background image

Reelcraft Industries, Inc.  •  2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725

Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188  •  Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605

Customer Service: 855-634-9109  •  reelcraft@reelcraft.com  •  www.reelcraft.com

Series TW80000 Carretes Dobles para Soldadura 

Baja presion modelos y numeros:

Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, manejar 

o reparar este equipo.

IMPORTANTE

Cuatro huecos de ensablaje 1/2

Dimensions

•  Antes de conectar las mangueras de entrada y de salida, asegúrese 

de que el carrete esté instalado correctamente. 

•  Antes de prestar servicio al carrete, descargue la presión de líquido/

gas del sistema.

•  Antes de conectar el carrete a la línea de suministro, asegúrese de 

que la presión no supere la especificación de presión máxima de 

funcionamiento del carrete.

•  Recuerde: aun la baja presión es muy peligrosa, y puede provocar 

daños personales o la muerte.

•  Manténgase al tanto de la presencia de máquinas y personal en la 

zona de trabajo.

•  Si se produce una fuga en la manguera o en el carrete, quite la pre-

sión al sistema de inmediato.

•  Dentro del carrete puede estar contenida una unidad de resorte de 

alta tensión. Tenga extremo cuidado.

•  Extraiga la manguera del carrete aferrando la manguera misma, no la 

válvula de control.

•  Asegúrese de que el carrete, la manguera y los equipos a los que se 

está dando servicio, estén correctamente puestos a tierra. Verifique la 

continuidad de la puesta a tierra mediante un óhmetro.

•  Si el carrete cesa de desenrollarse o rebobinarse, quite la presión al 

sistema de inmediato. ¡No dé tirones o sacudidas a la manguera!

•  Trate y respete al carrete de manguera como a cualquier otro 

elemento de maquinaria, observando todos los procedimientos 

comunes de seguridad.

Seguridad

Si no se observan las precauciones adecuadas de seguridad, pueden pro-
ducirse lesiones personales y/o daños al equipo.

Form# 834-696D  Rev: 10/2018

Los carretes sin manguera, modelos 
TW84000 OLPT y TW86000 OLPT 
están aprobados por UL listed #70H2.

PRECAUCIÓN EN EL TRABAJO:

•  Se advierte al usuario que no cierre primero el gas combustible en el regulador o la fuente de suministro, ya que podría producirse un retroceso 

de la llama, y por lo tanto, un daño a la manguera.

•  Se advierte específicamente a los usuarios que cierren primero el gas en el soplete, y luego en el regulador o fuente de suministro, para limitar la 

permeación (paso) del gas a través de la pared de la manguera. Esto debe realizarse cuanto el soplete no se utilizará durante periodos mayores de 

30 minutos.

•  Después de haber apagado la llama y cerrado el gas en la fuente de suministro, se recomienda purgar cualquier gas restante para reducir al míni-

mo la degradación del caucho durante las paradas prolongadas.

•  Para evitar una acumulación o concentración de gas que pudiera ser explosiva o dañina de otra manera para el personal, debe suministrarse venti-

lación adecuada a todo momento, especialmente en áreas encerradas donde se esté utilizando el gas combustible.

•  Un miembro de la NWSA ha suministrado una recomendación adicional para reducir al mínimo el problema de permeación: “la fuente de gas (gas 

combustible y oxígeno) debe cerrarse antes de salir después del día de trabajo o turno. Después de haber cerrado las válvulas del cilindro o del 

múltiple, las válvulas del soplete (tanto la válvula de gas combustible como la válvula de oxígeno) deben abrirse para eliminar toda la presión de 

las mangueras.

Instrucciones de Operación

A

24”

B

25 3/8”

C

8 5/16”

D

12 3/16”

E

10”

F

6”

TW84000 OLPT

TW86000 OLPT

TW86075 OLPT

TW84100 OLPT

TW86050 OLPT

Summary of Contents for TW84000 OLPT

Page 1: ...Treat and respect the hose reel as any other piece of machinery observing all common safety practices SAFETY Personal injury and or equipment damage may result if proper safety precautions are not ob...

Page 2: ...or see figure 1 SERVICE INSTRUCTIONS User servicing of the reel is limited to replacing the input output hoses or swivel only Refer all other repairs to an autho rized service person or directly to Re...

Page 3: ...S600651 S600651 15 Ratchet Flow Casting 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Sheave Assembly 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 1 2 20 x 5 8 Hex Nut 1 18 3 8 16 Hex Nut 1 18 10 32 Ny...

Page 4: ...dos los procedimientos comunes de seguridad Seguridad Si no se observan las precauciones adecuadas de seguridad pueden pro ducirse lesiones personales y o da os al equipo Form 834 696D Rev 10 2018 Los...

Page 5: ...rieta el conector de la manguera Instrucciones de Servicio El servicio que el usuario puede prestar al carrete se limita nicamente al reemplazo de las mangueras de entrada salida o la r tula Dirija to...

Page 6: ...1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Conjunto de roldana 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 Tuerca hexagonal 20 x 5 8 1 18 Tuerca hexagonal 3 8 16 1 18 10 32 Tuerca de Nyloc 1 19 Co...

Page 7: ...t Des blessures corporelles et ou des d g ts mat riels peuvent survenir si des pr cautions de s curit ad quates ne sont pas observ es Form 834 696D Rev 10 2018 Les d vidoirs sans tuyau mod les TW84000...

Page 8: ...nt une cl maintenez fermement les raccords sur l arbre tout en serrant le connecteur de tuyau Instructions de service Les interventions de l utilisateur sur le d vidoir sont limit es au remplacement d...

Page 9: ...1319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Ensemble de poulie 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 crou hexagonal 1 2 20 x 5 8 1 18 crou hexagonal 3 8 16 1 18 10 32 crou de Nyloc 1 19 Ensemble d...

Reviews: