Systèmes d'exploitation suppor ts
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Descr iption des Boutons
1. Bouton souris gauche.
2. Bouton souris droit.
3. Roulette (clic comme bouton du milieu).
4. Touche Latérale, fonction par défaut : Suivant.
5. Touche Latérale, fonction par défaut : Retour.
6. Supporte 4 résolutions de vitesse DPI. Appuyez sur le bouton DPI, la
résolution DPI de la souris changera parmi 500/1000/2000/3000, la
vitesse de mouvement change en même temps.
7. Appuyez la touche en mode lumière : La souris bascule en séquence
parmi les 9 modes lumières à chaque appui.
8. Commutation du taux de vote : Appuyer sur le bouton gauche, le bouton
droit et la molette en même temps pour une durée supérieure à 3
secondes, après le clignotement du voyant jaune, le taux de vote de
souris peut être commuté entre 500Hz – 1,000Hz.
U nter stützes Betr iebssystem
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Anleitung zu den Tasten
1. Linke Maustaste.
2. Rechte Maustaste.
3. Mausrad (fungiert als mittlere Maustaste, wenn darauf geklickt wird).
4. Seitentaste, Standardfunktion: Vor wärts.
5. Seitentaste, Standardfunktion: Z urück.
6. 4 Auflösungsgeschwindigkeiten werden unterstützt. Auf die DPI-Taste
drücken und die DPI-Auflösung der Maus wechselt zwischen
500/1000/2000/3000. Simultan dazu passt sich auch die
Bewegungsgeschwindigkeit der Maus an.
7. Umschalttaste im Beleuchtungsmodus: die Maus wechselt bei jedem
Druck in festgelegter Reihenfolge zwischen den 9 Beleuchtungsmodi.
8. Pollingrate: Drücken Sie Links, Rechts, Rad-Taste 3 Sekunden oder mehr,
warten bis die gelbe Lichter blicken, dann wird Pollingrate zwischen
500 Hz und 1000 Hz umschalten.
Sopor te técnico
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Instr ucciones de teclas
1. Botón de mouse izquierdo.
2. Botón de mouse derecho.
3. Rueda (presionada como la tecla media del mouse).
4. Tecla lateral, función estándar : Adelante.
5. Tecla lateral, función estándar : Atrás.
6. Funciona con 4 velocidades de resolución. Presione el botón DPI. La
resolución del mouse DPI cambiará a tres cambios 500/1000/2000/3000.
La velocidad de movimiento del mouse cambia simultáneamente.
7. Interruptor en modo luz: el mouse cambia en orden entre los 9 modos
luz cada vez que presiona.
8. Conmutación de velocidad de polling: Pulse la tecla izquierda, tecla
derecha y tecla de rodillo simultáneamente durante 3s o más, esperando
a que parpadee la luz amarilla, así la velocidad de polling del ratón se
puede conmutar cíclicamente entre 500Hz y 1000Hz.
Lieber Nutzer
Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke entschieden haben.
Z um Schutz Ihrer Rechte und für einen optimalen Kundenser vice möchten
wir Sie bitten, unsere Garantiebestimmungen zu beachten.
1. Über einen Z eitraum von 18 Monaten ab Kaufdatum garantieren wir die
Reparatur aufgrund von Ausfällen durch Probleme der elektrischen
Schaltung. Anwenderfehler, wie die Demontage, übermäßige Stöße,
unsachgemäßer Kontakt mit Wasser, nicht ordnungsgemäßer Anschluss
an die Strom- bzw. Spannungsversorgung etc. sowie Schäden durch
Naturkatastrophen, wie Brand, Überflutung, Erdbeben, Nagetiere etc.
2. Verschleißteile (z. B. Fußsticks) und Ersatzteile sind nicht von der
Garantie abdeckt.
3. Nur eine ausgefüllte und vom Verkäufer gestempelte Garantiekarte ist
gültig.
4. Bei Verlust wird die Garantiekarte nicht erneut ausgestellt; bitte sicher
aufbewahren.
Cher utilisateur
Merci d'avoir choisi la marque Pour protéger vos droits et
pour un meilleur ser vice client, nous vous demandons porter attention à nos
règles de garantie.
1. Dans un délai de 18 mois depuis la date d'achat, les réparations sont
garanties dues aux dysfonctions des circuits électriques. Les dommages
de lamain de l'homme tels que les démontages, les collisions
incorrectes, submersions dans l'eau, tension ou intensité incorrecte et les
désastres naturels tels que les incendies, inondations, séismes, rats
causant des dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
2. Les pièces consommables (tels que les pieds) et les pièces de
remplacement ne sont pas incluses dans la garantie.
3. Veuillez remplir la carte de garantie, la carte de garantie est valide avec
le tampon du fournisseur.
4. Cette carte de garantie ne sera pas fournie à nouveau si elle est perdue,
veuillez la garder dans un endroit sûr.
Estimado usuar io
Gracias por elegir
Lite. Para proteger sus derechos y
obtener un mejor ser vicio al cliente, le pedimos que preste atención a las
reglas de la garantía.
1. En los próximos 18 meses luego de la fecha de compra, se cubrirán fallas
causadas por problemas en el circuito eléctrico. Los daños causados por
maltrato, como desmontajes, colisiones, contacto con agua, conexión a
voltaje incorrecto, o desastres naturales, como fuego, inundación,
terremotos, ratas, etc., no serán cubiertos por la garantía.
2. Piezas consumibles (como pie) y piezas de reemplazo adicionales, no
están incluidas en nuestra garantía.
3. Por favor, complete la tarjeta de la garantía y ésta será válida con la
estampa del vendedor.
4. Esta tarjeta de garantía no se reemitirá una vez que se pierda, por favor
guárdela en un lugar seguro.
Remarque:
O = indique le pourcentage de substances tox iques ou
nuisibles dans l es pièces.
Pièces
Pièces
plastiques
Pièces
métalliques
Circuits
intégrés
Câble
Nos produits n e contiennent pas de substances tox iques
ou nuisibles et s ont respectueux de l'environnement, ils
peuvent être recyclés.
Nom du
Produit
Client
Fournisseur
Jour M ois A nnée
La garantie est valide pendant 18 mois après l a date d'achat.
N om :
Téléphone :
Code Postal :
Adresse :
Adresse :
Téléphone :
Code Postal :
H inweis:
O = gibt den Prozentsatz an toxischen oder s chädlichen
Substanzen in den Teilen an.
Einzelteile
Kunststo ff teile
Metallteile
Schaltungsk omponenten
Kabel
Pb
Hg
Cd
PBB
PBDE
Unsere Produkte enthalten keinerlei tox ische oder
schädliche Substanzen, sind umweltfreundlich und
können recycelt werden.
Tag M onat Ja hr
Die Garantie gilt 18 M onate ab Kaufdatum.
Kunde
PLZ :
Adresse :
Tel :
Name :
Tel :
Ar tik elbezeichnung
Verkäufer
Adresse :
PLZ :
Cr (VI)
PBDE
PBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Nuestros productos n o contienen s ustancias tóx icas o
dañinas y s on amigables con el medio ambiente. Nuestros
productos pueden s er re ciclables.
Nota:
O = indica el porcentaje de sustancias dañinas o tóxicas
en las piezas.
Piezas
Piezas de
plástico
Piezas de
metal
Componentes
del circuito
Cable
Nombre del
producto
Cliente
Mayorista
Día M es A ño
La garantía es válida dentro de los 1 8 meses a partir de la
fecha de compra.
Nombre :
Teléfono :
Dirección :
Dirección :
Teléfono :
Código postal :
Código postal :
PBDE
PBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Questions et Réponses
1. Si la souris ne répond pas, veuillez vérifier si la souris est branchée
correctement dans le port USB correspondant, ou essayez un autre port
USB.
2. Si la souris bouge lentement, saute ou avec délai, veuillez essayer une
autre surface. Les surfaces sombres, sales, non plates, brillantes peuvent
affecter la performance de la souris. Un tapis de souris est fortement
recommandé.
FAQ
1. Wen die Maus nicht reagiert, bitte überprüfen, ob die Maus an den
richtigen USB-Port des Computers angeschlossen ist bzw. einen anderen
USB-Port versuchen.
2. Reagiert die Maus mit Bewegung, Hüpfen oder Verzögerung, bitte eine
andere Unterlage versuchen. Dunkle, verschmutzte, unebene und sehr
helle Unterlagen können die Performance der Maus beeinträchtigen. Wir
empfehlen Ihnen ein Mauspad.
Preguntas y respuestas
1. Si el mouse no está respondiendo, por favor controle que el mouse esté
enchufado correctamente en el puerto USD de la computadora o pruebe
con otros puertos USB.
2. Si el mouse se mueve lento, salta o con retraso, por favor pruebe en otra
superficie. Las superficies oscuras, sucias, brillantes o no planas podrán
afectar el funcionamiento del mouse. El uso de un pad es estrictamente
recomendado.