background image

Instructions d’utilisations

Reelcraft Industries, Inc.  •  2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725

Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188  •  Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605

Customer Service: 855-634-9109  •  reelcraft@reelcraft.com  •  www.reelcraft.com

Lire attentivement ce manuel avant

d’installer, utiliser ou dépanner cet équipment.

IMPORTANT

4 trous de montage de diametre 1/2”

Dimensions

•  Assurez-vous que le dévidoir est correctement installé avant d’y con-

necter des tuyaux d’arrivée et de sortie.

•  Purgez la pression de gaz/fluide du système avant d’intervenir sur le 

dévidoir.

•  Avant de brancher le dévidoir sur la conduite d’alimentation, assurez-

vous que la pression ne dépasse pas la pression de service maxi-

mum que peut admettre le dévidoir.

•  Souvenez-vous que même de la basse pression est très dangereuse 

et peut causer des blessures graves voire mortelles.

•  Soyez conscient de la présence de machines et de personnes dans la 

zone de travail.

•  En cas de fuite du tuyau ou du dévidoir, relâchez immédiatement la 

pression du système.

•  Un dispositif sous forte tension peut être intégré dans le dévidoir. 

Faites très attention.

•  Tirez le tuyau hors du dévidoir en prenant le tuyau lui-même, pas sa 

vanne de commande.

•  Assurez-vous que dévidoir, tuyau et équipement sur lesquels vous 

intervenez sont correctement mis à la terre. Utilisez un ohmmètre 

pour vérifier la continuité à la terre.

•  Si le dévidoir cesse d’enrouler ou dérouler, relâchez immédiatement 

la pression du système. Ne tirez pas en force sur le tuyau et ne le 

secouez pas!

•  Traitez avec respect le dévidoir comme tout autre outil de travail, en 

respectant les pratiques de base de sécurité.

Sécurité

Des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels peuvent survenir si des
précautions de sécurité adéquates ne sont pas observées.

Form# 834-696D  Rev: 10/2018

Les dévidoirs sans tuyau, modèles 
TW84000 OLPT et TW86000 OLPT, 
soyez UL énuméré #70H2.

PRÉCAUTIONS DURANT LE SERVICE :

•  L’utilisateur est avisé de ne pas couper le gaz carburant en premier au niveau du régulateur ou de la source d’alimentation, il pourrait en 

résulter un retour de flamme qui endommagerait le tuyau.

•  L’utilisateur est spécifiquement informé qu’il lui faut couper le gaz en premier au niveau du chalumeau, et seulement après au niveau du 

régulateur ou de la source d’alimentation, pour limiter la pénétration du gaz au travers de la paroi de tuyau. Il faut le faire quand le chalumeau 

n’est pas utilisé pour des périodes dépassant 30 minutes.

•  Une fois la flamme atteinte et le gaz coupé à l’alimentation en amont, il est recommandé de souffler tout le gaz rémanent pour minimiser la 

dégradation du caoutchouc durant les longues coupures.

•  Pour éviter une accumulation ou concentration de gaz qui pourrait être une source d’explosion ou de danger pour le personnel, une ventila-

tion adéquate doit être fournie en permanence, en particulier dans les zones confinées où du gaz combustible est utilisé.

•  Un conseil complémentaire pour minimiser le problème de pénétration a été fourni par un membre de la NWSA : La source de gaz (gaz com-

bustible et oxygène) doit être fermée avant de partir en fin de journée ou de quart. Une fois fermés bouteilles ou robinets de distribution, les 

robinets du chalumeau (gaz combustible et oxygène) doivent être ouverts à nouveau pour évacuer la pression des tuyaux.

Sèrie TW80000 Dèvidoirs doubles pour soudage

Basse pression numéros de modèle:

A

24”

B

25 3/8”

C

8 5/16”

D

12 3/16”

E

10”

F

6”

TW84000 OLPT

TW86000 OLPT

TW86075 OLPT

TW84100 OLPT

TW86050 OLPT

Summary of Contents for TW84000 OLPT

Page 1: ...Treat and respect the hose reel as any other piece of machinery observing all common safety practices SAFETY Personal injury and or equipment damage may result if proper safety precautions are not ob...

Page 2: ...or see figure 1 SERVICE INSTRUCTIONS User servicing of the reel is limited to replacing the input output hoses or swivel only Refer all other repairs to an autho rized service person or directly to Re...

Page 3: ...S600651 S600651 15 Ratchet Flow Casting 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Sheave Assembly 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 1 2 20 x 5 8 Hex Nut 1 18 3 8 16 Hex Nut 1 18 10 32 Ny...

Page 4: ...dos los procedimientos comunes de seguridad Seguridad Si no se observan las precauciones adecuadas de seguridad pueden pro ducirse lesiones personales y o da os al equipo Form 834 696D Rev 10 2018 Los...

Page 5: ...rieta el conector de la manguera Instrucciones de Servicio El servicio que el usuario puede prestar al carrete se limita nicamente al reemplazo de las mangueras de entrada salida o la r tula Dirija to...

Page 6: ...1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Conjunto de roldana 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 Tuerca hexagonal 20 x 5 8 1 18 Tuerca hexagonal 3 8 16 1 18 10 32 Tuerca de Nyloc 1 19 Co...

Page 7: ...t Des blessures corporelles et ou des d g ts mat riels peuvent survenir si des pr cautions de s curit ad quates ne sont pas observ es Form 834 696D Rev 10 2018 Les d vidoirs sans tuyau mod les TW84000...

Page 8: ...nt une cl maintenez fermement les raccords sur l arbre tout en serrant le connecteur de tuyau Instructions de service Les interventions de l utilisateur sur le d vidoir sont limit es au remplacement d...

Page 9: ...1319 1 261319 1 261319 1 261319 1 261319 1 16 Ensemble de poulie 1 600649 600649 600649 600649 600649 17 crou hexagonal 1 2 20 x 5 8 1 18 crou hexagonal 3 8 16 1 18 10 32 crou de Nyloc 1 19 Ensemble d...

Reviews: