background image

Series TW80000 Carretes Dobles para Soldadura 

www.reelcraft.com

Page 5

Instrucciones de Instalación

Montaje

ATENCIÓN:

 A menos que el carrete se hubiera especificado de 

manera diferente al pedirlo, la máxima altura de la instalación 
es 4.88 m (16 pies). No supere esta distancia.

1.  Desempaque e inspeccione el carrete para verificar que 

no esté dañado. Hágalo girar manualmente para verificar 
que su funcionamiento sea suave y sin impedimentos. 
Verifique que esté completo.

2.  Configure el carrete para salida de la manguera enrollada 

hacia arriba, hacia un lado o hacia abajo, quitando los 
pernos (1A) y afloje los pernos (1B) en ambos lados del 
carrete. 

3.  Determine la nueva ubicación del soporte del brazo guía, y 

quite los pernos o tuercas correspondientes. Posicione el 
soporte del brazo guía en el carrete, y vuelva a colocar los 
pernos o tuercas.

4.  Posicione el carrete en el piso, la pared o el cielorraso. 

Asegúrelo en su posición utilizando cuatro tornillos o per-
nos (3) (a suministrar por el cliente).

Instalación de las mangueras de entrada

ATENCIÓN:

  Aplique cinta de teflon a todas las conexiones

de entrada para asegurar un cierre correcto.

Instalación de las mangueras de salida

ATENCIÓN: 

 Tenga extremo cuidado; carrete bajo tensión. 

Evite liberar el mecanismo de retención. Aplique cinta de teflon 
a las conexiones de salida.

1.  Haga girar manualmente el conjunto de la bobina hasta 

que el resorte esté tenso, retroceda tres vueltas y luego 
sujete.

2.  Encamine las mangueras de salida a través del soporte 

guía (figura 1).

3.  Mediante una llave, sostenga firmemente los adaptadores 

del eje mientras aprieta el conector de la manguera.

Instrucciones de Servicio

El servicio que el usuario puede prestar al carrete se limita 
únicamente al reemplazo de las mangueras de entrada/salida o 
la rótula. Dirija todas las demás reparaciones a una persona de 
servicio autorizada, o directamente a Reelcraft Industries, Inc. 
Si no lo hace pueden producirse lesiones personales y/o daños 
a los equipos, y puede anular la garantía.

ATENCIÓN: 

rebobine la manguera en el carrete, y luego 

purgue la presión del sistema antes de ejecutar los proced-
imientos siguientes:
1.  Reemplace las mangueras de acuerdo con los proced-

imientos indicados en la sección ‘Instrucciones de insta-
lación’ de este manual.

Reemplazo de la Rótula

ATENCIÓN:

  Quite la presión de la línea de suministro antes

de ejecutar el procedimiento siguiente.
1.  Retire de la rótula la línea de suministro.
2.  Extraiga del eje de entrada el conjunto de la rótula.
3.  Aplique sellador de roscas a la conexión roscada, y vuelva
4.  a instalar el conjunto de la rótula en el eje de entrada 

invirtiendo los pasos 1 y 2 (figura 2).

Adjustes

ATENCIÓN:

  Tenga extremo cuidado; carrete bajo tensión. 

Evite liberar el mecanismo de retención. Si fuera necesario, 
ajuste la tensión del resorte del carrete añadiendo o quitando 
vueltas de manguera de la bobina, de a una por vez, hasta 
obtener la tensión deseada. Añada vueltas para aumentar la 
tensión. Quite vueltas para disminuir la tensión. Cuando añada 
vueltas de manguera, cuide de no superar la capacidad del 
resorte del mecanismo de enrollado. Añada sólo la cantidad 
suficiente de vueltas para alcanzar la tensión deseada. Si el 
resorte se tensiona en exceso, se dañará el mecanismo de 
enrollado.

Entrada de 
acetileno/gas 
combustible: 
9/16-18 NF - 
Izquierda
(Rojo)

Entrada de oxígeno: 
9/16-18 NF - Derecha 
(Verde)

Figura 1

Figura 2

Summary of Contents for TW84000 OLPT

Page 1: ...Treat and respect the hose reel as any other piece of machinery observing all common safety practices SAFETY Personal injury and or equipment damage may result if proper safety precautions are not ob...

Page 2: ...or see figure 1 SERVICE INSTRUCTIONS User servicing of the reel is limited to replacing the input output hoses or swivel only Refer all other repairs to an autho rized service person or directly to Re...

Page 3: ...S600651 S600651 15 Ratchet Flow Casting 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Sheave Assembly 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 1 2 20 x 5 8 Hex Nut 1 18 3 8 16 Hex Nut 1 18 10 32 Ny...

Page 4: ...dos los procedimientos comunes de seguridad Seguridad Si no se observan las precauciones adecuadas de seguridad pueden pro ducirse lesiones personales y o da os al equipo Form 834 696D Rev 10 2018 Los...

Page 5: ...rieta el conector de la manguera Instrucciones de Servicio El servicio que el usuario puede prestar al carrete se limita nicamente al reemplazo de las mangueras de entrada salida o la r tula Dirija to...

Page 6: ...1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Conjunto de roldana 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 Tuerca hexagonal 20 x 5 8 1 18 Tuerca hexagonal 3 8 16 1 18 10 32 Tuerca de Nyloc 1 19 Co...

Page 7: ...t Des blessures corporelles et ou des d g ts mat riels peuvent survenir si des pr cautions de s curit ad quates ne sont pas observ es Form 834 696D Rev 10 2018 Les d vidoirs sans tuyau mod les TW84000...

Page 8: ...nt une cl maintenez fermement les raccords sur l arbre tout en serrant le connecteur de tuyau Instructions de service Les interventions de l utilisateur sur le d vidoir sont limit es au remplacement d...

Page 9: ...1319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Ensemble de poulie 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 crou hexagonal 1 2 20 x 5 8 1 18 crou hexagonal 3 8 16 1 18 10 32 crou de Nyloc 1 19 Ensemble d...

Reviews: