur le côté droit.
Régler le harnais pour que la tête de
coupe soit bien parallèle au sol. (OPT9)
N’utiliser la machine qu’avec le harnais
et muni du protection d’accessoire de
coupe. Dans le cas contraire, les
dangers sont élevés en cas de glisse
ou de perte d’équilibre.
■
CONTROLE DES COUPS DE RECUL
• Les coups de recul peuvent causer de
sérieuses blessures.
Etudier
attentivement cette section.
Il est
important de comprendre la cause des
coups de recul, de savoir comment
réduire leur éventualité et de conserver
le contrôle de la machine dans ces
circonstances.
1. Cause des coups de recul :
• Les coups de recul se produisent
lorsque la lame rencontre un objet
qu’elle ne peut couper. Ce genre de
contact arrête la lame pendant un
instant puis rebondit soudainement en
se libérant de l’objet du contact.
L’opérateur peut perdre le contrôle de
la machine, se blesser ou blesser une
personne à proximité si la lame les
atteint.
2. Comment réduire l’éventualité des
coups de recul:
a. Reconnaître que les coups de recul
peuvent se produire. En
comprenant et en connaissant le
rebond, on peut éliminer l’élément
de surprise.
b.
Ne couper que des plantes
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
OPT7
OPT6
OPT8
OPT9
Summary of Contents for BCZ2650S
Page 2: ......
Page 44: ......
Page 66: ......
Page 68: ...P L 2 BCZ2650S T SS Fig 1 DRIVE UNIT BCZ2650S S N 90200101 and up 14 Parts list...
Page 70: ...P L 4 BCZ2650S T SS Fig 2 DRIVE UNIT BCZ2650T SS S N 90200101 and up 14 Parts list...
Page 72: ...P L 6 BCZ2650S T SS Fig 3 ENGINE UNIT BCZ2650S T SS S N 90200101 and up 14 Parts list...
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...