background image

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans 

le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de 

la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 

consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages maté-

riels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des 

consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.
En outre, la garantie ne couvre pas les traces d’usure normales et les dom

-

mages causés par un accident ou une chute (p. ex. des pales du rotor ou des 

éléments du châssis cassés).

Chère cliente, cher client, 
Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais 

également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette 

raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil !

a) Généralités

Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l’utili-

sation du modèle réduit. Par conséquent, assurez-vous d’être suffisamment 

assuré(e) pour l’utilisation du modèle réduit, p. ex. par une assurance respon

-

sabilité civile.
Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous auprès 

de votre compagnie d’assurance avant la mise en service du modèle réduit, 

afin de déterminer si le modèle réduit est lui aussi couvert par l’assurance.

Attention : 

Dans de nombreux pays, les utilisateurs sont soumis à une obligation d’assu

-

rance pour tous les modèles réduits d’avion !
Renseignez-vous également sur la réglementation locale en vigueur sur l’uti-

lisation de modèles réduits aériens. En Allemagne, par exemple, les disposi

-

tions applicables pour un opérateur de modèles réduits aériens sont stipulées 

dans la réglementation en matière de trafic aérien. Les infractions à la régle

-

mentation en vigueur peuvent entraîner de lourdes sanctions ainsi que des 

restrictions dans la couverture d’assurance.

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier la fabri

-

cation et/ou de transformer le produit.

• 

Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. 

• 

Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. 

• 

Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner sans surveillance car ceux-ci 

peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.

•  Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de 

modèles réduits radiocommandés, veuillez alors vous adresser à un modéliste 

expérimenté ou à un club de modélisme.

• 

Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pas su répondre, 

veuillez nous contacter ou consultez un autre spécialiste.

b) Avant la mise en service

• 

Il faut apprendre à utiliser et à mettre en service les modèles réduits de quadri-

rotors radiopilotés ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle, veuillez alors être 

particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du 

modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! 

• 

Assurez-vous qu’aucun autre modèle réduit ne se trouve sur la même bande de 

fréquence de 2,4 GHz (fréquence de l’émetteur) dans la zone de portée de la 

radiocommande. Assurez-vous toujours que votre drone ne puisse pas provoquer 

d’interférences avec des émetteurs de 2,4 GHz fonctionnant simultanément. 

•  Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de votre modèle et de la radiocom

-

mande. Contrôlez l’absence d’endommagements visibles tels que des méca-

nismes endommagés (par ex. les rotors). 

• 

Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manœuvrables, mais ne 

doivent pas avoir de jeu dans les articulations.

• 

L’accu de vol est à recharger en suivant les indications données dans ce mode 

d’emploi. 

•  Vérifiez avant chaque mise en service que les rotors sont correctement placés 

et bien fixés.

• 

Veillez à ce que la capacité restante (testeur de piles) des piles insérées dans 

l’émetteur soit suffisante. Si les piles sont vides, remplacez le jeu entier, jamais 

seulement les cellules individuelles.

• 

Lorsque les rotors sont en marche, prenez garde qu’aucun objet ni qu’aucune 

partie du corps ne soit dans la zone de rotation et d’aspiration des rotors.

c) Pendant la mise en service

• 

Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le modèle ! Votre sécurité person-

nelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement 

responsable lors de la manipulation du modèle réduit.

• 

Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou 

des blessures ! Pour cette raison, veillez, lors du fonctionnement, à maintenir 

une distance suffisante entre le modèle et les personnes, animaux et objets à 

proximité. 

 Informations importantes

Quadricoptère électrique « Gravity FPV » RtF

N° de commande 1642419

  La notice d’utilisation principale se trouve sur le CD fourni, elle y est disponible au 

format PDF. 

 

Vous  avez  besoin  d’un  programme  adapté  pour  visualiser  le  fichier  PDF  (p.ex. 

Adobe Reader que vous pouvez télécharger gratuitement sous www.adobe.com). 

Utilisation conforme

Le quadricoptère « Gravity FPV » est un modèle réduit électrique semblable à un hélicoptère. 

Il est piloté sans fil au moyen de la radiocommande fournie. Le quadricoptère n’est prévu que 

pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et que pour les durées de fonction-

nement correspondantes. 
Le système n´est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation 

autre que celle stipulée ci-dessus est susceptible d’endommager le produit et d’entraîner des 

risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Veuillez suivre les consignes de 

sécurité !
Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

  Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi. Celles-ci 

contiennent des informations importantes relatives à l’utilisation du produit.

 

Vous êtes seul responsable de l’utilisation sans danger du modèle réduit !

Contenu de la livraison

• 

Quadricoptère prémonté 

• 

Accu de propulsion LiPo

• 

Émetteur

• 

Chargeur USB

• 

Deux rotors de remplacement (avant)

• 

Deux rotors de remplacement (arrière)

• 

Petites pièces (outil pour le changement de l’hélice)

• 

Boîte de transport

• 

Mode d’emploi (CD)

Modes d’emploi actuels           

Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

l’image du code QR. Suivez les instructions sur le site web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations 

importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.

  Le symbole de la flèche précède les astuces et indications particulières sur le fonc

-

tionnement.

Summary of Contents for 1642419

Page 1: ... stören Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fern steueranlage Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen wie z B eine be schädigte Mechanik z B Rotoren Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen Der Flugakku ist entsprechend den Angaben dieser Bedienungsanleitung aufzu laden Überp...

Page 2: ...as Ladegerät darf nur in einem trocke nen geschlossenen Innenraum betrieben werden Gerade Akkus mit Lithium Technologie z B LiPo Li Ion Akkus sind durch die darin enthaltenen Chemikalien sehr feuchtigkeitsempfindlich Brand Explosions gefahr Platzieren Sie Ladegerät und Quadrocopter Flugakku für den Ladevorgang auf einer nicht brennbaren hitzebeständigen Oberfläche z B einer Steinfliese Hal ten Sie...

Page 3: ... Umwelt schutz Konformitätserklärung DOC Hiermit erklärt Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau dass dieses Produkt der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet adresse verfügbar www conrad com downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer de...

Page 4: ...ce with the instruc tions in this operating manual Check before each operation that the rotors are correctly fitted and securely fas tened Make sure that there is sufficient remaining capacity battery checker for the batteries inserted in the transmitter If the batteries are empty replace all of the batteries together Never replace individual batteries When the rotors are running ensure that there...

Page 5: ... up during the char ging procedure it is necessary to ensure sufficient ventilation Never cover the charger and the rechargeable flight battery Never leave batteries unattended when they are charging Inspect the charger at regular intervals to ensure that the battery is not overheating or expanding This indicates an imminent risk of a fire or explosion If the rechargeable flight battery overheats ...

Page 6: ...nform ity in the PDF format Technical Data a Transmitter Frequency range 2 451 2 478 GHz Transmission power 10 dBm Transmitter range max 18 25 m open area Operating voltage 3 V DC 2 batteries of type AAA micro Dimensions L x W x H 105 x 38 2 x 71 mm Weight without batteries approx 50 2 g b Quadrocopter Flight time approx 6 7 minutes Length folded 145 mm Width folded 67 mm Height folded 30 mm Lengt...

Page 7: ...drone ne puisse pas provoquer d interférences avec des émetteurs de 2 4 GHz fonctionnant simultanément Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de votre modèle et de la radiocom mande Contrôlez l absence d endommagements visibles tels que des méca nismes endommagés par ex les rotors Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manœuvrables mais ne doivent pas avoir de jeu dans les artic...

Page 8: ...solaire direct Les piles accumulateurs ne doivent pas prendre l humidité ni être mouillés Il en va de même pour le chargeur et le quadricoptère accu de vol Le chargeur est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs uniquement Même les accus à technologie lithium par ex accus LiPo Li ion contiennent des composés chimiques très sensibles à l humidité risque d incendie d explosion Pour la ...

Page 9: ...est interdit de les jeter avec les ordures ménagères Les piles et batteries contaminées sont identifiées par le symbole ci contre qui se réfère à l interdiction de l élimination avec les ordures ménagères Les désignations pour les métaux lourds concernés sont les suivantes Cd Cadmium Hg mer cure Pb plomb La désignation se trouve sur les piles ou batteries p ex sous le symbole représentant une poub...

Page 10: ...et model moeten soepel werken maar mogen geen speling in de lagers vertonen De vliegaccu moet overeenkomstig de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing worden opgeladen Controleer vóór iedere ingebruikname de correcte en vaste montage van de ro tors Let op dat de batterijen in de zender nog een voldoende hoge restcapaciteit heb ben batterijtester Als de batterijen leeg zijn moeten steeds alle bat...

Page 11: ...kt door een hoge ontladings stroom in het model Laat de vliegaccu eerst tot op kamertemperatuur afkoelen voordat u deze oplaadt Omdat zowel de oplader als de vliegaccu warm worden tijdens het opladen moet er voor voldoende ventilatie gezorgd worden Dek de oplader en de vliegaccu nooit af Laad accu s nooit onbeheerd op Controleer regelmatig of de accu overmatig ver hit raakt of opzwelt Als dit het ...

Page 12: ...n pdf formaat downloaden Technische gegevens a Zender Zendfrequentie 2 451 2 478 GHz Zendvermogen 10 dBm Draadloos bereik max 18 25 m open veld Bedrijfsspanning 3 V DC 2 batterijen van het type AAA micro Afmetingen L x B x H 105 x 38 2 x 71 mm Gewicht zonder batterijen 50 2 g b Quadrocopter Vliegtijd ca 6 7 minuten Lengte ingeklapt 145 mm Breedte ingeklapt 67 mm Hoogte ingeklapt 30 mm Lengte vlieg...

Reviews: