background image

Série WC7000 Dérouleurs de Câble

Page 8

www.reelcraft.com

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Veillez ce que seul un électricien qualifié installe ou dépanne cet équipement. Observez 
les normes NEC, OSHA et locales applicables quand vous installez cet équipement. 

MONTAGE

Attention :

 Sauf si le dérouleur a été spécifié différemment la commande, la hauteur 

maximale d’installation est de 4,87 m (16’). Ne dépassez pas cette valeur.
1.  Déballez et inspectez le dérouleur pour chercher des dommages éventuels. Tournez-

le la main pour vérifier qu’il tourne sans problème. Vérifiez que rien ne manque. 

2.  Configurez le dérouleur pour fourniture de cèble en le déroulant du haut, de côté 

ou du bas, en enlevant les boulons (1) fixant le support de bras de guidage (2). 
Positionnez ce support de bras de guidage l’emplacement désiré, et remettez en 
place les écrous.

3.  Positionnez le dérouleur sur sol, cloison ou plafond. Maintenez-le en place en util-

isant quatre jeux d’attaches (chevilles et vis fournies par le client) de fixation (3).

INSTALLATION DU CÂBLE DE SORTIE

1.  Ôtez les trois écrous extérieurs (1) sur la bague couvercle de collecteur, et enlevez ce couvercle (2).
2.  Dégarnissez sur 2,85 cm (1-1/8”) l’isolation du cÈble de sortie (3) et insérez ce cèble autour du tambour du dérouleur (pas au 

travers de l’ouverture du bras de guidage).

3.  Ajoutez un tube de protection autour de l’ouverture dans le tambour. Ensuite faites passer le cèble d’arrivée au travers de 

l’ouverture dans le tambour, au travers de l’ouverture dans le moulage due bague de collectéur (4), puis au travers du serre-cèble 
(5).

4.  Continuez d’enfiler le cèble jusqu’ ce que son extrémité dénudée arrive entre le deux plaques de serrage (6), serrez les écrous/vis 

de ces plaques de serrage jusqu’ ce que le cèble soit bien coincé entre elles.

5.  Serrez le serre-cèble (5). Remettez en place la bague couvercle de collecteur (2) et serrez-la avec ses trois écrous extérieurs (1).
6.  Attachez le cèble au tambour en le recouvrant avec les étriers filetés (7), puis serrez-les sur le tambour avec rondelles et écrous.
7.  En utilisant un ohmmètre, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites la terre.
8.  Enroulez le cèble sur le tambour en le pressant dans l’espace entre tambour et bras de guidage (8).
9.  Une fois le cèble enroulé sur le tambour ajoutez quelques tours de plus (2-3 devraient suffire) pour ajouter de la tension au 

cèble.

10.  Ajoutez le butoir (9) au cèble l’emplacement voulu.

1

2

6

5

4

3

9

8

7

Summary of Contents for WC7000

Page 1: ...g Check for frayed broken wires before each use Pull electrical cord from reel by grasping the electrical cord itself not the work device If an electrical malfunction should occur remove power from reel immediately Ensure that reel electrical cable and equipment being serviced are properly grounded Use an ohmmeter to check ground continuity If reel ceases to unwind or rewind remove power immediate...

Page 2: ...ector ring cover and remove the cover 2 2 Strip 1 1 8 of insulation from the output cable 3 and insert the cable around the reel spool not through the guide arm open ing 3 Add protective tubing around opening in spool Next route the input cable through the opening in the spool through the opening in the collector ring base casting 4 then through the strain relief 5 4 Continue threading cable until...

Page 3: ...3 S260053 23 Latch Spring 1 S260067 S260067 6 Spring Case Stud 1 S260031 S260031 24 10 32 Shoulder Screw 1 S393 2 S393 2 7 Spring Case Ratchet Assembly 1 S260074 S260074 25 Latch Pawl Assembly 1 S600018 S600018 8 3 8 24 Jam Nut 1 S76 106 S76 106 26 Main Shaft 1 261174 261174 9 10 32 Hex Locknut 6 S300011 S300011 27 Spring Arbor Key Assembly 1 S600621 S600621 10 Snap Ring 2 300007 300007 28 Grommet...

Page 4: ...ctrica desconecte el carrete de inmediato de la fuente de energía Cerciórese de que al dar servicio a los carretes los cables eléctricos y los equipos éstos estén debidamente puestos a tierra Utilice un ohmiómetro para verificar la continuidad de la tierra física Si no es posible desenrollar o rebobinar el carrete desconecte de inmediato la fuente de energía No jale ni tire del cable eléctrico Res...

Page 5: ... cubierta 2 2 Retire una sección de 1 1 8 del aislamiento del cable de salida 3 e inserte el cable alrededor de la bobina del carrete no lo inserte a través de la abertura del brazo guía 3 Coloque el tubo de protección alrededor de la abertura de la bobina A continuación enrute el cable de salida a través de la abertura de la bobina luego a través de la abertura en la pieza fundida de la base del ...

Page 6: ...nche 1 S260067 S260067 6 Perno de la caja de resorte 1 S260031 S260031 24 10 32 tornillo de hombro 1 S393 2 S393 2 7 Conjunto de caja de resorte y trinquete 1 S260074 S260074 25 Conjunto de dedo de enganche 1 S600018 S600018 8 Contratuerca 3 8 24 1 S76 106 S76 106 26 Eje principal 1 261174 261174 9 Contratuerca hexagonal 10 32 6 S300011 S300011 27 Conjunto de eje de resorte y chaveta 1 S600621 S60...

Page 7: ... dysfonctionnement électrique coupez immédiate ment l alimentation allant au dérouleur Assurez vous que le dérouleur le câble électrique et l équipement sont bien reliés la terre Utilisez un ohmmetre pour vérifier la continuité la terre Si le dérouleur cesse d enrouler ou dérouler coupez immédi atement son alimentation Ne tirez pas en foræant ou ne don nez pas de secousses au cèble électrique Trai...

Page 8: ...collecteur et enlevez ce couvercle 2 2 Dégarnissez sur 2 85 cm 1 1 8 l isolation du cÈble de sortie 3 et insérez ce cèble autour du tambour du dérouleur pas au travers de l ouverture du bras de guidage 3 Ajoutez un tube de protection autour de l ouverture dans le tambour Ensuite faites passer le cèble d arrivée au travers de l ouverture dans le tambour au travers de l ouverture dans le moulage due...

Page 9: ...illage 1 S260067 S260067 6 Goujon de cas de ressort 1 S260031 S260031 24 10 32 vis à épaulement 1 S393 2 S393 2 7 Ensemble de bote de ressort et cliquet 1 S260074 S260074 25 Ensemble de cliquet de verrouillage 1 S600018 S600018 8 Contre écrou 3 8 24 1 S76 106 S76 106 26 Axe principal 1 261174 261174 9 Contre écrou 6 pans 10 32 6 S300011 S300011 27 Ensemble d axe de ressort et clé 1 S600621 S600621...

Reviews: