background image

Serie WC7000 Carretes para Cable de Soldadura

www.reelcraft.com

Page 5

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Cerciórese de que únicamente un electricista calificado instale o pro-
porcione servicio al equipo. Cumpla con los códigos NEC, OSHA y 
demás códigos eléctricos locales al instalar el equipo. 

MONTAJE DEL CARRETE PARA CABLE

PRECAUCION :

 A menos de que se haya especificado de manera 

distinta al ordenar el carrete, la altura máxima de instalación es de 16 
pies. No exceda de esta distancia.
1.  Desempaque el carrete e inspecciónelo para determinar si presenta 

daños. Gírelo manualmente para verificar si la operación es uni-
forme. Verifique que todo esté completo. 

2.  Configure el carrete para un suministro superior, lateral o inferior 

de la manguera retirando los pernos (1) que aseguran la ménsula 
del brazo guía (2). Coloque la ménsula del brazo guía en la ubi-
cación deseada y vuelva a colocar las tuercas.

3.  Coloque el carrete en el piso, en la pared o en el techo. Fíjelo en 

su sitio utilizando cuatro pernos (provistos por el cliente) (3).

Instalacion del Cable de Salida

1.  Retire las tres tuercas exteriores (1) en la cubierta del anillo colector y retire la cubierta (2).
2.  Retire una sección de 1 1/8” del aislamiento del cable de salida (3) e inserte el cable alrededor de la bobina del carrete (no lo 

inserte a través de la abertura del brazo guía).

3.  Coloque el tubo de protección alrededor de la abertura de la bobina. A continuación, enrute el cable de salida a través de la 

abertura de la bobina, luego a través de la abertura en la pieza fundida de la base del anillo colector (4) y finalmente a través del 
aliviador de tensión (5).

4.  Continúe insertando el cable hasta que el extremo pelado del cable se encuentre entre las 2 placas de sujeción (6) y apriete las 

tuercas y los tornillos de las placas de sujeción hasta que el cable quede atrapado firmemente entre las placas.

5.  Apriete el liberador de tensión (5). Vuelva a colocar la cubierta del anillo colector (2) y fíjela utilizando tres tuercas exteriores (1).
6.  Fije el cable a la bobina atrapándolo con el perno en U (7) y luego apretándolo hacia la bobina con las tuercas y las arandelas.
7.  Utilice un ohmiómetro para verificar si existen fugas a tierra.
8.  Rebobine el cable sobre la bobina insertándolo a través del espacio entre la bobina y el brazo guía (8).
9.  Una vez que el cable haya sido embobinado sobre la bobina, gire la manivela 2 ó 3 vueltas adicionales para tensionar el cable.
10.  Agregue un tope (9) al cable en la ubicación deseada.

1

2

6

5

4

3

9

8

7

Summary of Contents for WC7000

Page 1: ...g Check for frayed broken wires before each use Pull electrical cord from reel by grasping the electrical cord itself not the work device If an electrical malfunction should occur remove power from reel immediately Ensure that reel electrical cable and equipment being serviced are properly grounded Use an ohmmeter to check ground continuity If reel ceases to unwind or rewind remove power immediate...

Page 2: ...ector ring cover and remove the cover 2 2 Strip 1 1 8 of insulation from the output cable 3 and insert the cable around the reel spool not through the guide arm open ing 3 Add protective tubing around opening in spool Next route the input cable through the opening in the spool through the opening in the collector ring base casting 4 then through the strain relief 5 4 Continue threading cable until...

Page 3: ...3 S260053 23 Latch Spring 1 S260067 S260067 6 Spring Case Stud 1 S260031 S260031 24 10 32 Shoulder Screw 1 S393 2 S393 2 7 Spring Case Ratchet Assembly 1 S260074 S260074 25 Latch Pawl Assembly 1 S600018 S600018 8 3 8 24 Jam Nut 1 S76 106 S76 106 26 Main Shaft 1 261174 261174 9 10 32 Hex Locknut 6 S300011 S300011 27 Spring Arbor Key Assembly 1 S600621 S600621 10 Snap Ring 2 300007 300007 28 Grommet...

Page 4: ...ctrica desconecte el carrete de inmediato de la fuente de energía Cerciórese de que al dar servicio a los carretes los cables eléctricos y los equipos éstos estén debidamente puestos a tierra Utilice un ohmiómetro para verificar la continuidad de la tierra física Si no es posible desenrollar o rebobinar el carrete desconecte de inmediato la fuente de energía No jale ni tire del cable eléctrico Res...

Page 5: ... cubierta 2 2 Retire una sección de 1 1 8 del aislamiento del cable de salida 3 e inserte el cable alrededor de la bobina del carrete no lo inserte a través de la abertura del brazo guía 3 Coloque el tubo de protección alrededor de la abertura de la bobina A continuación enrute el cable de salida a través de la abertura de la bobina luego a través de la abertura en la pieza fundida de la base del ...

Page 6: ...nche 1 S260067 S260067 6 Perno de la caja de resorte 1 S260031 S260031 24 10 32 tornillo de hombro 1 S393 2 S393 2 7 Conjunto de caja de resorte y trinquete 1 S260074 S260074 25 Conjunto de dedo de enganche 1 S600018 S600018 8 Contratuerca 3 8 24 1 S76 106 S76 106 26 Eje principal 1 261174 261174 9 Contratuerca hexagonal 10 32 6 S300011 S300011 27 Conjunto de eje de resorte y chaveta 1 S600621 S60...

Page 7: ... dysfonctionnement électrique coupez immédiate ment l alimentation allant au dérouleur Assurez vous que le dérouleur le câble électrique et l équipement sont bien reliés la terre Utilisez un ohmmetre pour vérifier la continuité la terre Si le dérouleur cesse d enrouler ou dérouler coupez immédi atement son alimentation Ne tirez pas en foræant ou ne don nez pas de secousses au cèble électrique Trai...

Page 8: ...collecteur et enlevez ce couvercle 2 2 Dégarnissez sur 2 85 cm 1 1 8 l isolation du cÈble de sortie 3 et insérez ce cèble autour du tambour du dérouleur pas au travers de l ouverture du bras de guidage 3 Ajoutez un tube de protection autour de l ouverture dans le tambour Ensuite faites passer le cèble d arrivée au travers de l ouverture dans le tambour au travers de l ouverture dans le moulage due...

Page 9: ...illage 1 S260067 S260067 6 Goujon de cas de ressort 1 S260031 S260031 24 10 32 vis à épaulement 1 S393 2 S393 2 7 Ensemble de bote de ressort et cliquet 1 S260074 S260074 25 Ensemble de cliquet de verrouillage 1 S600018 S600018 8 Contre écrou 3 8 24 1 S76 106 S76 106 26 Axe principal 1 261174 261174 9 Contre écrou 6 pans 10 32 6 S300011 S300011 27 Ensemble d axe de ressort et clé 1 S600621 S600621...

Reviews: